Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

quoted

  • 21 con confianza

    = confidently, with confidence, trustingly, trustfully
    Ex. In the interests of document identification, the title is normally quoted verbatim so that the document record can be successfully and confidently matched with the document.
    Ex. The advice is to chill out most artefacts with confidence, although coating on wood may crackle a little bit by -50 degrees centigrade.
    Ex. Educational change is possible if those involved make a continuous effort to deal openly and trustingly with others.
    Ex. According to theory, companies will act trustfully if their scope for opportunistic behavior is limited.
    * * *
    = confidently, with confidence, trustingly, trustfully

    Ex: In the interests of document identification, the title is normally quoted verbatim so that the document record can be successfully and confidently matched with the document.

    Ex: The advice is to chill out most artefacts with confidence, although coating on wood may crackle a little bit by -50 degrees centigrade.
    Ex: Educational change is possible if those involved make a continuous effort to deal openly and trustingly with others.
    Ex: According to theory, companies will act trustfully if their scope for opportunistic behavior is limited.

    Spanish-English dictionary > con confianza

  • 22 cuarteto

    m.
    1 quartet.
    cuarteto de cuerda string quartet
    2 quatrain.
    3 nibble.
    * * *
    1 quartet
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM
    1) (Mús) (=conjunto, composición) quartet, quartette
    2) (Literat) quatrain
    * * *
    masculino (Mús) quartet; (Lit) quatrain ( with lines of eleven syllables)
    * * *
    = quartet, quatrain.
    Ex. The legitimate yardstick against which to evaluate 'Beatlemusik' is not, pace Paul Johnson, Beethoven's last quartets, but other contemporary popular music.
    Ex. As an aide-memoire to the questions they should consider putting to the enquirer during the course of the interview, reference librarians have quoted to themselves Rudyard Kipling's quatrain: 'I keep six honest serving men (They taught me all I knew); Their names are What and Why and When And How and Where and Who'.
    ----
    * cuarteto de viento = woodwind quartet.
    * * *
    masculino (Mús) quartet; (Lit) quatrain ( with lines of eleven syllables)
    * * *
    = quartet, quatrain.

    Ex: The legitimate yardstick against which to evaluate 'Beatlemusik' is not, pace Paul Johnson, Beethoven's last quartets, but other contemporary popular music.

    Ex: As an aide-memoire to the questions they should consider putting to the enquirer during the course of the interview, reference librarians have quoted to themselves Rudyard Kipling's quatrain: 'I keep six honest serving men (They taught me all I knew); Their names are What and Why and When And How and Where and Who'.
    * cuarteto de viento = woodwind quartet.

    * * *
    1 ( Mús) (conjunto) quartet; (composición) quartet
    un cuarteto de cuerdas a string quartet
    * * *

    cuarteto sustantivo masculino (Mús) quartet
    cuarteto m Mús quartet
    ' cuarteto' also found in these entries:
    English:
    quartet
    * * *
    1. Mús quartet
    cuarteto de cuerda string quartet
    2. Lit quatrain [with lines of eleven syllables]
    * * *
    m MÚS quartet;
    cuarteto de cuerda string quarter
    * * *
    : quartet

    Spanish-English dictionary > cuarteto

  • 23 digno de citarse

    (adj.) = quotable
    Ex. It was quite quotable, and at our library we quoted it.
    * * *
    (adj.) = quotable

    Ex: It was quite quotable, and at our library we quoted it.

    Spanish-English dictionary > digno de citarse

  • 24 dinámico

    adj.
    dynamic, energetic.
    * * *
    1 dynamic
    * * *
    (f. - dinámica)
    adj.
    * * *
    * * *
    - ca adjetivo dynamic
    * * *
    = aggressive, dynamic, brisk [brisker -comp., briskest -sup.], fluid, proactive [pro-active], time-dependent, organic, dynamical, time-variant, vibrant, breezy [breezier -comp., breeziest -sup.], spry [spryer comp., spryest -sup.], sprightly [sprightlier -comp., sprightliest -sup.], fast and furious, energetic.
    Ex. During his tenure, OSU was recognized for the aggressive approach the library staff adopted with respect to publicizing OSU's many bibliographical services and encouraging patrons' use of them.
    Ex. A data base must respond to a dynamic reality in which terms, 'strain, crack and sometimes break under the burden, under the tension, slip, slide, perish, decay with imprecision, will not stay in place, will not stay still'.
    Ex. The classic example quoted by Jourard is the brisk, super-efficient nurse, whose manner appears to be something that she puts on when she dons her uniform.
    Ex. Literary language is vital, shifting, fluid; it looks constantly for new structures, new combinations that create new meanings.
    Ex. Compiling information of this nature requires a proactive and not a reactive approach to the task.
    Ex. This paper studies time-dependent (dynamical) aspects of scientific activities, as expressed in research publications.
    Ex. Innovation in organisations is a continuous and organic process.
    Ex. This paper studies time-dependent ( dynamical) aspects of scientific activities, as expressed in research publications.
    Ex. A data warehouse is a subject-oriented, integrated, time-variant, nonvolatile collection of data in support of management's decision making process.
    Ex. All these issues were successfully addressed by rearranging study, reference, and stack areas and enclosing a small office to create a more vibrant, reference oriented library environment.
    Ex. This knowing sequel to the breezy glamor of 'Ocean's Eleven' provides more thieves, more heists, more twists, more locations, and more playfulness than the original.
    Ex. A spry 80 years young, Virginia has been painting murals for the last 50 years and a lot can be said for the advantages of experience.
    Ex. He was described as a ' sprightly nonagenarian' who was born in 1905.
    Ex. The pace was fast and furious and the noise was non-stop.
    Ex. She has been a vital and energetic voice in the movement to increase the sensitivity and responsibility of libraries to social issues, as well as a first-rate cataloger.
    ----
    * dinámica de trabajo = workflow [work flow].
    * dinámica social = social dynamics.
    * entrar en la dinámica = enter + the fray.
    * * *
    - ca adjetivo dynamic
    * * *
    = aggressive, dynamic, brisk [brisker -comp., briskest -sup.], fluid, proactive [pro-active], time-dependent, organic, dynamical, time-variant, vibrant, breezy [breezier -comp., breeziest -sup.], spry [spryer comp., spryest -sup.], sprightly [sprightlier -comp., sprightliest -sup.], fast and furious, energetic.

