Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

puesta+en+marcha

  • 1 отправление

    Русско-испанский автотранспортный словарь > отправление

  • 2 пуск

    puesta en marcha, arranque

    Русско-испанский автотранспортный словарь > пуск

  • 3 запуск при помощи электродвигателя

    Русско-испанский автотранспортный словарь > запуск при помощи электродвигателя

  • 4 пуск двигателя

    puesta en marcha del motor, arranque del motor

    Русско-испанский автотранспортный словарь > пуск двигателя

  • 5 ввод в действие производственных мощностей

    Русско-испанский автотранспортный словарь > ввод в действие производственных мощностей

  • 6 запуск под давлением газа

    Русско-испанский автотранспортный словарь > запуск под давлением газа

  • 7 запуск при помощи переключателя

    Русско-испанский автотранспортный словарь > запуск при помощи переключателя

  • 8 пуск

    пуск
    тех. funkciigo.
    * * *
    м.
    puesta en marcha (en servicio, en movimiento)

    пуск в ход — puesta en marcha; arranque m (старт, стартование)

    пуск раке́ты — lanzamiento del cohete

    пуск! ( команда) — ¡despegue!

    * * *
    м.
    puesta en marcha (en servicio, en movimiento)

    пуск в ход — puesta en marcha; arranque m (старт, стартование)

    пуск раке́ты — lanzamiento del cohete

    пуск! ( команда) — ¡despegue!

    * * *
    n
    1) gener. puesta en marcha, puesta en marcha (en servicio, en movimiento), arranque
    2) eng. accionamiento, arranque (двигателя), lanzamiento (напр., ракеты), puesta en marcha (в ход), puesta en servicio (предприятия или установки), disparo
    3) econ. puesta, puesta en explotación, puesta en operación, puesta en uso

    Diccionario universal ruso-español > пуск

  • 9 заводной

    заводно́й
    streĉata, mekanika.
    * * *
    прил.
    1) ( с заводом) mecánico

    заводна́я игру́шка — juguete mecánico (de cuerda)

    2) ( для заводки) de puesta en marcha, para poner en marcha

    заводна́я пружи́на — muelle de puesta en marcha

    3) прост. travieso, inquieto

    заводно́й ребёнок — niño retozón, culito de mal asiento

    * * *
    прил.
    1) ( с заводом) mecánico

    заводна́я игру́шка — juguete mecánico (de cuerda)

    2) ( для заводки) de puesta en marcha, para poner en marcha

    заводна́я пружи́на — muelle de puesta en marcha

    3) прост. travieso, inquieto

    заводно́й ребёнок — niño retozón, culito de mal asiento

    * * *
    adj
    1) gener. (äëà çàâîäêè) de puesta en marcha, (ñ çàâîäîì) mecánico, para poner en marcha
    2) simpl. inquieto, travieso

    Diccionario universal ruso-español > заводной

  • 10 запуск

    м.
    1) (ракеты и т.п.) lanzamiento m

    за́пуск косми́ческого аппара́та — lanzamiento espacial

    за́пуск на орби́ту — lanzamiento orbital

    за́пуск спу́тника — lanzamiento de un satélite

    осуществи́ть за́пуск — lanzar vt

    2) разг. ( приведение в действие) puesta en marcha (en funcionamiento), arranque m

    за́пуск мото́ра — puesta en marcha del motor

    * * *
    м.
    1) (ракеты и т.п.) lanzamiento m

    за́пуск косми́ческого аппара́та — lanzamiento espacial

    за́пуск на орби́ту — lanzamiento orbital

    за́пуск спу́тника — lanzamiento de un satélite

    осуществи́ть за́пуск — lanzar vt

    2) разг. ( приведение в действие) puesta en marcha (en funcionamiento), arranque m

    за́пуск мото́ра — puesta en marcha del motor

    * * *
    n
    1) gener. (ðàêåáú è á. ï.) lanzamiento
    3) eng. disparo, lanzamiento, puesta en marcha, arranque, pasada

    Diccionario universal ruso-español > запуск

  • 11 приведение

    с.
    1) (фактов, данных и т.п.) citación f; alegación f ( ссылка на что-либо)

    приведе́ние доказа́тельств — presentación de pruebas

    приведе́ние в поря́док — puesta en orden; arreglo m (вещей и т.п.)

    приведе́ние в движе́ние — puesta en marcha

    приведе́ние в исполне́ние — ejecución f

    3) мат. reducción f

    приведе́ние к одному́ знамена́телю — reducción a un común denominador

    ••

    приведе́ние к прися́ге перев. выраж.hacer prestar juramento

    * * *
    с.
    1) (фактов, данных и т.п.) citación f; alegación f ( ссылка на что-либо)

    приведе́ние доказа́тельств — presentación de pruebas

    приведе́ние в поря́док — puesta en orden; arreglo m (вещей и т.п.)

