Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

put+up+the+rent

  • 41 behind

    be·hind [bɪʼhaɪnd] prep
    1) ( in back of) hinter +dat with verbs of motion hinter +akk;
    the cat was \behind the chair sleeping die Katze lag schlafend hinter dem Sessel;
    to fall \behind sb hinter jdn zurückfallen;
    his face was hidden \behind the mask sein Gesicht war hinter einer Maske verborgen;
    \behind the wheel hinterm Lenkrad [o Steuer];
    2) ( hidden by) hinter +dat;
    the town lay \behind the mountain die Stadt lag hinter dem Berg
    3) ( as basis for) hinter +dat;
    the motivating factor \behind his sudden enthusiasm der ausschlaggebende Faktor für seinen plötzlichen Enthusiasmus;
    the idea \behind the whole movement die Idee hinter der ganzen Bewegung
    4) ( in support of) hinter +dat;
    I'm \behind you all the way ich stehe voll hinter dir
    5) ( as past experience) hinter +dat;
    they had half of their exercises \behind them sie hatten die Hälfte der Übungen hinter sich;
    to put sth \behind sb etw hinter sich dat lassen;
    long \behind weit zurück
    6) ( responsible for) hinter +dat;
    he wondered what was \behind his neighbour's sudden friendliness er fragte sich, was hinter der plötzlichen Freundlichkeit seines Nachbarn steckte
    7) ( late for) hinter +dat;
    to be/get \behind schedule in Verzug sein/geraten
    to be \behind sb in sth jdm in etw dat hinterher sein
    PHRASES:
    \behind sb's back hinter jds Rücken;
    to go \behind sb's back jdn hintergehen;
    \behind every great man there stands a great woman ( there stands a great woman) hinter jedem starken Mann steht eine starke Frau;
    \behind the scenes hinter den Kulissen;
    to be \behind the times hinter der Zeit zurück[geblieben] sein adv hinten;
    we were seated \behind wir saßen hinten;
    our house has a garden \behind unser Haus hat hinten einen Garten;
    to attack from \behind von hinten [o hinterrücks] angreifen;
    to come from \behind wieder zur Spitze aufschließen;
    to fall \behind zurückfallen;
    to leave sb/sth \behind jdn/etw zurücklassen;
    to leave sth \behind ( fail to take) etw [versehentlich] stehen/liegen lassen;
    ( as a sign) etw zurücklassen [o hinterlassen];
    to leave \behind a stain/ a scar/ a trail of destruction einen Fleck/eine Narbe/eine Spur der Verwüstung hinterlassen;
    to stay \behind noch dableiben;
    to walk \behind [sb] hinter [jdm] hergehen adj
    to be \behind with sth the rent mit etw dat im Rückstand [o Verzug] sein
    2) ( overdue)
    to be \behind sb hinter jdm zurückliegen;
    to be \behind with one's work mit seiner Arbeit im Rückstand sein
    to be [a long way] \behind [weit] zurück sein;
    to be \behind in a subject in einem Fach hinterherhinken n ( fam) Hintern m ( fam)
    why don't you get off your \behind and do something! nun beweg deinen Hintern und tu was! ( fam)

    English-German students dictionary > behind

  • 42 money

    ['mʌnɪ]
    n
    деньги, денежные средства

    He never has any money. — Он всегда без денег.

    He would do anything for money. — Он все сделает за деньги.

    I haven't got that much money. — У меня нет таких денег.

    To have money to burn. To roll in money. — Денег - куры не клюют.

    Easily earned money is quickly spent. — Легко нажито, легко прожито.

    Money makes money. — Деньги делают деньги. /Деньги к деньгам идут.

    Not to be had for love or/and money. — Не купить ни за любовь, ни за деньги. /Ни за что на свете не купишь.

    Time is money. — Время - деньги.

    Money is the root of all evil. — Деньги - корень всех зол.

    Money doesn't grow on trees. — Деньги на улице не валяются.

