-
81 hell
noun1) Hölle, die2) (coll.)[oh] hell! — verdammter Mist! (ugs.)
what the hell! — ach, zum Teufel! (ugs.)
to or the hell with it! — ich hab's satt (ugs.)
a or one hell of a [good] party — eine unheimlich gute Party (ugs.)
work/run like hell — wie der Teufel arbeiten/rennen (ugs.)
it hurt like hell — es tat höllisch weh (ugs.)
* * *[hel]((according to some religions) the place or state of punishment of the wicked after death with much pain, misery etc.) die Hölle- for the hell of it- hellbent on* * *[hi:l][hel]to go to \hell in die Hölle kommen, zur Hölle fahren geh o figto \hell with it! ich hab's satt!to \hell with you! du kannst mich mal!to not have a chance/hope in \hell nicht die geringste Chance/leiseste Hoffnung haben\hell on earth die Hölle auf Erdento annoy the \hell out of sb ( fam) jdn schrecklich nerven, jdm fürchterlich auf den Keks gehen BRD famto be \hell die Hölle sein famto be \hell on sb/sth für jdn/etw die Hölle sein▪ sth/sb from \hell etw/jd ist die reinste Höllea job/winter from \hell eine höllische Arbeit/ein höllischer Winterto frighten [or scare] the \hell out of sb jdn zu Tode erschreckento go through \hell durch die Hölle gehento have been to \hell and back durch die Hölle gegangen seinto make sb's life \hell jdm das Leben zur Hölle machenhe's one \hell of a guy! er ist echt total in Ordnung!they had a \hell of a time (negative) es war die Hölle für sie; (positive) sie hatten einen Heidenspaßa \hell of a decision eine verflixt schwere Entscheidung fama \hell of a lot verdammt viela \hell of a performance eine Superleistung famas cold as \hell saukalt slas hard as \hell verflucht hart slas hot as \hell verdammt heiß slto do sth as quickly as \hell etw in einem Höllentempo machen famto hope/wish to \hell ( fam) etw inständig hoffen/wünschen4.▶ all \hell breaks loose die Hölle [o der Teufel] ist los▶ to do sth for the \hell of it etw aus reinem Vergnügen [o zum Spaß] machenshe'll be waiting until \hell freezes over da kann sie warten, bis sie schwarz wird▶ from \hell entsetzlich, schrecklichwe had a weekend from \hell unser Wochenende war eine Katastrophe▶ to give sb \hell (scold) jdm die Hölle heißmachen fam; (make life unbearable) jdm das Leben zur Hölle machen▶ the road to \hell is paved with good intentions ( prov) es gibt nichts Gutes, außer man tut es provII. interjwhat the \hell are you doing? was zum Teufel machst du da?\hell no! bloß nicht!* * *[hel]n1) Hölle fto go to hell (lit) — in die Hölle kommen, zur Hölle fahren (liter)
the road to Hell is paved with good intentions (prov) — der Weg zur Hölle ist mit guten Vorsätzen gepflastert (Prov)
hell hath no fury like a woman scorned (liter) — es gibt nichts Schlimmeres als die Rache einer geschmähten Frau
2)(fig uses)
all hell broke loose — die Hölle war losit's hell working there —
their life together was hell on earth — ihr gemeinsames Leben war die reinste Hölle or die Hölle auf Erden
you'll get hell if he finds out (inf) — der macht dich zur Schnecke or Sau, wenn er das erfährt (inf)
there'll be hell to pay when he finds out — wenn er das erfährt, ist der Teufel los (inf)
I did it ( just) for the hell of it (inf) — ich habe es nur zum Spaß or aus Jux gemacht
come hell or high water — egal, was passiert
you can wait until hell freezes over — da kannst du warten, bis du schwarz wirst
hell for leather — was das Zeug hält; run also was die Beine hergeben
the mother-in-law from hell — die böse Schwiegermutter, wie sie im Buche steht
3) (infto work like hell — arbeiten, was das Zeug hält, wie wild arbeiten (inf)
to run like hell — laufen, was die Beine hergeben
a hell of a lot — verdammt viel (inf)
she's a or one hell of a girl — die ist schwer in Ordnung (inf), das ist ein klasse Mädchen (inf)
that's one or a hell of a problem/difference/climb — das ist ein verdammt or wahnsinnig schwieriges Problem (inf)/ein wahnsinniger Unterschied (inf)/eine wahnsinnige Kletterei (inf)
I hope to hell he's right — ich hoffe ja nur, dass er recht hat
to hell with you/him — hol dich/ihn der Teufel (inf), du kannst/der kann mich mal (inf)
to hell with it! — verdammt noch mal (inf)
what the hell do you want? — was willst du denn, verdammt noch mal? (inf)
where the hell is it? — wo ist es denn, verdammt noch mal? (inf)
you scared the hell out of me — du hast mich zu Tode erschreckt
pay that much for a meal? like hell — so viel für ein Essen bezahlen? ich bin doch nicht verrückt!
