Перевод: с русского на французский

с французского на русский

q-sort

  • 41 заговорить

    I
    ( начать говорить) commencer à parler, se mettre à parler, parler vi; prendre la parole

    заговори́ть с ке́м-либо — entrer (ê.) en conversation avec qn; adresser la parole à qn

    заговори́ть с ке́м-либо на у́лице — aborder qn dans la rue

    в нём заговори́ла со́весть — sa conscience s'est réveillée

    II
    1) ( утомить разговорами) разг. étourdir les oreilles à qn
    2) ( заколдовать) charmer vt; jeter (tt) un sort; conjurer vt (лихорадку, зубную боль и т.п.)
    ••

    заговори́ть зу́бы кому́-либо — en faire accroire à qn

    * * *
    v
    1) gener. adresser la parole à (qn) (с кем-л.), ouvrir la bouche, prendre la parole, se mettre à table, interpeller (с кем-л.)
    2) simpl. l'ouvrir

    Dictionnaire russe-français universel > заговорить

  • 42 заклясть судьбу

    Dictionnaire russe-français universel > заклясть судьбу

  • 43 злой

    злой челове́к — personne f malintentionnée

    быть злым на кого́-либо — être en colère contre qn

    зло́е лицо́ — visage m en colère

    злой у́мысел — pensée méchante

    зла́я во́ля — mauvaise volonté

    злой неду́г — le pire des maux

    4) ( сильный) разг.

    зла́я сту́жа — froid mordant

    зла́я горчи́ца — moutarde forte

    ••

    злой ге́ний — mauvais génie

    злы́е языки́ — mauvaises langues

    * * *
    adj
    1) gener. enfiellé, mauvais, rageur, rossard, vache, (в знач. прил.) chien, malicieux, noir, vilain, malin, méchant, rosse
    2) colloq. fumace, furax, vachard
    3) obs. mal
    4) liter. venimeux, corrosif
    5) simpl. carne

    Dictionnaire russe-français universel > злой

  • 44 играть

    1) jouer vt, vi

    де́ти игра́ют в саду́ — les enfants jouent dans le jardin

    игра́ть на скри́пке, на роя́ле и т.п. — jouer du violon, du piano, etc.

    игра́ть в ша́хматы, в ка́рты и т.п. — jouer aux échecs, aux cartes, au tennis, etc.

    игра́ть по ма́ленькой, по большо́й карт. — jouer petit, gros jeu

    игра́ть осторо́жно — serrer son jeu

    игра́ть второстепе́нные ро́ли ( в театре) — jouer les seconds rôles ( или les utilités)

    2) (кем-либо, чем-либо) manœuvrer vt

    игра́ть чье́й-либо жи́знью, судьбо́й — se jouer de la vie, du sort de qn

    3) (переливаться, сверкать) scintiller vi, briller vi; chatoyer vi (тк. о драгоценных камнях); pétiller vi ( о вине)
    ••

    игра́ть пе́рвую скри́пку — jouer le premier violon

    игра́ть с огнём — jouer avec le feu

    игра́ть сва́дьбу разг.faire la noce

    игра́ть слова́ми — jouer sur les mots

    игра́ть кому́-либо на́ руку разг.faire le jeu de qn

    э́то не игра́ет ро́ли — ça n'a aucune importance

    игра́ть в откры́тую — jouer cartes sur table

    * * *
    v
    1) gener. (...) faire joujou avec (с игрушкой), (...) faire joujou à (с игрушкой), jouer de (qch) (на чём-л.), jouer la carte de(...) (на чём-л.), jouer sa peau, jouer à (qch) (во что-л.), le faire à (qch) (на чём-л.), représenter (на сиене), risquer sa peau, se jouer (кем-л.), moudre (на шарманке), pincer (de) (на щипковых инструментах), jouer
    2) colloq. scier du bois, violoner, cabotiner, faire
    3) liter. jouer (sur, de) (на чём-л.)

    Dictionnaire russe-français universel > играть

  • 45 идти

    1) aller vi (ê.); (re)venir vi (ê.) ( откуда-либо); marcher vi ( передвигаться)

    идти́ в библиоте́ку — aller à la bibliothèque

    идти́ из библиоте́ки — revenir de la bibliothèque

    идти́ ме́дленно — marcher lentement

    идти́ ле́сом, по́лем — aller à travers bois, à travers champs

    идти́ кратча́йшим путём — couper le ( или au) plus court chemin

    идти́ вдоль стены́ — longer les murs; raser les murs ( вплотную)

    идти́ ко дну ( о судне) — couler (abs)

    идти́ на врага́ — aller à l'ennemi

    идти́ в хвосте́ — marcher à la queue

    идти́ вверх — monter vi

    идти́ вниз — descendre vi

    идти́ вперёд — avancer vi; перен. aller de l'avant

    иди́те за мной — suivez-moi

    2) ( приближаться) arriver vi (ê.)