    Ex: During his tenure, OSU was recognized for the aggressive approach the library staff adopted with respect to publicizing OSU's many bibliographical services and encouraging patrons' use of them.

    Ex: A data base must respond to a dynamic reality in which terms, 'strain, crack and sometimes break under the burden, under the tension, slip, slide, perish, decay with imprecision, will not stay in place, will not stay still'.
    Ex: The classic example quoted by Jourard is the brisk, super-efficient nurse, whose manner appears to be something that she puts on when she dons her uniform.
    Ex: Literary language is vital, shifting, fluid; it looks constantly for new structures, new combinations that create new meanings.
    Ex: Compiling information of this nature requires a proactive and not a reactive approach to the task.
    Ex: This paper studies time-dependent (dynamical) aspects of scientific activities, as expressed in research publications.
    Ex: Innovation in organisations is a continuous and organic process.
    Ex: This paper studies time-dependent ( dynamical) aspects of scientific activities, as expressed in research publications.
    Ex: A data warehouse is a subject-oriented, integrated, time-variant, nonvolatile collection of data in support of management's decision making process.
    Ex: All these issues were successfully addressed by rearranging study, reference, and stack areas and enclosing a small office to create a more vibrant, reference oriented library environment.
    Ex: This knowing sequel to the breezy glamor of 'Ocean's Eleven' provides more thieves, more heists, more twists, more locations, and more playfulness than the original.
    Ex: A spry 80 years young, Virginia has been painting murals for the last 50 years and a lot can be said for the advantages of experience.
    Ex: He was described as a ' sprightly nonagenarian' who was born in 1905.
    Ex: The pace was fast and furious and the noise was non-stop.
    Ex: She has been a vital and energetic voice in the movement to increase the sensitivity and responsibility of libraries to social issues, as well as a first-rate cataloger.
    * dinámica de trabajo = workflow [work flow].
    * dinámica social = social dynamics.
    * entrar en la dinámica = enter + the fray.

    * * *
    dynamic
    * * *

    dinámico
    ◊ -ca adjetivo

    dynamic
    dinámico,-a adjetivo dynamic

    ' dinámico' also found in these entries:
    Spanish:
    dinámica
    English:
    aggressive
    - brisk
    - dynamic
    - breezy
    - high
    - spry
    * * *
    dinámico, -a adj
    1. [del movimiento, la dinámica] dynamic
    2. [activo] dynamic;
    necesitamos ejecutivos dinámicos y emprendedores we need dynamic and enterprising executives
    * * *
    adj fig
    dynamic
    * * *
    dinámico, -ca adj
    : dynamic
    * * *
    dinámico adj dynamic

