-
21 Tafel
'taːfəlf1) ( Schultafel) pizarra f2) ( Schalttafel) tablero de distribución m3) ( gedeckter Tisch) mesa puesta f, mesa de banquete m4) ( Schokoladentafel) tableta f, tablilla de chocolate fTafel ['ta:fəl]<-n>3. [Stück] -
22 Verwirklichung
-
23 anbehalten
-
24 anhaben
'anhaːbənv irrWas kann er mir schon anhaben? (fig) — ¿Qué puede hacerme?
an| haben1 dig (Kleidung) llevar (puesto)transitives Verb (unreg)2. [Schaden]einer Sache/jm nichts anhaben können no poder perjudicar algo/a alguien -
25 anlassen
'anlasənv irr1) ( Motor) arrancar2) ( anbehalten) dejar puesto3) ( eingeschaltet lassen) dejar encendido, no apagaran| lassen2 dig(Licht, Radio) dejar encendido3 dig(umgangssprachlich: Kleidung) dejar puesto; du kannst deine Schuhe ruhig anlassen puedes dejarte los zapatos puestostransitives Verb (unreg)2. [starten] arrancar————————sich anlassen reflexives Verbsich gut/schlecht anlassen prometer mucho/poco -
26 anpeilen
'anpaɪlənv1) dirigirse a, ir con rumbo a, arrumbar2) (fig) ponerse a la obra, comenzar algoan| peilen1 dig Seefahrt dirigirse [a/hacia]2 dig tel interceptar3 dig (bessere Position) estar resuelto a conseguir4 dig (jemanden) tener la mirada puesta [en]transitives Verb -
27 aufbehalten
'aufbəhaltənv irr( Hut) dejar puestoauf| behalten (Das Partizip Perfekt des Verbs wird ohne -ge gebildet)(umgangssprachlich) dejar puestotransitives Verb (unreg) -
28 aufhaben
'aufhaːbənv1) (Hut, Mütze) llevar, tener puesto2)3) ( geöffnet sein) estar abiertoauf| haben(Geschäfte) estar abierto1 dig(Hut, Brille) tener puesto2 dig(umgangssprachlich: Schulaufgaben) tener que hacer(unreg) transitives Verb1. [Hausaufgaben]4. (umgangssprachlich) [aufgegessen haben]————————(unreg) intransitives Verb -
29 auflassen
-
30 bekleidet
Adjektiv -
31 laufen
'laufənv1) ( rennen) correr2) ( gehen) caminar, andar3) ( fließen) huir, escaparselaufen ['laʊfən] <läuft, lief, gelaufen>2 dig(umgangssprachlich: gehen) andar, caminar; er lief mir direkt in die Arme tropecé con él; jemandem über den Weg laufen cruzarse con alguien6 dig(Prozess, Bewerbung) estar en trámite; (Vertrag, Abkommen) estar vigente; (umgangssprachlich: Geschäft) ir bien; der Wagen läuft auf seinen Namen el coche está a su nombre; das läuft unter "Sonderausgaben" esto se declara como "gastos especiales"; die Sache ist gelaufen (umgangssprachlich) se acabó7 dig (verlaufen) ir, correr; (Fluss, Weg) ir; auf Rollen laufen tener ruedas; auf Schienen laufen correr sobre vías; ein Murmeln lief durch die Menge un rumor corrió por la multitud; es läuft mir eiskalt über den Rücken me dan escalofríos1 dig sein (Strecke) recorrer; Ski/Rollschuh/Schlittschuh laufen esquiar/patinar/patinar sobre hielo; er ist Weltrekord gelaufen hizo el récord mundial; einen Umweg laufen dar un rodeoin den Schuhen läuft es sich gut se anda bien con estos zapatos1. [gehen] andar2. [rennen] correr4. (umgangssprachlich) [dauernd hingehen] ir[Uhr] funcionar[Käse] derretirse7. [verlaufen] ir8. [gespielt werden]was läuft heute im Kino? ¿qué película ponen hoy en el cine?————————1. (hat/ist) [Strecke] correr[Rekord] batir2. (ist)4. (hat)————————sich laufen reflexives Verbwie läuft es sich in den neuen Schuhen? ¿qué tal te van los zapatos nuevos? -
32 Aktualisierung
aktuali'ziːruŋfactualización f, modernización f, puesta al día f -
33 Aufdeckung
<- en>1 dig(Hintergründe, Zusammenhänge) descubrimiento Maskulin; (Verbrechen) aclaración Feminin, esclarecimiento Maskulin; (Rätsel, ungelöster Fall) resolución Feminin; sie drohte mit der Aufdeckung seiner Spielleidenschaft le amenazó con sacar a la luz su pasión por el juego; die Aufdeckung der herrschenden Korruption schockierte die Gesellschaft la sociedad sufrió un shock al hacerse pública la corrupción reinante2 dig (Bloßlegung) puesta Feminin al descubierto; (Schwächen) descubrimiento Maskulin, desenmascaramiento Maskulin; die Aufdeckung eines Skandals la salida a la luz de un escándalo -