    по́езд идёт — le train arrive

    весна́ идёт — le printemps approche

    3) ( отправляться) partir vi (ê.)

    по́езд идёт в пять часо́в — le train part à cinq heures

    4) (пролегать - о горах, лесе и т.п.) s'étendre; aller vi (ê.)

    у́лица идёт че́рез весь го́род — la rue traverse toute la ville

    5) (входить, вмещаться) entrer vi (ê.)

    про́бка не идёт в го́рлышко — le bouchon n'entre pas dans le goulot

    6) (выходить, выделяться) sortir vi (ê.); venir vi (ê.); découler vi ( течь); saigner vi ( о крови); suppurer vi ( о гное); se répandre, répandre vt ( о запахе)

    от э́тих цвето́в идёт си́льный за́пах — ces fleurs exhalent ( или répandent) une forte odeur

    от реки́ идёт пар — la brume monte de la rivière

    из трубы́ идёт дым — de la fumée sort de la cheminée

    вода́ идёт по ка́пле — l'eau vient ( или tombe) goutte à goutte

    из ра́ны идёт кровь — la blessure saigne

    7) (происходить, совершаться) marcher vi, aller vi (ê.); перев. тж. оборотом с гл. se poursuivre, être en cours; или оборотом avoir lieu

    идти́ свои́м чередо́м — aller son train

    ме́жду обе́ими стра́нами иду́т перегово́ры — des pourparlers sont en cours ( или se poursuivent) entre les deux pays

    сейча́с идёт второ́е заседа́ние... — une deuxième séance a lieu en ce moment

    вопро́с идёт о... — il s'agit de...

    разгово́р шёл о... — la conversation roulait sur...

    де́ло идёт к развя́зке — le dénouement est proche

    де́ло идёт к концу́ — l'affaire touche à sa fin

    дела́ иду́т успе́шно — les affaires marchent ( или vont) bien

    8) (протекать, проходить - о времени) passer vi, s'écouler

    вре́мя идёт — le temps passe

    9) (доставлять откуда-либо, куда-либо) être transporté; voyager vi ( перевозиться); être importé, venir vi (ê.), arriver vi (ê.) ( привозиться); être exporté ( вывозиться)

    идти́ на по́дпись ( о документе) — être présenté à la signature

    идти́ под суд — être traduit en justice, être déféré aux tribunaux

    де́ло идёт в суд — l'affaire passe devant le tribunal

    жа́лоба идёт в суд — la plainte est déposée au tribunal

    часы́ иду́т хорошо́ — la montre marche bien

    12) ( поступать куда-либо) entrer vi (ê.) à

    идти́ в университе́т — entrer à l'université

    13) ( соглашаться) accepter vt

    идти́ на риск — prendre ( или assumer) un risque

    14) ( употребляться) servir vi à qch
    15) безл. ( требоваться) falloir (v. impers.)

    на э́то пла́тье идёт три ме́тра мате́рии — il faut trois mètres d'étoffe pour cette robe

    16) (подходить, соответствовать) aller vi (ê.) ( быть к лицу); convenir vi (a.) ( годиться)

    зелёное не идёт к голубо́му — le vert ne se marie pas bien avec le bleu

    э́та шля́па тебе́ идёт — ce chapeau te va bien

    э́тот цвет ей идёт — cette couleur lui va ( или lui sied)

    17) ( в играх) jouer vt

    идти́ с дво́йки пик — jouer le deux de pique

    идти́ с пик — jouer pique

    идти́ с туза́ — jouer l'as

    идти́ с ко́зыря — jouer son atout

    идти́ пе́шкой — avancer ( или pousser) un pion

    18) ( о спектакле) перев. выраж. on donne

    за́втра идёт "Бори́с Годуно́в" — demain on donne "Boris Godounov"

    пье́са идёт с больши́м успе́хом — la pièce a un grand succès

    19) ( считаться) compter vi

    проце́нты иду́т с 1 января́ — les intérêts comptent ( или courent) à partir du premier janvier