    Spanish-English dictionary > dinámico

  • 25 enérgico

    adj.
    1 energetic, strong, active, powerful.
    2 forceful, high-pressure, aggressive, drastic.
    * * *
    1 energetic, vigorous
    \
    en tono enérgico emphatically
    * * *
    (f. - enérgica)
    adj.
    * * *
    ADJ [persona] energetic, vigorous; [gesto, habla, tono] emphatic; [esfuerzo] determined; [ejercicio] strenuous; [campaña] vigorous, high-pressure; [medida, golpe] bold, drastic; [ataque] vigorous, strong; [protesta] forceful
    * * *
    - ca adjetivo
    a) ( físicamente) <ejercicio/movimiento> energetic, strenuous; < persona> energetic, vigorous
    b) (firme, resuelto) < carácter> forceful; <protesta/ataque> vigorous; < medidas> firm, strong; <desmentido/rechazo> flat, firm
    * * *
    = emphatic, energetic, forceful, assertive, aggressive, brisk [brisker -comp., briskest -sup.], spirited, vociferous, vocal, spry [spryer comp., spryest -sup.], sprightly [sprightlier -comp., sprightliest -sup.], power-packed.
    Ex. Her first hint that all was not well was with the sudden appearance of Consuelo Feng, whose no-nonsensen approach to her job was emphasized by the emphactic clicks of her heels along the highly polished terrazzo floors.
    Ex. She has been a vital and energetic voice in the movement to increase the sensitivity and responsibility of libraries to social issues, as well as a first-rate cataloger.
    Ex. The implications are that as resources are become scarcer, librarians will need to adopt more forceful attitudes.
    Ex. I tried to say at the very outset of my remarks that there probably has not been sufficient consumer-like and assertive leverage exerted upon our chief suppliers.
    Ex. Problem patrons include, but are not limited to, illiterates simply seeking shelter, alcoholics, the homeless, the mentally disturbed, aggressive young people, and those with offensive odours.
    Ex. The classic example quoted by Jourard is the brisk, super-efficient nurse, whose manner appears to be something that she puts on when she dons her uniform.
    Ex. Their aim was to mount a spirited attack on a consumer driven and marketeers' approach to reading and books, and on relativism and populism.
    Ex. The reaction came in 1978 -- a vociferous social demand for reading and learning, including a new interest in librarianship.
    Ex. Koelling has been a vocal advocate for successful digitization projects in the museum community.
    Ex. A spry 80 years young, Virginia has been painting murals for the last 50 years and a lot can be said for the advantages of experience.
    Ex. He was described as a ' sprightly nonagenarian' who was born in 1905.
    Ex. Eating these power-packed vegetables in their natural state especially garlic increases their health benefits.
    ----
    * enérgico, poderoso, contundente, potente, potentísimo, impetuoso, formidable = power-packed.
    * * *
    - ca adjetivo
    a) ( físicamente) <ejercicio/movimiento> energetic, strenuous; < persona> energetic, vigorous
    b) (firme, resuelto) < carácter> forceful; <protesta/ataque> vigorous; < medidas> firm, strong; <desmentido/rechazo> flat, firm
    * * *
    = emphatic, energetic, forceful, assertive, aggressive, brisk [brisker -comp., briskest -sup.], spirited, vociferous, vocal, spry [spryer comp., spryest -sup.], sprightly [sprightlier -comp., sprightliest -sup.], power-packed.

    Ex: Her first hint that all was not well was with the sudden appearance of Consuelo Feng, whose no-nonsensen approach to her job was emphasized by the emphactic clicks of her heels along the highly polished terrazzo floors.

    Ex: She has been a vital and energetic voice in the movement to increase the sensitivity and responsibility of libraries to social issues, as well as a first-rate cataloger.
    Ex: The implications are that as resources are become scarcer, librarians will need to adopt more forceful attitudes.
    Ex: I tried to say at the very outset of my remarks that there probably has not been sufficient consumer-like and assertive leverage exerted upon our chief suppliers.
    Ex: Problem patrons include, but are not limited to, illiterates simply seeking shelter, alcoholics, the homeless, the mentally disturbed, aggressive young people, and those with offensive odours.
    Ex: The classic example quoted by Jourard is the brisk, super-efficient nurse, whose manner appears to be something that she puts on when she dons her uniform.
    Ex: Their aim was to mount a spirited attack on a consumer driven and marketeers' approach to reading and books, and on relativism and populism.
    Ex: The reaction came in 1978 -- a vociferous social demand for reading and learning, including a new interest in librarianship.
    Ex: Koelling has been a vocal advocate for successful digitization projects in the museum community.
    Ex: A spry 80 years young, Virginia has been painting murals for the last 50 years and a lot can be said for the advantages of experience.
    Ex: He was described as a ' sprightly nonagenarian' who was born in 1905.
    Ex: Eating these power-packed vegetables in their natural state especially garlic increases their health benefits.
    * enérgico, poderoso, contundente, potente, potentísimo, impetuoso, formidable = power-packed.

    * * *
    1 (físicamente) ‹ejercicio/movimiento› energetic, strenuous; ‹persona› energetic, vigorous
    le asestó un enérgico golpe en la cabeza she dealt him a fierce o heavy blow to the head
    2 (firme, resuelto) ‹carácter› forceful; ‹protesta› vigorous; ‹medidas› firm, strong
    lanzó un enérgico ataque contra ellos she launched a vigorous o fierce o strong attack on them
    un enérgico desmentido a flat o firm denial
    * * *

    enérgico
    ◊ -ca adjetivo


    b) (firme, resuelto) ‹ carácter forceful;

    protesta/ataque vigorous;
    medidas firm, strong;
    negativa/rechazo flat, firm
    enérgico,-a adjetivo
    1 energetic
    con un golpe enérgico, with a vigorous blow
    2 (con decisión) firm
    ' enérgico' also found in these entries:
    Spanish:
    enérgica
    - plumazo
    - decidido
    English:
    active
    - assertive
    - brisk
    - energetic
    - forceful
    - spirited
    - sprightly
    - strenuous
    - strident
    - vigorous
    - vital
    - vociferous
    - emphatic
    - high
    - loud
    - strength
    - strong
    * * *
    enérgico, -a adj
    1. [físicamente] [persona, salto] energetic;
    [golpe] vigorous, powerful; [gesto, movimiento] vigorous, energetic
    2. [decidido, firme] [persona, carácter] forceful;
    [medida] firm; [defensa, protesta] vigorous, energetic; [respuesta] emphatic
    * * *
    adj energetic; fig
    forceful, strong
    * * *
    enérgico, -ca adj
    1) : energetic, vigorous
    2) : forceful, emphatic
    * * *
    1. (persona) energetic / vigorous
    2. (respuesta, medida) strong

    Spanish-English dictionary > enérgico

  • 26 estrofa de cuatro versos

    (n.) = quatrain
    Ex. As an aide-memoire to the questions they should consider putting to the enquirer during the course of the interview, reference librarians have quoted to themselves Rudyard Kipling's quatrain: 'I keep six honest serving men (They taught me all I knew); Their names are What and Why and When And How and Where and Who'.
    * * *
    (n.) = quatrain

    Ex: As an aide-memoire to the questions they should consider putting to the enquirer during the course of the interview, reference librarians have quoted to themselves Rudyard Kipling's quatrain: 'I keep six honest serving men (They taught me all I knew); Their names are What and Why and When And How and Where and Who'.