    приведе́ние в движе́ние — puesta en marcha

    приведе́ние в исполне́ние — ejecución f

    3) мат. reducción f

    приведе́ние к одному́ знамена́телю — reducción a un común denominador

    ••

    приведе́ние к прися́ге перев. выраж.hacer prestar juramento

    * * *
    n
    1) gener. (в какое-л. состояние) puesta (en), (ôàêáîâ, äàññúõ è á. ï.) citación, alegación (ссылка на что-л.)
    2) math. reducción
    3) law. motivos

    Diccionario universal ruso-español > приведение

  • 12 завести

    завести́
    1. (куда-л.) enkonduki;
    forkonduki (увести далеко);
    2. (приобрести) akiri;
    aĉeti (купить);
    3. (установить, ввести) aranĝi, establi;
    4. (механизм): \завести мото́р ekfunkciigi la motoron;
    \завести часы́ streĉi la horloĝon;
    \завести пласти́нку ludi diskon;
    5. (начать): \завести разгово́р komenci interparoladon (или konversacion);
    \завести знако́мство kon(at)iĝi.
    * * *
    (1 ед. заведу́) сов., вин. п.
    1) (отвести, привести) llevar vt, traer (непр.) vt ( de paso)

    завести́ куда́-либо мимохо́дом, попу́тно разг. — llevar de paso, de camino ( a algún sitio)

    завести́ дете́й в де́тский сад — llevar los niños al jardín de la infancia

    завести́ кого́-либо к себе́ — llevar (traer) a alguien a su casa

    2) (увести далеко, не туда) traer (непр.) vt, llevar vt, conducir (непр.) vt (тж. перен.)

    завести́ в боло́то — empantanar vt

    завести́ в тупи́к — llevar a un callejón sin salida

    э́то нас заведёт далеко́ — nos llevará lejos; nos apartará del asunto

    3) (отклонить в сторону, вверх и т.п.) apartar vt; alzar vt, levantar vt ( поднять)

    завести́ ру́ки наза́д — echar (poner) los brazos hacia atrás

    4) ( приобрести) adquirir vt; fundar vt ( основать); instalar vt ( оборудовать)

    завести́ библиоте́ку — formar (hacer) una biblioteca

    завести́ мастерску́ю — instalar (abrir) un taller

    завести́ маши́ну — adquirir (comprar) un coche

    завести́ хозя́йство — poner casa, instalarse

    завести́ семью́ — fundar (crear) una familia

    завести́ друзе́й — hacerse con amigos, hacer amistades

    5) (ввести, установить) establecer (непр.) vt, introducir (непр.) vt

    завести́ но́вые поря́дки — establecer un orden nuevo

    завести́ мо́ду — introducir (imponer) una moda

    завести́ привы́чку — adquirir (contraer) un hábito

    6) ( начать) comenzar (непр.) vt, entablar vt

    завести́ разгово́р, спор — entablar conversación, discusión

    завести́ перепи́ску с ке́м-либо — establecer correspondencia, empezar a escribirse (a cartearse) con alguien

    завести́ де́ло ( папку с документами) — formar expediente; юр. incoar una causa

    7) (привести в движение, пустить в ход) poner en marcha; dar cuerda ( с помощью ключа)

    завести́ мото́р — poner en marcha un motor

    завести́ магнитофо́н — poner (hacer funcionar) el magnetófono

    завести́ часы́ — dar cuerda al reloj

    часы́ не заведены́ — el reloj no tiene cuerda

    ••

    завести́ глаза́ ( закатить) — poner los ojos en blanco

    как (то́чно) заведённый — como si le hubieran dado cuerda

    как заведённая маши́на — como si fuera una máquina puesta en marcha

    * * *
    (1 ед. заведу́) сов., вин. п.
    1) (отвести, привести) llevar vt, traer (непр.) vt ( de paso)

    завести́ куда́-либо мимохо́дом, попу́тно разг. — llevar de paso, de camino ( a algún sitio)

    завести́ дете́й в де́тский сад — llevar los niños al jardín de la infancia

    завести́ кого́-либо к себе́ — llevar (traer) a alguien a su casa

    2) (увести далеко, не туда) traer (непр.) vt, llevar vt, conducir (непр.) vt (тж. перен.)