    идти́ в счёт — entrer (ê.) en compte

    ••

    идти́ про́тив кого́-либо, чего́-либо — aller à l'encontre de qn, de qch

    идти́ как по ма́слу разг.aller comme sur des roulettes

    идти́ за́муж — se marier

    она́ не хо́чет идти́ за него́ за́муж — elle ne veut pas l'épouser

    идти́ на у́быль — diminuer vi, baisser vi

    идти́ в сравне́ние — entrer en comparaison

    идти́ на что́-либо ( на какую-либо приманку) — se laisser prendre à qch

    идти́ вперёд — faire des progrès, progresser vi

    идти́ наза́д — reculer vi, régresser vi, rétrograder vi

    идти́ на всё — jouer son va-tout

    идти́ науда́чу — aller au hasard

    идти́ на поса́дку ав.se préparer à atterrir vi

    куда́ ни шло разг.passe encore

    де́ло идёт о жи́зни — il y va de la vie, c'est une question de vie ou de mort

    слу́хи иду́т — le bruit court

    * * *
    v
    1) gener. aller (куда-л.; о дороге), aller bon train, aller à la cour, faire route, habiller, marcher, pleuvoir (о дожде), ralentir le pas, ralentir sa marche, ralentir son allure, raser le mur, raser les murs, s'acheminer, s'étendre (Les fils conducteurs s'étendent parallèlement aux fibres porteuses.), tomber (об осадках), transiter, voguer (о судне), (о грозе) faire lourd, accompagner (с кем-л.), neiger (о снеге), aller, chasser, cheminer, côtoyer, naviguer, passer (о фильме), raser, se donner (о спектакле), suivre, tirer, venir
    2) navy. cingler
    3) colloq. (о дожде) flotter, carburer (о делах)
    6) simpl. arquer, lancequiner (о дожде), lansquiner (о дожде)
    8) Makarov. (о цвете, одежде и пр.) revenir

    Dictionnaire russe-français universel > идти

  • 46 избранник судьбы

    Dictionnaire russe-français universel > избранник судьбы

  • 47 ирония

    ж.

    зла́я иро́ния — ironie cruelle

    иро́ния судьбы́ — ironie du sort

    * * *
    n
    1) gener. gouaille, ironie
    2) obs. contre-vérité, contrevérité

    Dictionnaire russe-français universel > ирония

  • 48 ирония судьбы

    n

    Dictionnaire russe-français universel > ирония судьбы

  • 49 искушать

    tenter vt; séduire vt ( обольщать); allécher vt, appâter vt ( манить)

    искуша́ть судьбу́ — braver le sort

    * * *
    v
    gener. scandaliser, tenter

    Dictionnaire russe-français universel > искушать

  • 50 исход

    м.
    issue f; fin f (конец, завершение)

    исхо́д де́ла — issue d'une affaire

    исхо́д бо́я, сраже́ния — issue du combat, de la bataille

    быть на исхо́де — s'épuiser, toucher à sa fin

    горю́чее на исхо́де — le carburant s'épuise

    на исхо́де дня — à la fin de la journée, au déclin du jour

    день на исхо́де — le jour décline ( или baisse)

    ••

    дать исхо́д чему́-либо — donner une issue à qch

    * * *
    n
    1) gener. dérivatif, issue, sort (чего-л.)
    2) med. suites (операции), décours
    3) obs. réussite
    4) hist. exode

    Dictionnaire russe-français universel > исход

  • 51 исход боя

    Dictionnaire russe-français universel > исход боя

  • 52 кидать

    кида́ть мяч — jeter ( или lancer) une balle

    кида́ть взгляд — jeter un regard

    кида́ть ка́мешки в во́ду — jeter des pierres dans l'eau

    ••

    меня́ кида́ет то в жар, то в хо́лод — j'ai tantôt chaud, tantôt froid

    кида́ть жре́бий — tirer au sort

    кида́ть де́ньги на ве́тер — jeter l'argent par les fenêtres

    * * *
    v
    1) gener. jeter, lancer
    2) colloq. faire faux bond, flanquer
    3) eng. chasser
    4) commer. arnaquer

    Dictionnaire russe-français universel > кидать

  • 53 классификатор для песка

    n
    construct. sand-sort

    Dictionnaire russe-français universel > классификатор для песка

  • 54 колдун

    м.
    sorcier m, sorcière f, devin m, -eresse f
    * * *
    n
    1) gener. devin, ensorceleur, exorciste, féticheur (действующий через фетиш), jeteur de sort, sorcier, envoûteur, marabout
    2) south.afr.sl. charlatan

    Dictionnaire russe-français universel > колдун

  • 55 курс по жребию

    n
    st.exch. cours tiré au sort (когда на один пакет акций есть повышенный спрос, то операция производится по жребию), cours touché