    Spanish-English dictionary > estrofa de cuatro versos

  • 27 estupideces

    f.pl.
    nonsense, drivel, inane remarks, inanities.
    * * *
    (n.) = drivel, nonsense, baloney, blather, piffle, palaver, claptrap, buncombe, bunkum, bunk
    Ex. The article 'In defense of 'ignorant drivel'' criticises the reforms in scholarly serials publication proposed by John Lubans.
    Ex. Since 'added entry' maps to 'access point' and 'main entry' maps to 'access point', some curious, but harmless non-sense results.
    Ex. The author characterises the strategic plan as baloney carefully crafted to conceal the real problem.
    Ex. The article 'Information science: blather and piffle?' points out that the term 'Information science' is used in a variety of ways often to mean quite different things.
    Ex. The article 'Information science: blather and piffle?' points out that the term 'Information science' is used in a variety of ways often to mean quite different things.
    Ex. To speak the argot, one of the main rules is called 'police palaver' -- never use a short word where a long one will do.
    Ex. Such antediluvian claptrap has every appearance of using a presumed hurt to military effectiveness as a shield for prejudice.
    Ex. The word ' buncombe,' often misspelled as 'bunkum,' soon came to refer to any sort of spurious or questionable statement.
    Ex. The word 'buncombe,' often misspelled as ' bunkum,' soon came to refer to any sort of spurious or questionable statement.
    Ex. Henry Ford is often quoted as saying 'History is bunk'.
    * * *
    (n.) = drivel, nonsense, baloney, blather, piffle, palaver, claptrap, buncombe, bunkum, bunk

    Ex: The article 'In defense of 'ignorant drivel'' criticises the reforms in scholarly serials publication proposed by John Lubans.

    Ex: Since 'added entry' maps to 'access point' and 'main entry' maps to 'access point', some curious, but harmless non-sense results.
    Ex: The author characterises the strategic plan as baloney carefully crafted to conceal the real problem.
    Ex: The article 'Information science: blather and piffle?' points out that the term 'Information science' is used in a variety of ways often to mean quite different things.
    Ex: The article 'Information science: blather and piffle?' points out that the term 'Information science' is used in a variety of ways often to mean quite different things.
    Ex: To speak the argot, one of the main rules is called 'police palaver' -- never use a short word where a long one will do.
    Ex: Such antediluvian claptrap has every appearance of using a presumed hurt to military effectiveness as a shield for prejudice.
    Ex: The word ' buncombe,' often misspelled as 'bunkum,' soon came to refer to any sort of spurious or questionable statement.
    Ex: The word 'buncombe,' often misspelled as ' bunkum,' soon came to refer to any sort of spurious or questionable statement.
    Ex: Henry Ford is often quoted as saying 'History is bunk'.

    Spanish-English dictionary > estupideces

  • 28 gas nervioso

    m.
    nerve gas.
    * * *
    (n.) = nerve gas, nerve agent
    Ex. The classic example, quoted for generations by librarians, is the request for information on how to pick locks, but an up-to-date instance posing a similar problem for the librarian would be an enquiry about the manufacture of nerve gas.
    Ex. The survivors described the public decapitation of women 'accused of loose morality,' and the use of mustard gas and nerve agents against opponents of the regime.
    * * *
    (n.) = nerve gas, nerve agent

    Ex: The classic example, quoted for generations by librarians, is the request for information on how to pick locks, but an up-to-date instance posing a similar problem for the librarian would be an enquiry about the manufacture of nerve gas.

    Ex: The survivors described the public decapitation of women 'accused of loose morality,' and the use of mustard gas and nerve agents against opponents of the regime.

    * * *
    nerve gas

    Spanish-English dictionary > gas nervioso

  • 29 gato siamés

    m.
    Siamese cat, Siamese.
    * * *
    Siamese cat
    * * *
    (n.) = Siamese cat
    Ex. In the example quoted earlier, it was assumed that Siamese cats were to be considered as pets, but it is obvious that they can be regarded in many other ways as a branch of the zoological class Felidae, or as originating in a particular part of the world, to name but two approaches.
    * * *

    Ex: In the example quoted earlier, it was assumed that Siamese cats were to be considered as pets, but it is obvious that they can be regarded in many other ways as a branch of the zoological class Felidae, or as originating in a particular part of the world, to name but two approaches.

    Spanish-English dictionary > gato siamés

  • 30 graznido

    m.
    1 caw, cawing.
    2 squawk, cackling, quack, croak.
    * * *
    1 (de cuervo) caw, croak
    2 (de oca) honk
    3 (de pato) quack
    * * *
    SM [de cuervo] croak; [de ganso] cackle; [de pato] quack
    * * *
    masculino ( del cuervo) caw; ( del ganso) honk; ( del pato) quack
    * * *
    = croak, quack.
    Ex. The film offers a repulsive creature whose croaks and drools recall the demonic child in The Exorcist, instead of the feral but relatively articulate person that Morrison created.
    Ex. 'A duck's quack doesn't echo' is a much quoted scientific myth.
    * * *
    masculino ( del cuervo) caw; ( del ganso) honk; ( del pato) quack
    * * *
    = croak, quack.