    - pocket money
    - well-earned money
    - ill-gotten money
    - ready money
    - good money
    - paper money
    - dirty money
    - fat money
    - honest money
    - forged money
    - money-lender
    - money devaluation
    - money market
    - money famine
    - rest of the money
    - much lot of money
    - lack of money
    - borrow money from smb
    - lend money to smb
    - owe money to smb
    - invest money into smth
    - throw money
    - throw money to the winds
    - deposit money at a bank
    - put money for a rainy day
    - embezzle smb's money
    - save money
    - advance money
    - loan money
    - exchange American money into French money
    - count out the money
    - collect money on delivery
    - cost much
    - collect money from smb for smth
    - advance money at low interest
    - buy smth with money
    - pay money for smth
    - have enough money to buy smth
    - have enough money to pay smth
    - pay money in advance
    ASSOCIATIONS AND IMAGERY:
    Значение существительного money вызывает образ съедаемой пищи и использования каких-либо ресурсов, что проявляется в значении ряда слов и словосочетаний: They didn't get a fair share/slice of cake/pie. Они от этого пирога не получили своей справедливой доли. The fees have swallowed most of my grant. Взносы поглотили большую часть гранта. The rent takes a large bite out of their income. На оплату ренты уходит бо́льшая доля их дохода. This ate into our savings. Это съело существенную часть наших сбережений. The richest nations ate up/devoured the world's resources. Самые богатые страны/нации поглотили мировые ресурсы/запасы. The government said the treasury was bare. Правительство заявило, что казна пуста́. We have to make do with scraps from their table. Нам приходится довольствоваться объедками с их стола
    USAGE:
    Существительное money, в отличие от соответствующего русского существительного деньги, имеет форму только единственного числа, согласуется с глаголом в форме единственного числа и никогда не употребляется с неопределенным артиклем. Как и остальные неисчисляемые существительные, money сочетается со словами some, any, much, little. В эту группу существительных входят: applause - аплодисменты, cream - сливки, hair - волосы, luggage - вещи/багаж, twilight - сумерки, machinery - механизмы и т. д..

    English-Russian combinatory dictionary > money

  • 43 behind

    adv. achteraan
    --------
    n. achterste
    --------
    prep. achter
    behind1
    ————————
    behind2
    bijwoord
    beweging, plaats of ruimte erachterachteraan/op/in/om, voorbij
    vertraging of achterstand achteropachter, achterstallig
    voorbeelden:
    1   you in front and the children behind jij vooraan en de kinderen achteraan
         look behind omkijken
         he came from behind hij kwam van achteren
    2   my watch is behind mijn horloge loopt achter
         they fell behind ze raakten achter ook figuurlijk
         behind in my work achterop met mijn werk
         be behind with the rent achter zijn met de huur
    ————————
    behind3
    voorzetsel
    plaats, richting of tijd; ook figuurlijk achtervoorbij, verder dan, om
    vertraging of achterstand achter oplater dan, onder
    voorbeelden:
    1   the house behind the church het huis achter de kerk
         my best years are behind me mijn beste jaren heb ik gehad
         put one's problems behind one zijn problemen van zich afzetten
    2   our profits are behind last year's onze winsten liggen lager dan die van vorig jaar
         the bus is behind schedule de bus heeft vertraging
         behind the times niet mee met zijn tijd
    3   the real reasons behind the quarrel de echte redenen voor de ruzie
         behind the wheel aan/achter het stuur
         who is behind this? wie is hiervoor verantwoordelijk?
    4   we are/stand behind you wij staan achter je/steunen je