he knows the Queen? – like hell! — er und die Königin kennen? – wers glaubt!
hell! — so'n Mist! (inf), verdammt noch mal! (inf)
hell's bells!, hell's teeth! ( euph, expressing surprise ) — heiliger Strohsack or Bimbam! (inf); (expressing anger) zum Kuckuck noch mal! (inf)
what the hell, I've nothing to lose — zum Teufel, ich habe nichts zu verlieren (inf)
* * *hell [hel]A s1. Hölle f (auch fig):it was hell es war die (reine) Hölle;come hell or high water umg unter allen Umständen, auf Biegen od Brechen;give sb hell umg jemandem die Hölle heißmachen;go to hell in die Hölle kommen, zur Hölle fahren;go to hell! umg scher dich zum Teufel!;make sb’s life a hell jemandem das Leben zur Hölle machen;there will be hell to pay if we get caught umg wenn wir erwischt werden, ist der Teufel los;play hell with umg Schindluder treiben mit;raise hell umg einen Mordskrach schlagen;I’ll see you in hell first! umg ich werd den Teufel tun!;suffer hell on earth die Hölle auf Erden haben2. intensivierend umg:a hell of a lot eine verdammte Menge;a hell of a noise ein Höllenlärm;be in a hell of a temper eine Mordswut oder eine Stinklaune haben;a hell of a good car ein verdammt guter Wagen;a hell of a guy ein Pfundskerl;what the hell …? was zum Teufel …?;like hell wie verrückt (arbeiten etc);it hurts like hell es tut hundsgemein weh;like hell he paid for the meal! er dachte nicht im Traum daran, das Essen zu zahlen!;hell for leather wie verrückt (fahren etc);get the hell out of here! mach, dass du rauskommst!;the hell I will! ich werd den Teufel tun!;not a hope in hell nicht die geringste Hoffnung;(as) … as hell fürchterlich …;3. umga) Spaß m:for the hell of it aus Spaß an der Freude;the hell of it is that … das Komische daran ist, dass …b) US Ausgelassenheit f, Übermut m4. Spielhölle f5. TYPO Defektenkasten mB int umgb) iron haha!c) (überrascht) Teufel auch!, Teufel, Teufel!* * *noun1) Hölle, dieall hell was let loose — (fig.) es war die Hölle los; see also raise 1. 7)
2) (coll.)[oh] hell! — verdammter Mist! (ugs.)
what the hell! — ach, zum Teufel! (ugs.)
to or the hell with it! — ich hab's satt (ugs.)
a or one hell of a [good] party — eine unheimlich gute Party (ugs.)
work/run like hell — wie der Teufel arbeiten/rennen (ugs.)
it hurt like hell — es tat höllisch weh (ugs.)
* * *n.Hölle -n f. -
82 stocks
1) (the wooden framework upon which a ship is supported when being built, repaired etc.) astillero; basada, cuna2) (formerly a wooden frame in which a criminal was fastened as a punishment.) tronco, cepatr[stɒks]1 SMALLHISTORY/SMALL (wooden frame) cepo2 SMALLMARITIME/SMALL (framework) grada de construcción, astillero\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be on the stocks estar en construcción————————n.• cepo s.m. -
83 nature
noun1) Natur, die2) (essential qualities) Beschaffenheit, diethings of this nature — derartiges; Dinge dieser Art
it's in the nature of a command — es hat Befehlscharakter
be of or have a placid nature — eine ruhige Art haben
it is not in her nature to lie — es ist nicht ihre Art zu lügen
it's only human nature to... — es ist nur menschlich,... zu...