    Ex: The film offers a repulsive creature whose croaks and drools recall the demonic child in The Exorcist, instead of the feral but relatively articulate person that Morrison created.

    Ex: 'A duck's quack doesn't echo' is a much quoted scientific myth.

    * * *
    (del cuervo) caw, cawing, croak, croaking; (del ganso) honk, honking; (del pato) quack, quacking
    * * *

    graznido sustantivo masculino ( del cuervo) caw;
    ( del ganso) honk;
    ( del pato) quack
    graznido m (sonido desagradable) squawk: me molesta el graznido de las aves, the squawking of the birds disturbs me
    (de un pato) quack
    (de un cuervo) caw
    ' graznido' also found in these entries:
    English:
    croak
    - quack
    - squawk
    * * *
    1. [de cuervo] caw, cawing;
    [de ganso] honk, honking; [de pato] quack, quacking;
    el pato dio un graznido the duck gave a quack
    2. [de personas] squawk, squawking
    * * *
    m de cuervo cawing; de pato quacking; de ganso honking
    * * *
    : cawing, honking, quacking, squawking

    Spanish-English dictionary > graznido

  • 31 industria de la información electrónica

    Ex. The quoted figures are used as a framework for a discussion of the dangers of overvaluing the electronic information industry.
    * * *

    Ex: The quoted figures are used as a framework for a discussion of the dangers of overvaluing the electronic information industry.

    Spanish-English dictionary > industria de la información electrónica

  • 32 literal

    adj.
    literal.
    * * *
    1 literal
    * * *
    adj.
    * * *
    * * *
    adjetivo literal
    * * *
    = literal, word-for-word, literatim, verbatim.
    Ex. There is one fundamental attribute of the machine which should be borne in mind; machine logic is of the most literal variety.
    Ex. At present the system is applied to word-for-word translation of English and Japanese patent documentation.
    Ex. This large volume presents the texts from 1785 to 1797 in edited versions and, usually, in literatim transcripts that show the development of the texts from which the edited versions are derived.
    Ex. In the interests of document identification, the title is normally quoted verbatim so that the document record can be successfully and confidently matched with the document.
    ----
    * mnemotécnica literal = literal mnemonic.
    * principio de la alfabetización literal = file-as-is principle.
    * regla del valor literal = face value rule.
    * * *
    adjetivo literal
    * * *
    = literal, word-for-word, literatim, verbatim.

    Ex: There is one fundamental attribute of the machine which should be borne in mind; machine logic is of the most literal variety.

    Ex: At present the system is applied to word-for-word translation of English and Japanese patent documentation.
    Ex: This large volume presents the texts from 1785 to 1797 in edited versions and, usually, in literatim transcripts that show the development of the texts from which the edited versions are derived.
    Ex: In the interests of document identification, the title is normally quoted verbatim so that the document record can be successfully and confidently matched with the document.
    * mnemotécnica literal = literal mnemonic.
    * principio de la alfabetización literal = file-as-is principle.
    * regla del valor literal = face value rule.

    * * *
    ‹cita/significado› literal
    una traducción literal a literal o word-for-word translation
    * * *

    literal adjetivo
    literal
    literal adjetivo literal
    ' literal' also found in these entries:
    Spanish:
    recta
    - recto
    - tenor
    - textual
    - dedo
    - paréntesis
    - pestañear
    - sentido
    - tiro
    English:
    figurative
    - high
    - literal
    - literally
    * * *
    literal adj
    1. [sentido, significado] literal
    2. [traducción] literal
    * * *
    adj literal
    * * *
    literal adj
    : literal
    literalmente adv

    Spanish-English dictionary > literal

  • 33 literalmente

    adv.
    literally.
    * * *
    1 literally
    * * *
    ADV literally (tb fig)
    * * *
    a) < traducir> literally; < repetir> word for word
    * * *
    = literally, verbatim, literatim.
    Ex. These two categories contain concepts denoting, quite literally, space and time respectively.
    Ex. In the interests of document identification, the title is normally quoted verbatim so that the document record can be successfully and confidently matched with the document.
    Ex. This large volume presents the texts from 1785 to 1797 in edited versions and, usually, in literatim transcripts that show the development of the texts from which the edited versions are derived.
    ----
    * citar literalmente = quote + verbatim.
    * * *
    a) < traducir> literally; < repetir> word for word
    * * *
    = literally, verbatim, literatim.

    Ex: These two categories contain concepts denoting, quite literally, space and time respectively.

    Ex: In the interests of document identification, the title is normally quoted verbatim so that the document record can be successfully and confidently matched with the document.
    Ex: This large volume presents the texts from 1785 to 1797 in edited versions and, usually, in literatim transcripts that show the development of the texts from which the edited versions are derived.
    * citar literalmente = quote + verbatim.