    English-Dutch dictionary > behind

  • 44 fix

    [fɪks] n
    1) usu sing (fam: dilemma) Klemme f ( fam), Patsche f ( fam)
    to be in a \fix in der Klemme [o Patsche] sitzen ( fam)
    this was something of a \fix es war schon ein Dilemma;
    he's in a real \fix - he's got two meetings booked for three o'clock er steckt in einer echten Zwangslage - er hat zwei Besprechungen für drei Uhr eingetragen
    a \fix of amphetamine eine Ladung Amphetamine ( fam)
    a \fix of cocaine/ heroin ein Schuss m Kokain/Heroin (sl)
    3) naut, aviat ( position) Position f, Standort m; ( determination of position) Standortbestimmung f, Ortung f;
    do we still have a \fix on that plane? haben wir die Position dieses Flugzeuges noch?;
    to take a \fix on a plane/ ship ein Flugzeug/Schiff orten vt
    1) ( fasten)
    to \fix sth etw festmachen [o befestigen];
    to \fix sth to sth etw an etw dat anbringen;
    to \fix a picture to the wall ein Bild an der Wand aufhängen; ( fig)
    to \fix sth in one's mind sich dat etw einprägen;
    to \fix the blame on sb die Schuld auf jdn schieben
    2) ( decide)
    to \fix sth etw festlegen [o festsetzen];
    to \fix a border [or boundary] / a price/ a time eine Grenze/einen Preis/eine Zeit festlegen;
    so can we \fix two o'clock tomorrow for the presentation? können wir dann die Präsentation für morgen zwei Uhr ansetzen?;
    the rent is \fixed at £750 a month die Miete wurde auf £750 pro Monat festgesetzt
    3) ( arrange)
    to \fix sth etw arrangieren;
    to \fix a trip einen Ausflug organisieren
    4) ( repair)
    to \fix sth etw reparieren;
    ( put to rights) etw in Ordnung bringen;
    to \fix a blowout ( esp Am) eine Reifenpanne beheben, einen Platten [o ( ÖSTERR) Patschen] richten ( bes SÜDD), ( SCHWEIZ)
    to \fix sb's flat ( Brit) jds Wohnung sauber machen
    to \fix oneself sich akk zurechtmachen;
    to \fix one's hair sich akk frisieren
    6) ( esp Am) (fam: make food ready)
    to \fix sth etw zu essen machen;
    shall I \fix you sth? soll ich dir was zu essen machen?
    to \fix a ballot/ a fight/ a race eine Wahl/einen Kampf/ein Rennen manipulieren;
    to \fix the jury die Geschworenen bestechen
    to \fix sb es jdm heimzahlen ( fam)
    to \fix sth [sich dat] etw spritzen ( fam)
    10) art, phot
    to \fix the colour die Farbe fixieren
    11) biol, med
    to \fix sth etw präparieren
    to \fix one's eyes/ one's thoughts on sth die Augen/seine Gedanken auf etw akk richten;
    she could not \fix her thoughts upon anything sie konnte keinen klaren Gedanken fassen;
    his eyes were \fixed on the distant yacht er hatte den Blick auf die Yacht in der Ferne gerichtet
    to \fix sb/ sth jdn/etw fixieren [o anstarren];
    he \fixed me with a stare of disapproval er durchbohrte mich mit missbilligenden Blicken
    to \fix the bayonet das Seitengewehr aufpflanzen
    15) (Am) (fam: sterilize)
    to \fix an animal ein Tier sterilisieren vi
    1) (sl) drugs fixen ( fam), drücken (sl)
    2) (fam: make definite)
    to \fix on [or upon] sth sich akk auf etw akk festlegen

    English-German students dictionary > fix

  • 45 remit

    [rɪ'mɪt]
    гл.
    1) прощать ( обиду); отпускать ( грехи)
    Syn:
    2)
    а) освобождать (от штрафа, налога и т. п.)

    Every farmer has the rent of his farm remitted for the next thirty years. — Все фермеры будут освобождены от уплаты ренты в течение последующих тридцати лет.

    б) отменять, снимать (наказание и т. п.)
    Syn:
    3)
    а) уменьшать, смягчать, ослаблять

    I have never remitted my attention to business. — Я никогда не оставлял бизнес без внимания.

    б) уменьшаться, смягчаться, слабеть

    The pain has remitted. — Боль ослабла.

    The storm has remitted. — Шторм утих.

    Syn:
    4)
    а) передавать ( дело) на рассмотрение, для вынесения решения и т. п. (какому-л. авторитетному лицу или в надлежащую инстанцию)
    Syn:
    б) юр. отсылать ( дело) обратно на доследование ( особенно в нижестоящий суд)
    Syn:
    5) направлять, отсылать (к какому-л. источнику информации)

    All questions of cost will be remitted to the officer in charge of the accounts. — Все вопросы о ценах нужно задавать служащему, отвечающему за счета.

    Syn:
    6) отсрочивать, откладывать, переносить на более поздний срок

    We must for the present remit our reply. — Пока что мы должны отложить наш ответ.