* * *['nei ə]1) (the physical world, eg trees, plants, animals, mountains, rivers etc, or the power which made them: the beauty of nature; the forces of nature; the study of nature.) die Natur2) (the qualities born in a person; personality: She has a generous nature.) die Natur4) (a kind, type etc: bankers and other people of that nature.) die Art•- academic.ru/49186/-natured">-natured- in the nature of* * *na·ture[ˈneɪtʃəʳ, AM -ɚ]to get [or go] back to \nature zu einer natürlichen Lebensweise zurückkehrenin \nature in der Naturto let \nature [or allow \nature to] take its course der Natur ihren Lauf lassenthe laws of \nature die Gesetze der Naturwhat is the \nature of your problem? worum handelt es sich bei Ihrem Problem?it's the \nature of linen to crumple easily Leinen knittert von Natur aus leichtI have a problem of a rather delicate \nature ich habe da ein ziemlich heikles Problemthe \nature of a crime/an event/the punishment die Art eines Verbrechens/Ereignisses/einer Strafethings of this \nature Dinge dieser Artit's in the \nature of things das liegt in der Natur der Sacheby \nature von Natur aussb's better \nature das Gute in jdmto be in sb's \nature jds Art seinit's not really in her \nature to be aggressive es ist eigentlich nicht ihre Art, aggressiv zu sein4.▶ it's the \nature of the beast das liegt in der Natur der Sache\nature's calling die Natur ruft* * *['neɪtʃə(r)]n1) Natur fagainst nature —
in a state of nature ( = uncivilized inf : = naked ) to return to nature (person) (garden) —, inf : = naked ) im Naturzustand to return to nature (person) zur Natur zurückkehren (garden) in den Naturzustand zurückkehren
nature calls (euph) — ich muss mal (inf)
it is not in my nature to say things like that — es entspricht nicht meiner Art or meinem Wesen, so etwas zu sagen
it is in the nature of young people to want to travel — es liegt im Wesen junger Menschen, reisen zu wollen
cautious by nature — von Natur aus vorsichtig
the nature of the case is such... — der Fall liegt so...
cash is, by its (very) nature, easy to steal — Geld ist aufgrund seiner Beschaffenheit leicht zu stehlen
something in the nature of an apology — so etwas wie eine Entschuldigung
... or something of that nature —... oder etwas in der Art
* * *nature [ˈneıtʃə(r)] s1. allg Natur f:a) Schöpfung f, Weltall nc) natürliche Landschaft:the beauty of nature die Schönheit der Naturd) Naturzustand m:back to nature zurück zur Natur;e) Konstitution f (des Menschen etc):f) Wirklichkeit f:2. Natur f:a) Charakter m, (Eigen)Art f, Wesen n, Veranlagung f:by nature von Natur (aus);b) (Gemüts)Art f, Naturell n, Wesen n:of good nature gutherzig, -mütigc) koll natürliche Triebe pl oder Instinkte pl3. Art f, Sorte f:he’s an engineer or sth of that nature er ist Ingenieur od so etwas Ähnliches;things of this nature Dinge dieser Art;of a business nature geschäftlicher Art;of a grave nature ernster Natur;it is in the nature of things es liegt in der Natur der Sache4. (natürliche) Beschaffenheit:* * *noun1) Natur, die2) (essential qualities) Beschaffenheit, die3) (kind, sort) Art, diethings of this nature — derartiges; Dinge dieser Art
be of or have a placid nature — eine ruhige Art haben
it's only human nature to... — es ist nur menschlich,... zu...
