-
1 quelconque
-
2 patente
-
3 place
plasf1) ( lieu) Ort m, Stelle f, Platz m2) ( espace libre) Platz m3) ( emploi) Posten m4) ( siège) Sitz m5) ( endroit) Standort mplaceplace [plas]1 (lieu public) Platz masculin; Beispiel: place de l'église/du marché Kirch-/Marktplatz; Beispiel: sur la place publique in aller Öffentlichkeit2 (endroit approprié) Platz masculin; Beispiel: à la place de quelque chose an Stelle einer S. génitif; Beispiel: sur place vor Ort; Beispiel: être à sa place an seinem Platz sein; Beispiel: être en place; (installé) auf [ oder an] seinem Platz sein; (en fonction) im Amt sein; Beispiel: mettre les meubles/une machine en place die Möbel aufstellen/eine Maschine installieren; Beispiel: se mettre en place organisation eingerichtet werden; régime politique an die Macht kommen; Beispiel: se mettre à la place de quelqu'un sich in jemandes Lage Accusatif versetzen3 (endroit quelconque) Stelle féminin; Beispiel: être/rester cloué sur place wie angewurzelt dastehen/wie angewurzelt stehen bleiben; Beispiel: prendre la place de quelque chose etw ersetzen; Beispiel: ne pas rester [oder tenir] en place nicht stillsitzen können4 (espace) Platz; Beispiel: tenir/prendre de la place [viel] Platz einnehmen; Beispiel: gagner de la place Platz gewinnen5 (emplacement réservé) Platz masculin; Beispiel: place assise/debout Sitz-/Stehplatz; Beispiel: place de stationnement [einzelner] Parkplatz; Beispiel: prendre la place de quelqu'un jds Platz einnehmen; Beispiel: y a-t-il encore une place [de] libre? ist noch ein Platz frei?6 (billet) Karte féminin; Beispiel: place de cinéma/concert Kino-/Konzertkarte; Beispiel: louer des places Plätze reservieren7 école, sport Platz masculin; Beispiel: en place! auf die Plätze!; Beispiel: être/figurer en bonne place pour faire quelque chose gut platziert sein um etwas zu tun; Beispiel: laisser quelqu'un sur place jdn hinter sich datif lassen►Wendungen: avoir/obtenir sa place au soleil ihren/seinen Platz an der Sonne haben/erwerben; les places sont chères familier die Konkurrenz schläft nicht; faire place à quelqu'un/quelque chose jdm/einer S. weichen; remettre quelqu'un à sa place jdn in seine Schranken weisen -
4 type
tipm1) Typ m2) ( gars) Bursche m, Kerl m3) ( genre) Art f, Typus m, Marke f4) TECH Modell n, Baumuster ntypetype [tip]►Wendungen: du troisième type der dritten ArtII Appositioninvariable, typisch -
5 vulgaire
vylgɛʀadjgewöhnlich, ordinär, vulgärvulgairevulgaire [vylgεʀ]I Adjectif1 (grossier) vulgärBeispiel: le vulgaire das Gewöhnliche; Beispiel: tomber dans le vulgaire vulgär werden
См. также в других словарях:
quelconque — [ kɛlkɔ̃k ] adj. • XIIe; francisation, sur quel, du lat. qualiscumque 1 ♦ Adj. indéf. (marquant l indétermination absolue) N importe lequel, quel qu il soit. « Heureux de lui voir enfin manifester une volonté quelconque » (Flaubert). « Le… … Encyclopédie Universelle
quelconque — Quelconque. Pronom de tout genre. Nul, aucun, quel que ce soit, quel qu il soit. Il ne luy en est demeuré chose quelconque. il n a mal quelconque. il n y a personne quelconque. il n y a raison quelconque qui puisse l y obliger. nonobstant… … Dictionnaire de l'Académie française
quelconque — Quelconque, Chacun, Quicunque … Thresor de la langue françoyse
QUELCONQUE — adj. des deux genres Quel que ce soit, quel qu il soit, quelle qu elle soit. Il s emploie, en général, avec la négation, et il se place toujours après le substantif. Il ne lui est demeuré chose quelconque. Il n a mal quelconque. Il n y a homme… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
QUELCONQUE — adj. des deux genres Quel que ce soit, quel qu’il soit, quelle qu’elle soit. Employé avec la négation, il se place toujours après le nom. Il ne lui est demeuré chose quelconque. Il n’a mal quelconque. Il n’y a homme quelconque qui ne sache cela.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
quelconque — (kèl kon k ; du temps de Chifflet, Gramm. p. 231, il était mieux de ne pas prononcer l l) adj. Quel que ce soit, quel qu il soit, quelle qu elle soit. Il n y a homme quelconque qui ne sache cela. Cherchez des prétextes quelconques. Donnez lui une … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Touche quelconque — Traditionnellement, les logiciels informatiques affichent une phrase du style « Appuyez sur une touche quelconque pour continuer » lorsqu une pause est nécessaire, de façon à ce que l utilisateur ait le temps de lire l information utile … Wikipédia en Français
Cotation GPS — Tolérance géométrique En dessin technique, les tolérances géométriques, aussi appelés tolérances de forme et de position, ont pour objet la maîtrise de la géométrie de l objet à fabriquer. On parle aussi de spécification géométrique de produits,… … Wikipédia en Français
Tolerance geometrique — Tolérance géométrique En dessin technique, les tolérances géométriques, aussi appelés tolérances de forme et de position, ont pour objet la maîtrise de la géométrie de l objet à fabriquer. On parle aussi de spécification géométrique de produits,… … Wikipédia en Français
Tolérance géométrique — En technologie et en mécanique, les spécifications géométriques, portées sur le dessin technique ont pour objet la maîtrise de la géométrie de la pièce à fabriquer. On parle aussi de spécification géométrique de produits, ou geometrical product… … Wikipédia en Français
Tolérances géométriques — Tolérance géométrique En dessin technique, les tolérances géométriques, aussi appelés tolérances de forme et de position, ont pour objet la maîtrise de la géométrie de l objet à fabriquer. On parle aussi de spécification géométrique de produits,… … Wikipédia en Français