    Dictionnaire russe-français universel > курс по жребию

  • 56 махнуть рукой

    v
    gener. laisser faire, (на что-л.) passer une chose aux profits et pertes, abandonner (à son triste sort), laisser tomber

    Dictionnaire russe-français universel > махнуть рукой

  • 57 метать

    I
    1) jeter (tt) vt, lancer vt

    мета́ть грана́ту — lancer une grenade

    мета́ть диск спорт.lancer le disque

    2)

    мета́ть икру́ — frayer vt

    мета́ть детёнышей ( о животных) — mettre bas

    ••

    мета́ть жре́бий — tirer au sort

    мета́ть гро́мы и мо́лнии — jeter feu et flammes, fulminer vi

    мета́ть банк карт.tenir la banque

    мета́ть стог — monter une meule

    рвать и мета́ть разг. — jeter feu et flamme; être tout feu tout flamme

    мета́ть би́сер пе́ред сви́ньями погов. — jeter des perles aux pourceaux; donner de la confiture aux cochons

    II

    мета́ть пе́тли — border des boutonnières

    * * *
    v
    1) gener. projeter, incuber (îûðæ), jeter, lancer
    2) obs. élancer
    3) liter. darder (лучи, взгляды)

    Dictionnaire russe-français universel > метать

  • 58 моя судьба решается

    Dictionnaire russe-français universel > моя судьба решается

  • 59 напустить порчу

    v

    Dictionnaire russe-français universel > напустить порчу

  • 60 нас одинаковая участь

    Dictionnaire russe-français universel > нас одинаковая участь

См. также в других словарях:

  • sort — [ sɔr ] n. m. • 1080; lat. sors, sortis 1 ♦ Effet magique, généralement néfaste, qui résulte de certaines opérations de sorcellerie. ⇒ 2. charme, ensorcellement, jettatura, maléfice, sortilège (cf. Mauvais œil). Jeter un sort à qqn. ⇒ ensorceler …   Encyclopédie Universelle

  • Sort — Sort, n. [F. sorie (cf. It. sorta, sorte), from L. sors, sorti, a lot, part, probably akin to serere to connect. See {Series}, and cf. {Assort}, {Consort}, {Resort}, {Sorcery}, {Sort} lot.] 1. A kind or species; any number or collection of… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Sort (Unix) — Sort is a standard Unix command line program that prints the lines of its input or concatenation of all files listed in its argument list in sorted order. Sorting is done based on one or more sort keys extracted from each line of input. By… …   Wikipedia

  • Sort (C++) — sort is a function in C++ Standard Template Library that takes two random access iterators, the start and the end, as arguments and performs a comparison sort on the range of elements between the two iterators, front inclusive and end exclusive.… …   Wikipedia

  • sort — Sort, Cleros, siue Clerus. Sort ou fortune, Sors sortis. Le sort et principal d une somme d argent, Sors. Faire sort, ou jetter le sort, Sortiri, Sortem ducere. Jetter le sort entre aucuns, lequel d entre eux aura quelque chose, Sortiri aliquibus …   Thresor de la langue françoyse

  • sort — [sɔːt ǁ sɔːrt] noun [countable] COMPUTING if a computer does a sort, it puts things in a particular order: • If you do a sort on the computer, it will list entries in alphabetical order. sort verb [intransitive, transitive] : • You can sort these …   Financial and business terms

  • sort — UNIX‐утилита, выводящая сортированное слияние указанных файлов на стандартный вывод с использованием установленной в среде локали. Использование sort [ m][ o output][ bdfinru][ t char][ k keydef]… [file…] sort c [ bdfinru][ t char][ k… …   Википедия

  • Sort — may mean * Sorting, any process of arranging items in sequence or in sets ** In conveyor lines sortage is the term for a checkweigher sorting products. ** Sorting algorithm, a computer process for arranging elements in lists ** Sort (Unix), a… …   Wikipedia

  • Sort — UNIX‐утилита, выводящая сортированное слияние указанных файлов на стандартный вывод с использованием установленной в среде локали. Использование sort [ m][ o output][ bdfinru][ t char][ k keydef]… [file…] sort c [ bdfinru][ t char][ k… …   Википедия

  • sort — ► NOUN 1) a category of people or things with a common feature or features. 2) informal a person with a specified nature: a friendly sort. 3) Computing the arrangement of data in a prescribed sequence. ► VERB 1) arrange systematically in groups.… …   English terms dictionary

  • Sort-en-chalosse — Administration Pays France Région Aquitaine Département Landes Arrondissement de Dax Canton de Mon …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»