    завести́ в боло́то — empantanar vt

    завести́ в тупи́к — llevar a un callejón sin salida

    э́то нас заведёт далеко́ — nos llevará lejos; nos apartará del asunto

    3) (отклонить в сторону, вверх и т.п.) apartar vt; alzar vt, levantar vt ( поднять)

    завести́ ру́ки наза́д — echar (poner) los brazos hacia atrás

    4) ( приобрести) adquirir vt; fundar vt ( основать); instalar vt ( оборудовать)

    завести́ библиоте́ку — formar (hacer) una biblioteca

    завести́ мастерску́ю — instalar (abrir) un taller

    завести́ маши́ну — adquirir (comprar) un coche

    завести́ хозя́йство — poner casa, instalarse

    завести́ семью́ — fundar (crear) una familia

    завести́ друзе́й — hacerse con amigos, hacer amistades

    5) (ввести, установить) establecer (непр.) vt, introducir (непр.) vt

    завести́ но́вые поря́дки — establecer un orden nuevo

    завести́ мо́ду — introducir (imponer) una moda

    завести́ привы́чку — adquirir (contraer) un hábito

    6) ( начать) comenzar (непр.) vt, entablar vt

    завести́ разгово́р, спор — entablar conversación, discusión

    завести́ перепи́ску с ке́м-либо — establecer correspondencia, empezar a escribirse (a cartearse) con alguien

    завести́ де́ло ( папку с документами) — formar expediente; юр. incoar una causa

    7) (привести в движение, пустить в ход) poner en marcha; dar cuerda ( с помощью ключа)

    завести́ мото́р — poner en marcha un motor

    завести́ магнитофо́н — poner (hacer funcionar) el magnetófono

    завести́ часы́ — dar cuerda al reloj

    часы́ не заведены́ — el reloj no tiene cuerda

    ••

    завести́ глаза́ ( закатить) — poner los ojos en blanco

    как (то́чно) заведённый — como si le hubieran dado cuerda

    как заведённая маши́на — como si fuera una máquina puesta en marcha

    * * *
    v
    gener. (ââåñáè, óñáàñîâèáü) establecer, (ñà÷àáü) comenzar, (отвести, привести) llevar, (отклонить в сторону, вверх и т. п.) apartar, (привести в движение, пустить в ход) poner en marcha, (ïðèîáðåñáè) adquirir, alzar, conducir (тж. перен.), dar cuerda (с помощью ключа), entablar, fundar (основать), instalar (оборудовать), introducir, levantar (поднять), traer (de paso)

    Diccionario universal ruso-español > завести

  • 13 включение

    с.
    1) inserción f; inclusión f ( в список); incorporación f ( в состав)
    2) ( приведение в действие) embrague m; puesta en marcha ( пуск в ход); enchufe m, empalme m ( присоединение)
    3) ( подключение) conexión f

    включе́ние то́ка — conexión de la corriente

    паралле́льное, после́довательное включе́ние — conexióñ en derivación, en serie

    * * *
    с.
    1) inserción f; inclusión f ( в список); incorporación f ( в состав)
    2) ( приведение в действие) embrague m; puesta en marcha ( пуск в ход); enchufe m, empalme m ( присоединение)
    3) ( подключение) conexión f

    включе́ние то́ка — conexión de la corriente

    паралле́льное, после́довательное включе́ние — conexióñ en derivación, en serie

    * * *
    n
    1) gener. (подключение) conexiюn, embrague (мотора), empalme (присоединение), inclusión (в список), incorporación, intercalación, interposición (действие), puesta en marcha (пуск в ход), inserción
    2) eng. acopladura, acoplamiento, acople, montaje, nodulo (в породе), conexión, gabarro
    3) econ. incorporación (в состав), incorporacion
    4) electr. enchufe, asociación

    Diccionario universal ruso-español > включение

  • 14 стартёр

    м. тж. стартёр
    1) спорт. juez de salida
    2) тех. arranque m, motor de arranque, starter m, estárter m
    * * *
    n
    1) sports. juez de salida
    2) eng. aparato de puesta en marcha, arrancador, arranque, estárter, motor de arranque, motor de lanzamiento, motor de marcha, motor de puesta en marcha, motor para movimiento lento, starter

    Diccionario universal ruso-español > стартёр

  • 15 ввод в строй

    n
    2) econ. puesta en explotación, puesta en marcha, puesta en operación, puesta en uso

    Diccionario universal ruso-español > ввод в строй

  • 16 готовность

    гото́вност||ь
    preteco;
    в боево́й \готовностьи batalpreta.
    * * *
    ж.
    1) ( к чему-либо) preparación f, estado de prevención

    гото́вность к де́йствию — preparación para la puesta en marcha

    гото́вность к борьбе́ — voluntad de luchar

    в боево́й гото́вности — presto (listo) para el combate

    2) ( желание сделать что-либо) voluntad f, disposición f

    изъяви́ть по́лную гото́вность сде́лать что́-либо — manifestar su completa disposición (su completa propensión) para hacer algo