    * * *
    1 ‹traducir› literally, word for word; ‹citar/repetir› word for word
    2 (para énfasis) literally
    estoy literalmente muerta de cansancio I'm literally o absolutely exhausted
    * * *

    literalmente adverbio ‹ traducir literally;
    repetir word for word
    literalmente adverbio literally: se cortó la mano literalmente, he literally cut off his hand
    ' literalmente' also found in these entries:
    English:
    let
    - literally
    - word
    * * *
    1. [de manera literal] literally
    2. [traducir] literally, word for word

    Spanish-English dictionary > literalmente

  • 34 lo bueno viene en frascos pequeños

    Ex. It is not unusual these days to apply the much-quoted saying ' small is beautiful' to the needs of small and medium enterprises.
    * * *

    Ex: It is not unusual these days to apply the much-quoted saying ' small is beautiful' to the needs of small and medium enterprises.

    Spanish-English dictionary > lo bueno viene en frascos pequeños

  • 35 mención de edición

    (n.) = edition statement, statement of edition
    Ex. The titles will usually be accompanied by other bibliographic details, such as author's name(s), edition statement and imprint.
    Ex. The statement of edition is an indication of the edition or impression to which the document belongs, quoted from the document or if necessary provided by the bibliographical agency.
    * * *
    (n.) = edition statement, statement of edition

    Ex: The titles will usually be accompanied by other bibliographic details, such as author's name(s), edition statement and imprint.

    Ex: The statement of edition is an indication of the edition or impression to which the document belongs, quoted from the document or if necessary provided by the bibliographical agency.

    Spanish-English dictionary > mención de edición

  • 36 milibar

    m.
    millibar.
    * * *
    1 milibar
    * * *
    * * *
    masculino millibar
    * * *
    Ex. Usually, atmospheric pressure is quoted in millibars (mb).
    * * *
    masculino millibar
    * * *

    Ex: Usually, atmospheric pressure is quoted in millibars (mb).

    * * *
    millibar
    * * *

    milibar m Fis millibar
    * * *
    [unidad] millibar
    * * *
    m millibar

    Spanish-English dictionary > milibar

  • 37 oficina de cambio

    * * *
    (n.) = exchange office, currency exchange bureau, exchange bureau
    Ex. An original passport (not a copy) is required for the majority of exchange offices.
    Ex. In banks and currency exchange bureaux you will see exchange rates quoted with very different buy and sell commissions.
    Ex. Exchange bureaux have longer business hours than banks and are usually open at the weekend.
    * * *
    * * *
    (n.) = exchange office, currency exchange bureau, exchange bureau

    Ex: An original passport (not a copy) is required for the majority of exchange offices.

    Ex: In banks and currency exchange bureaux you will see exchange rates quoted with very different buy and sell commissions.
    Ex: Exchange bureaux have longer business hours than banks and are usually open at the weekend.

    Spanish-English dictionary > oficina de cambio

  • 38 palabra por palabra

    word for word
    * * *
    = verbatim, word for word
    Ex. In the interests of document identification, the title is normally quoted verbatim so that the document record can be successfully and confidently matched with the document.
    Ex. Full text data bases contain complet texts of articles, books, newspaper stories, and encyclopaedias that can be searched on-line word for word.
    * * *
    = verbatim, word for word

    Ex: In the interests of document identification, the title is normally quoted verbatim so that the document record can be successfully and confidently matched with the document.

    Ex: Full text data bases contain complet texts of articles, books, newspaper stories, and encyclopaedias that can be searched on-line word for word.

    Spanish-English dictionary > palabra por palabra

  • 39 ponerse

    1 (sol) to set
    2 (volverse) to become, get, turn
    3 (contestar al teléfono) to answer the phone; (hablar por teléfono) to come to the phone
    a mí no me hace caso, ponte tú he won't listen to me, you speak to him
    4 ponerse a + inf to start + to + inf/ + -ing
    se puso a cantar he started to sing, he started singing
    * * *
    1) to wear, put on
    4) move
    * * *
    VERBO PRONOMINAL
    1) (=colocarse, situarse) [de pie] to stand; [sentado] to sit; [echado] to lie

    ponerse cómodo — to make o.s. comfortable

    ponte en mi lugarput yourself in my place

    todos se pusieron de o en pieeveryone stood up

    se puso de rodillasshe knelt down

    2) [+ ropa, calzado, joyas] to put on
    3) (=aplicarse, administrarse)
    4) [sol] to set
    5) (=volverse)
    + adj, adv

    ponerse enfermo/gordo — to get ill/fat

    ¡no te pongas así! — don't be like that!

    ¡qué guapa te has puesto! — you look lovely!

    6) [al teléfono]

    ¿se puede poner María, por favor? — could I speak to María, please?

    7) (=empezar)

    ponerse a hacer algo — to start o begin to do sth, start o begin doing sth

    se pusieron a gritarthey started o began shouting, they started o began to shout

    si me pongo a pensar en lo que me espera... — if I start thinking o to think about what awaits me...

    ponerse con algo, ahora me pongo con los deberes — I'm going to start on my homework now

    8) (=llenarse)

    ponerse de algo, ¡cómo te has puesto de barro! — you're all covered in mud!

    9) (=llegar)

    ponerse en — to get to, reach

    se puso en Madrid en dos horashe got to o reached Madrid in two hours

    10) (=emplearse)
    11)

    ponerse a bien con algn — to get on good terms with sb; pey to get in with sb

    ponerse a mal con algn — to get on the wrong side of sb

    12) ** (=drogarse) to get high **
    13) (=parecerle)

    se me pone que... — LAm (=me parece) it seems to me that...

