-
1 puntada
puntada -
2 puntada
f.1 stitch.2 stabbing pain. ( River Plate)3 witticism (broma). (Mexican Spanish)4 quip, witty expression, witticism, witty remark.* * *1 stitch* * *noun f.* * *SF1) (Cos) stitchno dar puntada —
2) * (=insinuación) hintpegar o soltar una puntada — to drop a hint
3) (=dolor) stitch, sharp pain4) Méx witty remark, witticism* * *1) ( en costura) stitchle di unas puntadas al dobladillo — I put a few stitches o a stitch in the hem
no da/dan puntada sin hilo — (CS fam) he doesn't/they don't do anything for nothing
no dar puntada — (fam)
2) (CS) ( de dolor) stab of pain, sharp pain3) (Méx fam) ( comentario ingenioso) quip, witticism* * *= witticism, witty remark, quip.Ex. It uses humor rather than witticisms, and self-deprecation rather than deprecation of the professional field.Ex. Youll never be short on a witty remark with a database of almost 180000 jokes.Ex. His genius is sometimes most evident in his quips.* * *1) ( en costura) stitchle di unas puntadas al dobladillo — I put a few stitches o a stitch in the hem
no da/dan puntada sin hilo — (CS fam) he doesn't/they don't do anything for nothing
no dar puntada — (fam)
2) (CS) ( de dolor) stab of pain, sharp pain3) (Méx fam) ( comentario ingenioso) quip, witticism* * *= witticism, witty remark, quip.Ex: It uses humor rather than witticisms, and self-deprecation rather than deprecation of the professional field.
Ex: Youll never be short on a witty remark with a database of almost 180000 jokes.Ex: His genius is sometimes most evident in his quips.* * *A (en costura) stitchvoy a darle unas puntadas al dobladillo I'm going to put a few stitches o a stitch in the hem¡qué puntadas más desiguales! this stitching's very uneven!no da/dan puntada sin hilo (CS fam); she doesn't/they don't do anything for nothingsoltar una puntada to drop a hintC (CS) (de dolor) stab of pain, sharp painsentí una puntada en la espalda I felt a sudden stab of pain in my backno puedo seguir corriendo, tengo una puntada en el costado I can't carry on running, I have (a) stitch (in my side)* * *
puntada sustantivo femenino
1 ( en costura) stitch
2 (CS) ( de dolor) stab of pain, sharp pain
3 (Méx fam) ( comentario ingenioso) quip, witticism
' puntada' also found in these entries:
English:
stitch
- tack
- twinge
* * *puntada nf1. [pespunte] stitch;RP Famno dan puntada sin hilo they never do anything without a reason2. RP [dolor] stabbing pain;me dio una puntada en el corazón I felt a stabbing pain in my heart* * *f2 ( indirecta) hint* * *puntada nf1) : stitch (in sewing)2) punzada: sharp pain, stitch, twinge* * * -
3 puntada
f2) стежок3) намёк; слово, брошенное невзначай4) Ам. см. punzada 2)••hasta darle a uno puntada Чили — до предела, донельзяno dar puntada sin nudo Арг., Перу, Ур. — поступать (действовать) осмотрительноpegar (soltar) una puntada — пройтись на чей-либо счёт, пройтись по чьему-либо адресу -
4 puntada
f2) стежокdar unas puntadas ( en una prenda de ropa) — наспех (на скорую руку) зашить (заштопать) ( одежду)
3) намёк; слово, брошенное невзначай5) Мекс. острота, острое (красное) словцо6) pl Мекс. нелепости; вздор; бредни (разг.)••hasta darle a uno puntada Чили — до предела, донельзя
pegar (soltar) una puntada — пройтись на чей-либо счёт, пройтись по чьему-либо адресу
-
5 puntada
pun'tađaf1) Stich m2) (fig: dolor penetrante) (LA) (heftiger) Stich m, Stechen nsustantivo femenino2. [señal] Einstichloch daspuntadapuntada [puDC489F9Dn̩DC489F9D'taða] -
6 puntada
f1) Ам. уко́л, ко́лика (особ. в боку)2) М. о́строе словцо́, ме́ткое словцо́3) pl бредо́вые иде́и••no dar puntada sin nudo Ам. — ша́гу не ступи́ть без огля́дки
-
7 puntada
f1) стежо́к; шовdar unas puntadas en algo — заши́ть, подши́ть, зашто́пать на ско́рую ру́ку что
2) разг (небрежно; но преднамеренно сделанное) замеча́ние, упомина́ние, намёк и т п; ка́мешек в чей-л огоро́дsoltar una puntada — как бы невзнача́й упомяну́ть что, намекну́ть на что, пройти́сь на чей-л счёт; оброни́ть намёк
-
8 puntada