    * * *
    ж.
    1) ( к чему-либо) preparación f, estado de prevención

    гото́вность к де́йствию — preparación para la puesta en marcha

    гото́вность к борьбе́ — voluntad de luchar

    в боево́й гото́вности — presto (listo) para el combate

    2) ( желание сделать что-либо) voluntad f, disposición f

    изъяви́ть по́лную гото́вность сде́лать что́-либо — manifestar su completa disposición (su completa propensión) para hacer algo

    * * *
    n
    1) gener. (ê ÷åìó-ë.) preparación, disposición, estado de prevención, facilidad, voluntad
    2) eng. disponibilidad (напр., к использованию)

    Diccionario universal ruso-español > готовность

  • 17 заводка

    ж.
    puesta en marcha (мотора и т.п.)
    * * *
    n
    gener. puesta en marcha (мотора и т. п.)

    Diccionario universal ruso-español > заводка

  • 18 предпусковой

    прил.
    (de) antes de puesta en marcha (en funcionamiento, en servicio)
    * * *
    adj
    gener. (de) antes de puesta en marcha (en funcionamiento, en servicio)

    Diccionario universal ruso-español > предпусковой

  • 19 пусковое устройство

    adj
    1) eng. aparato de puesta en marcha, arranque, catapulta, dispositive de desbloqueo, dispositive de disparo, (авиационное) dispositive de lanzamiento, dispositive de puesta en marcha, mecanismo de arranque

    Diccionario universal ruso-español > пусковое устройство

  • 20 пусковой

    прил.
    de (para el) arranque, de puesta en marcha

    пускова́я устано́вка воен. — rampa (plataforma) de lanzamiento, lanzador m

    пусково́й пери́од — período de prueba (de una fábrica, etc.)

    * * *
    adj
    gener. de (para el) arranque, de puesta en marcha

    Diccionario universal ruso-español > пусковой

См. также в других словарях:

  • puesta en marcha — Economía. Comienzo de las operaciones, o actividades desarrolladas para dicho fin. Se aplica sobre todo a instalaciones industriales para indicar el inicio de sus operaciones. Sinónimo de puesta en servicio …   Diccionario de Economía Alkona

  • puesta en marcha — Economía. Comienzo de las operaciones, o actividades desarrolladas para dicho fin. Se aplica sobre todo a instalaciones industriales para indicar el inicio de sus operaciones. Sinónimo de puesta en servicio …   Diccionario de Economía

  • puesta en marcha — ► locución MECÁNICA Mecanismo de arranque de un automóvil …   Enciclopedia Universal

  • marcha — (De marchar). 1. f. Acción de marchar. 2. Grado de celeridad en el andar de un buque, locomotora, etc. 3. Actividad o funcionamiento de un mecanismo, órgano o entidad. 4. Modo de caminar del hombre y algunos animales. 5. Desarrollo de un proyecto …   Diccionario de la lengua española

  • puesta — (Del lat. vulg. posta, y este del lat. posĭta, part. pas. de ponĕre, poner). 1. f. Acción y efecto de poner o ponerse. 2. Acción de ponerse (ǁ un astro). 3. En algunos juegos de naipes, cantidad que pone la persona que pierde, para que se dispute …   Diccionario de la lengua española

  • Marcha — ► sustantivo femenino 1 Acción de marchar o marcharse. SINÓNIMO partida 2 Manifestación no violenta de grupos organizados, que van andando hasta un sitio para manifestar su descontento o su solidaridad con algo o alguien: ■ hubo una marcha por la …   Enciclopedia Universal

  • puesta — ► sustantivo femenino 1 Acción y resultado de poner o ponerse: ■ hoy te toca a ti la puesta de la mesa. 2 ASTRONOMÍA Acción de ponerse el sol u otro astro: ■ me encanta ver la puesta desde el mar. SINÓNIMO ocaso 3 ZOOLOGÍA Acción de poner huevos… …   Enciclopedia Universal

  • puesta — s f Acto de poner o ponerse algo: una puesta de sol, una puesta en escena, puesta en marcha, puesta al día, puesta al corriente …   Español en México

  • puesta — (f) (Intermedio) acción de hacer funcionar algo Ejemplos: Han llegado al acuerdo en cuanto a la puesta en vigencia de la ley de servicios de comunicación. Van a invertir millones de euros en la puesta en práctica de la nueva base de datos.… …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • Marcha procesional — Una marcha procesional es la música utilizada para acompañar los desfiles procesionales. Es un género musical que debe contar con unos requisitos de estructura y estilo o carácter; la estructura hace referencia a la forma musical conocida como… …   Wikipedia Español

  • Marcha Popular Indignada — Artículo principal: Protestas en España de 2011 La Columna Noroeste de la Marcha Indignada La Marcha Popular Indignada fue una movilización social pacífica que tuvo lugar en España en el marco de las protestas de 2011 en dicho pa …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»