* * *n.Beschaffenheit f.Charakter m.Natur -en f.Natur -en m. -
84 retribution
nounVergeltung, die* * *[retri'bju:ʃən](punishment, especially deserved.) die Vergeltung* * *ret·ri·bu·tion[ˌretrɪˈbju:ʃən, AM -rəˈ-]\retribution overtook him die Strafe holte ihn schnell eindivine \retribution die gerechte Strafe Gottesto escape \retribution seiner Strafe entgehen* * *["retrɪ'bjuːʃən]nVergeltung f* * *a) Strafe fb) Lohn m* * *nounVergeltung, die* * *n.Strafe -n f.Vergeltung f. -
85 rod
noun1) Stange, die2) (shorter) Stab, derrule with a rod of iron — (fig.) mit eiserner Faust od. Rute regieren
spare the rod and spoil the child — wer die Rute schont, verdirbt das Kind
* * *[rod](a long thin stick or piece of wood, metal etc: an iron rod; a fishing-rod; a measuring-rod.) die Rute* * *[rɒd, AM rɑ:d]n10.▶ to make a \rod for one's own back BRIT sich dat selbst eine Grube graben [o veraltend eine Rute aufbinden]▶ to rule sb/sth with a \rod of iron jdn/etw mit eiserner Hand regieren* * *[rɒd]n1) Stab m, Stange f; (= switch) Rute f, Gerte f; (in machinery) Stange f; (for punishment, fishing) Rute f; (symbol of authority) Stab mspare the rod and spoil the child (prov) — wer mit der Rute spart, verzieht das Kind (prov)
* * *1. Rute f, Gerte f2. BIBEL fig Reis n:a) Abkomme mb) Stamm m3. (Zucht)Rute f (auch fig):kiss the rod obs sich unter die Rute beugen;make a rod for one’s own back obs sich (selbst) eine Rute aufbinden;spare the rod (and spoil the child) wer die Rute schont, verzieht das Kind4. a) Zepter nb) (Amts)Stab mc) fig Amtsgewalt fd) fig Knute f, Tyrannei f:5. (Holz)Stab m, Stock m6. TECHb) Stab m (als Bauelement), (Treib-, Zug-, Verbindungs- etc) Stange f:rod drive Stangenantrieb m7. a) Angelrute fb) umg Angler(in)8. Messlatte f, -stab m9. a) Rod n (Längenmaß: 5½ yd[s])b) Quadrat-Rod n (30¼ square yds)10. Stäbchen n (der Netzhaut)12. sl Schwanz m (Penis)13. US sla) Schießeisen n, Kanone f (Pistole)b) → academic.ru/35785/hot_rod">hot rodrd. abk1. road Str.3. round* * *noun1) Stange, die2) (shorter) Stab, derrule with a rod of iron — (fig.) mit eiserner Faust od. Rute regieren
spare the rod and spoil the child — wer die Rute schont, verdirbt das Kind
* * *n.Rute -n f.Stab ¨-e m.Stange -n f. -
86 rope
noun3) (for hanging somebody)the rope — der Strang; (fig.): (death penalty) die Todesstrafe
4) in pl. (Boxing)be on the ropes — (lit. or fig.) in den Seilen hängen
5) in pl.learn the ropes — lernen, sich zurechtzufinden; (at work) sich einarbeiten
show somebody the ropes — jemanden mit allem vertraut machen
Phrasal Verbs:- academic.ru/91089/rope_in">rope in- rope off* * *[rəup] 1. noun((a) thick cord, made by twisting together lengths of hemp, nylon etc: He tied it with a (piece of) rope; a skipping rope.) das Seil2. verb1) (to tie or fasten with a rope: He roped the suitcase to the roof of the car.) festbinden•- rope-ladder- rope in
- rope off* * *[rəʊp, AM roʊp]I. nto be on the \rope angeseilt sein, am Seil hängen3. (capital punishment)▪ the \rope der Strang4. BOXING▪ the \ropes pl Seile pl5. (string)\rope of garlic Knoblauchzopf m\rope of pearls Perlenkette f6.II. vt▪ to \rope sb jdn anseilenthe climbers \roped themselves together die Kletterer hängten sich ans Seilto \rope calves Kälber mit dem Lasso [ein]fangen* * *[rəʊp]1. nto give sb more/plenty of rope (fig) — jdm mehr/viel Freiheit lassen
give him enough rope and he'll hang himself (fig) — der dreht sich (dat) schon selbst seinen Strick
to put on the ropes —
3)to be on the ropes (boxer) — in den Seilen hängen; (inf) in der Klemme sein
2. vt1) box, case verschnürento rope sb to a tree — jdn an einen Baum binden