    14)
    * * *
    (v.) = don, pull on, wax
    Ex. The classic example quoted by Jourard is the brisk, super-efficient nurse, whose manner appears to be something that she puts on when she dons her uniform.
    Ex. First the women undressed, pulled on their bathing dresses and covered their heads in hideous caps like sponge bags; then the children were unbuttoned.
    Ex. The population waxed again slightly, then waned again, until it finally stabilized around its present 55,000.
    * * *
    el ponerse
    (n.) = donning, the

    Ex: The donning of what Sidney M Jourard has called 'character armour' is another behavioural syndrome with a similar objective.

    (v.) = don, pull on, wax

    Ex: The classic example quoted by Jourard is the brisk, super-efficient nurse, whose manner appears to be something that she puts on when she dons her uniform.

    Ex: First the women undressed, pulled on their bathing dresses and covered their heads in hideous caps like sponge bags; then the children were unbuttoned.
    Ex: The population waxed again slightly, then waned again, until it finally stabilized around its present 55,000.

    * * *

     

    ■ponerse verbo reflexivo
    1 to put oneself: nos pusimos más cerca, we got closer
    ponte en la primera fila, get in the front row
    2 (vestirse) to put on, wear: nunca se pone sombrero, she never wears a hat
    3 (con adjetivo) to become: se puso enfermo, he felt ill
    4 (sol) to set
    5 Tel ponerse al teléfono, to answer the phone
    6 (empezar) ponerse a, to start: se puso a saltar, she started jumping o she started to jump
    ♦ Locuciones: ponerse como un pepe, to stuff oneself
    ' ponerse' also found in these entries:
    Spanish:
    agarrotarse
    - agitarse
    - alinearse
    - apoltronarse
    - arreglarse
    - bota
    - camino
    - cerrarse
    - ciega
    - ciego
    - cogerse
    - colorada
    - colorado
    - contacto
    - cuclillas
    - dar
    - descomponerse
    - embravecerse
    - emocionarse
    - huelga
    - mal
    - morada
    - morado
    - morena
    - moreno
    - nerviosa
    - nervioso
    - pararse
    - patín
    - perdida
    - perdido
    - pie
    - pila
    - punta
    - ridícula
    - ridículo
    - roja
    - rojo
    - rulo
    - tibia
    - tibio
    - tomate
    - uña
    - vestirse
    - volante
    - acomodar
    - acuerdo
    - agachar
    - alegrar
    - altura
    English:
    agree
    - become
    - brown
    - burst into
    - catch up
    - collar
    - colour
    - come over
    - contact
    - crouch
    - don
    - down
    - flabby
    - flap
    - flush
    - fluster
    - foot
    - get down to
    - get on
    - go down
    - horn
    - hot up
    - jitters
    - join
    - knuckle down
    - labour
    - lather
    - lecture
    - line up
    - nasty
    - need
    - pull on
    - put on
    - redden
    - rise
    - set
    - set about
    - set off
    - set out
    - settle
    - shove on
    - show
    - show up
    - side
    - sink
    - slip on
    - solution
    - spectacle
    - stand
    - stand up
    * * *
    vpr
    1. [colocarse] to put oneself;
    ponerse de pie to stand up;
    ponerse de rodillas to kneel (down);
    ponerse de espaldas a la pared to turn one's back to the wall;
    ponerse de perfil to turn sideways on;
    ¡no te pongas en medio! you're in my way there!;
    ponte en la ventana stand by the window;
    se pusieron un poco más juntos they moved a bit closer together
    2. [ropa, gafas, maquillaje] to put on;
    ponte la ropa put your clothes on, get dressed;
    ¿qué te vas a ponerse para la fiesta? what are you going to wear to the party?
    3. [volverse de cierta manera] to go, to become;
    se puso de mal humor she got into a bad mood;
    se puso rojo de ira he went red with anger;
    se puso muy triste cuando se enteró de su muerte he was very sad when he heard she had died;
    las cosas se están poniendo muy difíciles things are getting very difficult;
    se ha puesto muy gordo he's got very fat;
    se puso colorado he blushed;
    te has puesto muy guapa you look lovely;
    ponerse malo o [m5] enfermo to fall ill;
    ponerse bien [de salud] to get better;
    ¡cómo te pones por nada! there's no need to react like that!;
    ¡no te pongas así! [no te enfades] don't be like that!;
    [no te pongas triste] don't get upset!, don't be sad!
    4. [iniciar]
    ponerse a hacer algo to start doing sth;
    se puso a nevar it started snowing;
    me he puesto a dieta I've started a diet;
    ponerse con algo to start on sth;
    Fam
    ya que te pones, haz café para todos while you're at it, why don't you make enough coffee for everyone?
    5. [llenarse]
    ¡cómo te has puesto (de barro)! look at you(, you're covered in mud)!;
    se puso de barro hasta las rodillas he got covered in mud up to his knees;
    Fam
    nos pusimos hasta arriba o [m5] hasta las orejas de pasteles we stuffed our faces with cakes
    6. [sol, luna] to set;
    el sol se pone por el oeste the sun sets in the west;
    al ponerse el sol when the sun goes/went down
    7. Esp [al teléfono]
    dile a tu marido que se ponga tell your husband to come on;
    ahora se pone she's just coming, I'll put her on in a moment;
    ponte, es de la oficina here, it's somebody from the office for you
    8. Esp [llegar]
    ponerse en to get to;
    nos pusimos en Santiago en dos horas we made it to Santiago in two hours;
    con esta moto te pones en los 150 sin enterarte on this motorbike you're doing 150 before you even realize it
    9. Andes, RP Fam [tener ocurrencias]
    ¡se te pone cada cosa! you get the strangest ideas!
    10. RP Fam [entregar dinero] to chip in;
    vamos, vamos, hay que ponerse para el regalo come on, everybody's got to chip in for the present;
    ¿con cuánto te pusiste? – yo, con diez how much did you put in? – ten
    * * *
    v/r
    1 ropa put on;
    ponerse de luto dress in mourning;
    ponerse de verano put on summer clothes
    2 en un estado
    :
    ponerse palido turn pale;
    ponerse furioso get angry;
    ponerse enfermo become o fall ill;
    ¡no te pongas así! don’t get so upset!, don’t take it like that!;
    ponerse bien recover, get better;
    ponerse en marcha get started, get going
    3
    :
    ponte en el banco go and sit on the bench;
    se puso ahí she stood over there;
    dile que se ponga TELEC tell her to come to the phone;
    ponerse a start to;
    * * *
    vr
    1) : to move (into a position)
    ponerse de pie: to stand up
    2) : to put on, to wear
    3) : to become, to turn
    se puso colorado: he turned red
    4) : to set (of the sun or moon)
    * * *
    1. (de pie) to stand [pt. & pp. stood]
    2. (sentado) to sit [pt. & pp. sat]
    3. (vestirse) to put on [pt. & pp. put]
    4. (sol) to set [pt. & pp. set]
    5. (empezar) to start
    6. (con adjetivo) to get / to become [pt. became; pp. become]
    ponte guapa get dressed up / make yourself beautiful
    ¿María? ahora se pone María? I'll just get her for you