    Syn:
    Syn:
    8) пересылать, отправлять, переводить ( деньги)

    He had recently remitted a great part of his fortune to Europe. — Недавно он перевёл большую часть своих денег в Европу.

    Syn:

    Англо-русский современный словарь > remit

  • 46 room

    [ruːm] 1. n
    (in house, hotel) pokój m; ( in school etc) sala f, pomieszczenie nt; ( space) miejsce nt; (for change, maneouvre) pole nt

    "rooms to let", (US) "rooms for rent" — "pokoje do wynajęcia"

    single/double room — pokój jednoosobowy/dwuosobowy

    to make room for sbrobić (zrobić perf) miejsce dla kogoś

    2. vi
    * * *
    [ru:m ]( in compounds rum, ( American[) ru:m)]
    1) (one part of a house or building, usually used for a particular purpose: This house has six rooms; a bedroom; a dining-room.) pokój
    2) (the space or area in which a person, thing etc is or could be put etc: The bed takes up a lot of room; There's no room for you in our car; We'll move the bookcase to make room for the television.) miejsce
    3) (a need or possibility (for something): There is room for improvement in his work.) możliwość
    - - roomed
    - roomful
    - rooms
    - roomy
    - room-mate

    English-Polish dictionary > room

  • 47 together

    to·geth·er [təʼgeðəʳ, Am -ɚ] adv
    1) ( with each other) zusammen;
    \together with sth zusammen mit etw dat;
    the telephone bill \together with the rent equals £300 die Telefonrechnung und die Miete macht zusammen 300 Pfund;
    close \together nah beisammen
    2) ( collectively) zusammen, gemeinsam;
    she's got more sense than the rest of you put \together sie hat mehr Verstand als ihr alle zusammen;
    all \together now jetzt alle miteinander
    to add sth \together etw zusammenzählen;
    to go \together zusammenpassen;
    to mix sth \together etw zusammenmischen;
    to stick sth \together etw zusammenkleben
    4) ( in relationship) zusammen;
    to be \together zusammen sein;
    to be back \together wieder zusammen sein;
    to get \together zusammenkommen;
    to live \together zusammenleben;
    to sleep \together ( fam) miteinander schlafen ( fam)
    5) ( simultaneously) gleichzeitig;
    to speak \together gleichzeitig reden
    for hours \together stundenlang adj; ( approv) ( fam) ausgeglichen;
    he's a fairly \together sort of guy er ist ein eher ausgeglichener Typ

    English-German students dictionary > together

  • 48 landlord

    1) (a person who has tenants or lodgers: My landlady has just put up my rent.) dueño, propietario; dueña, propietaria
    2) (a person who keeps a public house: The landlord of the `Swan' is Mr Smith.) patrón, patrona
    landlord n dueño / propietario / casero
    tr['lændlɔːd]
    1 (of flat) propietario, dueño; (of house) casero
    3 (of pub) patrón nombre masculino, dueño
    landlord ['lænd.lɔrd] n
    : dueño m, casero m, arrendador m
    n.
    amo s.m.
    casero, -era s.m.,f.
    dueño s.m.
    huésped s.m.
    patrona s.f.
    patrono s.m.
    patrón s.m.
    a) ( of landed estate) terrateniente m, hacendado m
    b) ( of rented dwelling) casero m, dueño m
    c) (BrE) ( of pub - owner) dueño m, patrón m; (- manager) encargado m
    ['lændlɔːd]
    N [of property, land] propietario m, dueño m ; [of flat] casero m, dueño m ; (Brit) [of boarding house] patrón m ; [of inn] posadero m, mesonero m ; (Brit) [of pub] (=owner) dueño m, patrón m ; (=manager) encargado m, jefe m
    * * *
    a) ( of landed estate) terrateniente m, hacendado m
    b) ( of rented dwelling) casero m, dueño m
    c) (BrE) ( of pub - owner) dueño m, patrón m; (- manager) encargado m

    English-spanish dictionary > landlord

  • 49 landlord

    1) (a person who has tenants or lodgers: My landlady has just put up my rent.) vert(inne)
    2) (a person who keeps a public house: The landlord of the `Swan' is Mr Smith.) krovert(inne)
    vert
    subst. \/ˈlæn(d)lɔːd\/
    1) husvert, huseier
    2) krovert
    3) jordeier, godseier som forpakter bort jord