2) (= lasso) mit dem Lasso fangen* * *rope [rəʊp]A s1. Seil n, Strick m, Strang m (auch zum Erhängen):be at the end of one’s ropea) (finanziell etc) am Ende sein,b) mit seinem Latein am Ende sein;give sb plenty of rope jemandem viel Freiheit lassen;give sb enough rope to hang themselves jemandem so viel Freiheit lassen, dass er sich selbst ruiniert;know the ropes sich auskennen;learn the ropes sich einarbeiten;show sb the ropes jemanden einarbeiten oder anlernen2. SCHIFF Tau n:rope’s end Tauende n3. (Artisten)Seil n:a) hochmütig,b) hochgestimmt4. Bergsteigen:a) (Kletter)Seil nput on the rope sich anseilen;be on the rope angeseilt sein5. US Lasso m/n6. pl Boxen: (Ring)Seile pl:a) (angeschlagen) in den Seilen hängen,b) fig am Ende (seiner Kräfte) oder umg fertig sein;have sb on the ropes jemanden in die Enge getrieben haben7. fig Strang m (Tabak etc), Schnur f (Zwiebeln, Perlen etc):rope of ova ZOOL Eischnur;rope of pearls Perlenschnur;B v/t2. festbinden4. Bergsteigen: anseilen:5. US mit dem Lasso (ein)fangena) Br jemanden anheuern (to für):rope sb in to do sth jemanden dafür oder dazu einspannen, etwas zu tunC v/i1. Fäden ziehen (dicke Flüssigkeit)rope down sich abseilen* * *noun3) (for hanging somebody)the rope — der Strang; (fig.): (death penalty) die Todesstrafe
4) in pl. (Boxing)be on the ropes — (lit. or fig.) in den Seilen hängen
5) in pl.learn the ropes — lernen, sich zurechtzufinden; (at work) sich einarbeiten
Phrasal Verbs:- rope in- rope off* * *n.Seil -e n.Strang -¨e m.Tau -e n. -
87 softness
see academic.ru/68644/soft">soft 1.1) Weichheit, die; Zartheit, die2) Sanftheit, die; Milde, die; Zartheit, die4) (of voice, music, etc.) Gedämpftheit, die5) (gentleness) Sanftheit, die* * *noun die Weichheit* * *soft·ness[ˈsɒftnəs, AM ˈsɑ:ft-]n no pl* * *['sɒftnɪs]n2) (= smoothness of skin) Zartheit f; (of surface) Glätte f; (of material, velvet) Weichheit f; (of hair) Seidigkeit f3) (= gentleness) Sanftheit f; (of light) Gedämpftheit f; (of music) leiser Klang; (of rain, breeze, pressure) Sanftheit f, Leichtheit f5) (= weakness of character, government) Schwäche f; (of treatment) Nachsichtigkeit f; (= leniency, of teacher, parent) Gutmütigkeit f; (of judge, punishment) Milde f6) (= ease of life, job) Bequemlichkeit f* * *softness s1. Weichheit f2. Sanftheit f3. Milde f4. pej Weichlichkeit f* * *noun, no pl.1) Weichheit, die; Zartheit, die2) Sanftheit, die; Milde, die; Zartheit, die4) (of voice, music, etc.) Gedämpftheit, die5) (gentleness) Sanftheit, die* * *n.Nachgiebigkeit f.Sanftheit f.Weichheit f. -
88 mildness
noun suavidad, apacibilidad, levedadtr['maɪldnəs]1 (of person, character) apacibilidad nombre femenino, afabilidad2 (of climate, weather) suavidad nombre femenino, lo templado; (of soap, detergent) suavidad nombre femenino3 (of food, tobacco) suavidad nombre femenino4 (of punishment, illness) levedad nombre femeninomildness ['maɪldnəs] n: apacibilidad f, suavidad fn.• apacibilidad s.f.• docilidad s.f.• dulzura s.f.• mansedumbre s.f.• suavidad s.f.• templanza s.f.['maɪldnɪs]N1) (Met) [of weather, climate] lo templado2) (=weakness) [of cigar, detergent, shampoo, rebuke, criticism] suavidad f ; [of symptoms] levedad f3) (=pleasantness) [of person, disposition] afabilidad f, placidez f ; [of words] dulzura f ; [of manner] gentileza f, afabilidad f -
89 harshness
* * *harsh·ness[ˈhɑ:ʃnəs, AM ˈhɑ:rʃ-]n no pl* * *['hAːʃnɪs]n2) (= severity of words, remarks, criticism) Schärfe f; (of verdict, sentence, punishment, treatment) Härte f; (of discipline) Strenge f3) (= roughness of sound, voice, wool, fabric) Rauheit f; (of breathing) rasselnde Art; (of cleaner, detergent) Schärfe f; (of taste, wine, whisky) Herbheit f; (of light, colours) Grelle f* * ** * *n.Härte -n f. -
90 implication
noun antydning, underforstått meningsubst. \/ˌɪmplɪˈkeɪʃ(ə)n\/1) insinuasjon, antydning, implikasjon2) (naturlig) slutning, konsekvens, implikasjon (spesielt logikk)3) innblanding, delaktighet4) innhold, betydning, rekkevidde5) innbefattelseby implication underforstått, indirekte, antydningsvis -
91 stocks
1) (the wooden framework upon which a ship is supported when being built, repaired etc.) (bakka)stokkar2) (formerly a wooden frame in which a criminal was fastened as a punishment.) gapastokkur -
92 stocks
1) (the wooden framework upon which a ship is supported when being built, repaired etc.) picadeiro2) (formerly a wooden frame in which a criminal was fastened as a punishment.) cepo -