34 Inkraftsetzung
Inkraftsetzung [-'---] -
35 Monduntergang
-
36 Niederlegung
'niːdərleːguŋf1) ( eines Kranzes) colocación f2) ( eines Amtes) POL resignación f3) ( der Arbeit) ECO abandono m4) ( schriftliche Darlegung) escrito m, documento m<- en>1 dig (eines Amtes) resignación Feminin; (eines Mandats) dimisión Feminin; (der Arbeit) abandono Maskulin; (der Krone) abdicación Feminin -
37 Rekultivierung
-
38 Zustandekommen
'tsuːʃtandəkɔmənnrealización f, puesta en práctica f<-s, ohne Plural >; (eines Kongresses) realización Feminin; (eines Vertrages) conclusión Feminin -
39 betriebsfertig
-
40 bühnenreif
'byːnənraɪfadj( Stück) THEAT maduro para la escenamaduro para ser puesto en escena; dein Auftritt war wirklich bühnenreif (ironisch) tu actuación ha sido realmente digna de ser puesta en escena
См. также в других словарях:
puesta — sustantivo femenino 1. Acción y efecto de poner o ponerse. puesta de largo 1.1. Fiesta de presentación de una joven en sociedad en la que viste su primer vestido largo: Ayer se celebró en el casino la puesta de largo de un selecto grupo de bellas … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
puesta — (Del lat. vulg. posta, y este del lat. posĭta, part. pas. de ponĕre, poner). 1. f. Acción y efecto de poner o ponerse. 2. Acción de ponerse (ǁ un astro). 3. En algunos juegos de naipes, cantidad que pone la persona que pierde, para que se dispute … Diccionario de la lengua española
puesta — ► sustantivo femenino 1 Acción y resultado de poner o ponerse: ■ hoy te toca a ti la puesta de la mesa. 2 ASTRONOMÍA Acción de ponerse el sol u otro astro: ■ me encanta ver la puesta desde el mar. SINÓNIMO ocaso 3 ZOOLOGÍA Acción de poner huevos… … Enciclopedia Universal
puesta — s f Acto de poner o ponerse algo: una puesta de sol, una puesta en escena, puesta en marcha, puesta al día, puesta al corriente … Español en México
puesta — (f) (Intermedio) acción de hacer funcionar algo Ejemplos: Han llegado al acuerdo en cuanto a la puesta en vigencia de la ley de servicios de comunicación. Van a invertir millones de euros en la puesta en práctica de la nueva base de datos.… … Español Extremo Basic and Intermediate
puesta — {{#}}{{LM P32184}}{{〓}} {{SynP32958}} {{[}}puesta{{]}} ‹pues·ta› {{《}}▍ s.f.{{》}} Véase {{P32185}}{{上}}puesto, puesta{{下}}. {{#}}{{LM SynP32958}}{{〓}} {{CLAVE P32184}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}puesta{{]}} {{《}}▍ s.f … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
puesta — sustantivo femenino ocaso, postura. ▌ puesta al día sustantivo femenino modernización, actualización, renovación. * * * Sinónimos: ■ apuesta, envite, postura … Diccionario de sinónimos y antónimos
Puesta en escena — Saltar a navegación, búsqueda El concepto de puesta en escena es un concepto utilizado por los teóricos del teatro, cine y la televisión. En resumen, se puede decir que es el momento que coincide con la entrada y salida de los personajes al marco … Wikipedia Español
Puesta a tierra — Saltar a navegación, búsqueda Esquema de puesta a tierra de una vivienda La puesta a tierra es una union de todos elementos metálicos que, mediante cables de sección suficiente entre las partes de una instalación y un conjunto de electrodos,… … Wikipedia Español
Puesta del Sol 4323 — (Пуэрто Вальярта,Мексика) Категория отеля: Адрес: Paseo de La Marina Complejo P … Каталог отелей
Puesta Del Sol — (Пуэрто Вальярта,Мексика) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Puesta Del Sol # … Каталог отелей