    English-Norwegian dictionary > landlord

  • 50 landlord

    1) (a person who has tenants or lodgers: My landlady has just put up my rent.) húsráðandi; leigusali
    2) (a person who keeps a public house: The landlord of the `Swan' is Mr Smith.) veitingamaður, kráareigandi

    English-Icelandic dictionary > landlord

  • 51 landlord

    háziúr
    * * *
    1) (a person who has tenants or lodgers: My landlady has just put up my rent.) háziúr; háziasszony
    2) (a person who keeps a public house: The landlord of the `Swan' is Mr Smith.) vendéglős

    English-Hungarian dictionary > landlord

  • 52 landlord

    1) (a person who has tenants or lodgers: My landlady has just put up my rent.) senhorio
    2) (a person who keeps a public house: The landlord of the `Swan' is Mr Smith.) estalajadeiro
    * * *
    land.lord
    [l'ændlɔ:d] n 1 estalajadeiro, proprietário. 2 senhorio.

    English-Portuguese dictionary > landlord

  • 53 landlord

    n. evsahibi, kiraya veren, mülk sahibi, arazi sahibi
    * * *
    1. emlak sahibi 2. mal sahibi
    * * *
    1) (a person who has tenants or lodgers: My landlady has just put up my rent.) ev sahibi
    2) (a person who keeps a public house: The landlord of the `Swan' is Mr Smith.) bar sahibi, meyhaneci

    English-Turkish dictionary > landlord

  • 54 landlord

    1) (a person who has tenants or lodgers: My landlady has just put up my rent.) stanodajalec
    2) (a person who keeps a public house: The landlord of the `Swan' is Mr Smith.) lastnik
    * * *
    [laendlɔ:d]
    noun
    hišni lastnik, posestnik, gospodar, gostilničar

    English-Slovenian dictionary > landlord

  • 55 landlord

    • isäntä
    • vuokraisäntä
    • vuokranantaja
    • talonisäntä
    * * *
    1) (a person who has tenants or lodgers: My landlady has just put up my rent.) vuokraisäntä, vuokraemäntä
    2) (a person who keeps a public house: The landlord of the `Swan' is Mr Smith.) isäntä

    English-Finnish dictionary > landlord

  • 56 landlord

    ['lændlɔːd]
    nome (owner of property) proprietario m., padrone m. (di casa); (living-in) affittacamere m.; (of pub) proprietario m.
    * * *
    1) (a person who has tenants or lodgers: My landlady has just put up my rent.) proprietario, padrone di casa
    2) (a person who keeps a public house: The landlord of the `Swan' is Mr Smith.) proprietario; gestore
    * * *
    ['lændlɔːd]
    nome (owner of property) proprietario m., padrone m. (di casa); (living-in) affittacamere m.; (of pub) proprietario m.

    English-Italian dictionary > landlord

  • 57 landlord

    noun
    1) (of rented property) Vermieter, der; [Haus]wirt, der
    2) (of public house) [Gast]wirt, der
    3) (of lodgings etc.) [Pensions]wirt, der
    * * *
    - feminine landlady ( plural landladies) - noun
    1) (a person who has tenants or lodgers: My landlady has just put up my rent.) der/die Landbesitzter(-in)
    2) (a person who keeps a public house: The landlord of the `Swan' is Mr Smith.) der/die Landbesitzter(-in)
    * * *
    ˈland·lord
    n
    1. (house owner) Hausbesitzer m; (renting out housing) Vermieter m; (renting out flats also) Hauswirt m
    2. (of pub or hotel) [Gast]wirt m
    3. (of boarding house) Pensionswirt m, Zimmerwirt m, SCHWEIZ a. Schlummervater m fam
    * * *
    landlord [ˈlænlɔː(r)d] s
    1. Grundeigentümer m, -besitzer m
    2. (Haus-, Gast-, Pensions)Wirt m
    * * *
    noun
    1) (of rented property) Vermieter, der; [Haus]wirt, der
    2) (of public house) [Gast]wirt, der
    3) (of lodgings etc.) [Pensions]wirt, der
    * * *
    n.
    Gastwirt -e m.
    Gutsherr -en m.
    Hausbesitzer m.
    Vermieter m.
    Wirt -e m.