    Spanish-English dictionary > ponerse

  • 40 presión atmosférica

    f.
    atmospheric pressure.
    * * *
    atmospheric pressure
    * * *
    (n.) = air pressure, atmospheric pressure
    Ex. These variations mimic the changes in air pressure at the microphone.
    Ex. Usually, atmospheric pressure is quoted in millibars (mb).
    * * *
    (n.) = air pressure, atmospheric pressure

    Ex: These variations mimic the changes in air pressure at the microphone.

    Ex: Usually, atmospheric pressure is quoted in millibars (mb).

    Spanish-English dictionary > presión atmosférica

См. также в других словарях:

  • quoted — quot‧ed [ˈkwəʊtd ǁ ˈkwoʊ ] adjective FINANCE quoted company a company whose shares are bought and sold on the Stock Exchange: • the best paid executives of a British quoted company …   Financial and business terms

  • quoted — quoted; un·quoted; …   English syllables

  • Quoted — Quote Quote (kw[=o]t), v. t. [imp. & p. p. {Quoted}; p. pr. & vb. n. {Quoting}.] [OF. quoter, F. coter to letter, number, to quote, LL. quotare to divide into chapters and verses, fr. L. quotus. See {Quota}.] [Formerly written also {cote}.] 1. To …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Quoted printable — Saltar a navegación, búsqueda Quoted printable, o codificación QP, es una codificación que usa caracteres imprimibles (por ejemplo alfanuméricos y el signo de igualdad = ) para transmitir datos de 8 bit sobre un protocolo que solamente soporta 7… …   Wikipedia Español

  • Quoted-printable — Quoted printable, or QP encoding, is an encoding using printable characters (i.e. alphanumeric and the equals sign = ) to transmit 8 bit data over a 7 bit data path. It is defined as a MIME content transfer encoding for use in Internet e… …   Wikipedia

  • Quoted-printable — Pour les articles homonymes, voir QP. Quoted Printable (QP) est un format d encodage de données codées sur 8 bits, qui utilise exclusivement les caractères alphanumériques imprimables du code ASCII (7 bits). En effet, les différents codages… …   Wikipédia en Français

  • Quoted Printable — Pour les articles homonymes, voir QP. Quoted Printable (QP) est un format d encodage de données codées sur 8 bits, qui utilise exclusivement les caractères alphanumériques imprimables du code ASCII (7 bits). En effet, les différents codages… …   Wikipédia en Français

  • Quoted printable — Pour les articles homonymes, voir QP. Quoted Printable (QP) est un format d encodage de données codées sur 8 bits, qui utilise exclusivement les caractères alphanumériques imprimables du code ASCII (7 bits). En effet, les différents codages… …   Wikipédia en Français

  • quoted share — ➔ Share * * * quoted share UK US noun [C] STOCK MARKET ► a share that can be bought and sold on a particular stock market: »Any quoted share can be gifted to charity tax free. »If you buy quoted shares or conventional investment funds you can buy …   Financial and business terms

  • quoted stock — ➔ stock1 * * * quoted stock UK US noun [C or U] STOCK MARKET ► a share or shares that can be bought and sold on a particular stock market: »Often with emerging markets there are not that many quoted stocks available …   Financial and business terms

  • Quoted Companies Alliance — (QCA) An organisation dedicated to the interests of the smaller quoted company (being those companies outside the FTSE 350 but including those on the AIM). Related links QCA guidelines Practical Law Dictionary. Glossary of UK, US and internati …   Law dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»