f 1) бод; 2) убождане; бодеж; 3) прен. намек; 4) прен. остроумно хрумване; no dar uno puntada en una cosa прен., разг. а) нищо не правя; б) не придвижвам въпрос; в) не знам нищо, говоря безпочвено. -
9 puntada
-
10 puntada
• stitch -
11 puntada
f• steh* * *f• Mé bláznivý nápad• dírka (udělaná jehlou)• prohozené slovo• píchání (v boku) -
12 puntada de bordado en forma de travesańos
• ladder• ladder trackDiccionario Técnico Español-Inglés > puntada de bordado en forma de travesańos
-
13 puntada de cadeneta
• loop stitch -
14 puntada invisible
• blind stitch• slip stitch -
15 puntada de aguja doble
• dvojjehlový steh -
16 puntada invisible
f.blind stitch, slip stitch. -
17 Puntada a tiempo ahorra remiendo
[lang name="SpanishTraditionalSort"][Es mejor hacer algo bien de una vez que dejar las cosas a medias. Acudir a tiempo y no esperar a que se agrave la situación ahorra consecuencias graves.]Vorbeugen ist besser als heilen.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Puntada a tiempo ahorra remiendo
-
18 no dar puntada en una cosa
2) быть профаном ( в чём-либо) -
19 no haber dado puntada
сущ.разг. ещё не приступать (к делу)Испанско-русский универсальный словарь > no haber dado puntada
-
20 tirarle una puntada a
гл.общ. (una pulla) пройтись на (чей-л.) счётИспанско-русский универсальный словарь > tirarle una puntada a
См. также в других словарях:
Puntada — Saltar a navegación, búsqueda Una puntada es el método de asegurar el hilo, atravesando con una aguja u otro instrumento puntiagudo un material textil al coser o bordar para fabricar prendas de vestir o cualquier artículo que necesite confección … Wikipedia Español
puntada — 1. f. Cada uno de los agujeros hechos con aguja, lezna u otro instrumento semejante, en la tela, cuero u otra materia que se va cosiendo. 2. Acción y efecto de pasar la aguja o instrumento análogo a través de un tejido, cuero, etc., por cada uno… … Diccionario de la lengua española
puntada — sustantivo femenino 1. Movimiento de la aguja para pasar una porción de hilo en una tela o material: Da unas puntadas rapidísimas. 2. Espacio ocupado por una de estas porciones: Cóselo con puntadas pequeñitas. Haz las puntadas paralelas. 3.… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
puntada — ► sustantivo femenino 1 TEXTIL Acción y resultado de pasar la aguja o un instrumento semejante por el tejido u otro material que se quiere coser: ■ haz las puntadas fuertes para que no se descosa. 2 TEXTIL Espacio que hay entre dos puntadas: ■ si … Enciclopedia Universal
puntada — 1 s f I. 1 Cada una de las pasadas que se da con la aguja y el hilo en una tela cuando se cose, y las figuras que forman el hilo: puntada pequeña, puntada de festón 2 Tejido de agujas o de gancho que forma diversas figuras: puntada inglesa,… … Español en México
puntada — {{#}}{{LM P32276}}{{〓}} {{SynP33042}} {{[}}puntada{{]}} ‹pun·ta·da› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Cada una de las pasadas que se hacen con aguja e hilo en un tejido o en un material que se van cosiendo. {{<}}2{{>}} Espacio que media entre dos de… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
puntada — pop. Punzada, dolor penetrante agudo, repentino … Diccionario Lunfardo
puntada — pun|ta|da Mot Pla Nom femení … Diccionari Català-Català
puntada — sustantivo femenino punto, pasada, paso. Los que se dan en la costura. * * * Sinónimos: ■ hilván, cosido, zurcido, pespunte, costura, agujero ■ alusi … Diccionario de sinónimos y antónimos
puntada — f. Cada uno de los agujeros hechos con aguja en la tela u otra materia que se va cosiendo. Porción de hilo que ocupa el espacio entre dos agujeros de una costura … Diccionario Castellano
no dar puntada sin hilo — obrar siempre con un propósito; no dejar nada al azar; planificar al detalle; obrar meticulosamente; cf. no perderse ni una; siempre calculándolo todo, ¿eh Mario? Tramando, intrigando. Eres una rata costurera; no das puntada sin hilo , en la… … Diccionario de chileno actual