    English-german dictionary > landlord

  • 58 landlord

    ['lændlɔːd]
    n
    (of rented house, flat) właściciel m; ( of rented room) gospodarz m; ( of pub) ( owner) właściciel m; ( manager) kierownik m
    * * *
    1) (a person who has tenants or lodgers: My landlady has just put up my rent.) gospodarz, gospodyni
    2) (a person who keeps a public house: The landlord of the `Swan' is Mr Smith.) właściciel gospody

    English-Polish dictionary > landlord

  • 59 landlord

    1) (a person who has tenants or lodgers: My landlady has just put up my rent.) (mājas, dzīvokļa) saimnieks; saimniece
    2) (a person who keeps a public house: The landlord of the `Swan' is Mr Smith.) viesnīcas īpašnieks
    * * *
    saimnieks; lendlords, muižas īpašnieks

    English-Latvian dictionary > landlord

  • 60 landlord

    1) (a person who has tenants or lodgers: My landlady has just put up my rent.) savininkas, savininkë
    2) (a person who keeps a public house: The landlord of the `Swan' is Mr Smith.) ðeimininkas

    English-Lithuanian dictionary > landlord

См. также в других словарях:

  • To put to the sword — Put Put, v. t. [imp. & p. p. {Put}; p. pr. & vb. n. {Putting}.] [AS. potian to thrust: cf. Dan. putte to put, to put into, Fries. putje; perh. akin to W. pwtio to butt, poke, thrust; cf. also Gael. put to push, thrust, and E. potter, v. i.] 1. To …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Rent to own (real estate) — Rent to own is a real estate term relating to a real estate agreement which is comprised of a rental lease and a purchase agreement where the tenant has the option to purchase the property at a fixed price at a specified point of time in the… …   Wikipedia

  • Rent (musical) — RENT redirects here. For other uses, see Rent (disambiguation). Goodbye Love redirects here. For the 1933 film, see Goodbye Love (film). Rent Original Broadway window card Music Jonathan Larson Lyrics Jonathan Larson …   Wikipedia

  • Rent control — refers to laws or ordinances that set price controls on the renting of residential housing. It functions as a price ceiling.History of rent controls in AmericaIn the United States during World War I, rents were controlled through the efforts of… …   Wikipedia

  • The Young and the Restless minor characters — The following are characters from the American soap opera The Young and the Restless who are notable for their actions or relationships, but who do not warrant their own articles. Contents 1 Current Characters 1.1 Genevieve …   Wikipedia

  • The Brehon Laws —     The Brehon Laws     † Catholic Encyclopedia ► The Brehon Laws     Brehon law is the usual term for Irish native law, as administered in Ireland down to almost the middle of the seventeenth century, and in fact amongst the native Irish until… …   Catholic encyclopedia

  • The Apprentice (U.S. season 1) — The Apprentice 1 is the first season of The Apprentice , which aired on NBC in the winter and spring of 2004. It is currently available on DVD. It featured 16 candidates.The first season was a ratings smash, ranking at #7 in the average weekly… …   Wikipedia

  • The Mole (Australia season 4) — The Mole in Paradise Country of origin  Australia No. of episodes 10 Broadcast …   Wikipedia

  • The Musical of Musicals (The Musical!) — Logo Music Eric Rockwell Lyrics Joanne Bogart …   Wikipedia

  • Put — Put, v. t. [imp. & p. p. {Put}; p. pr. & vb. n. {Putting}.] [AS. potian to thrust: cf. Dan. putte to put, to put into, Fries. putje; perh. akin to W. pwtio to butt, poke, thrust; cf. also Gael. put to push, thrust, and E. potter, v. i.] 1. To… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Put — Put, v. t. [imp. & p. p. {Put}; p. pr. & vb. n. {Putting}.] [AS. potian to thrust: cf. Dan. putte to put, to put into, Fries. putje; perh. akin to W. pwtio to butt, poke, thrust; cf. also Gael. put to push, thrust, and E. potter, v. i.] 1. To… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»