93 stocks
1) (the wooden framework upon which a ship is supported when being built, repaired etc.) kızak, tezgâh2) (formerly a wooden frame in which a criminal was fastened as a punishment.) cezalandırma tahtası -
94 stocks
1) (the wooden framework upon which a ship is supported when being built, repaired etc.) kobilica2) (formerly a wooden frame in which a criminal was fastened as a punishment.) sramotilni steber -
95 stocks
1) (the wooden framework upon which a ship is supported when being built, repaired etc.) bedding2) (formerly a wooden frame in which a criminal was fastened as a punishment.) gapestokk -
96 stocks
1) (the wooden framework upon which a ship is supported when being built, repaired etc.) taccate2) (formerly a wooden frame in which a criminal was fastened as a punishment.) gogna -
97 stocks
1) (the wooden framework upon which a ship is supported when being built, repaired etc.) der Stapel(bau)2) (formerly a wooden frame in which a criminal was fastened as a punishment.) der Stock -
98 stocks
1) (the wooden framework upon which a ship is supported when being built, repaired etc.) boki stępkowe2) (formerly a wooden frame in which a criminal was fastened as a punishment.) dyby -
99 stocks
1) (the wooden framework upon which a ship is supported when being built, repaired etc.) stāpelis2) (formerly a wooden frame in which a criminal was fastened as a punishment.) sieksta -
100 stocks
1) (the wooden framework upon which a ship is supported when being built, repaired etc.) štapelis2) (formerly a wooden frame in which a criminal was fastened as a punishment.) trinka, šiekštas
См. также в других словарях:
punishment — ► NOUN 1) the action of punishing or the state of being punished. 2) the penalty imposed for an offence. 3) informal harsh or rough treatment … English terms dictionary
punishment — pun·ish·ment n 1: the act of punishing 2: a penalty (as a fine or imprisonment) inflicted on an offender through the judicial and esp. criminal process see also cruel and unusual punishment Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster … Law dictionary
punishment — noun ADJECTIVE ▪ cruel, harsh, heavy, severe ▪ unusual ▪ the constitutional prohibition on cruel and unusual punishment ▪ appropriate … Collocations dictionary
punishment — noun 1 (C) a way in which someone or something is punished (+ for): I sent Alex to bed early as a punishment for breaking the window. | You know the punishment for treason, don t you? | a harsh/severe punishment (=one that makes someone suffer a… … Longman dictionary of contemporary English
punishment — noun 1) the punishment of the guilty Syn: penalizing, punishing, disciplining; retribution; dated chastisement 2) the teacher imposed punishments Syn: penalty, penance, sanction, sentence, one s just deserts; discipline … Thesaurus of popular words
punishment — noun Date: 15th century 1. the act of punishing 2. a. suffering, pain, or loss that serves as retribution b. a penalty inflicted on an offender through judicial procedure 3. severe, rough, or disastrous treatment … New Collegiate Dictionary
punishment — noun a) The act or process of punishing, imposing and/or applying a sanction. b) A penalty to punish wrongdoing, especially for crime. Syn: castigation, punition, beating See Also … Wiktionary
punishment — noun 1》 the action of punishing or the state of being punished. ↘a penalty inflicted. 2》 rough treatment … English new terms dictionary
punishment — noun Syn: penalty, sanction, penance, discipline, forfeit, sentence … Synonyms and antonyms dictionary
capital punishment — noun putting a condemned person to death (Freq. 1) • Syn: ↑execution, ↑executing, ↑death penalty • Derivationally related forms: ↑execute (for: ↑executing), ↑ … Useful english dictionary
corporal punishment — noun the infliction of physical injury on someone convicted of committing a crime • Hypernyms: ↑punishment, ↑penalty, ↑penalization, ↑penalisation • Hyponyms: ↑beating, ↑thrashing, ↑licking, ↑ … Useful english dictionary