-
41 kosmetischer Puder
прил.хим. косметическая пудра -
42 kompakter Puder
m < hygi> ■ compact powder -
43 flüssiger Puder
прил.хим. жидкая пудра -
44 festes Puder-Make-up
npancake make-up -
45 mit feinem Staub oder Puder bedeckt
Deutsch-Englisches Wörterbuch > mit feinem Staub oder Puder bedeckt
-
46 das Puder
- {powder} bột, bụi, thuốc bột, phấn, thuốc súng -
47 powder
Deutsch-Russische Wörterbuch der Redewendungen mit Adjektiven und Partizipien > powder
-
48 Dose
f; -, -n1. aus Blech: tin; aus Holz: box; aus Glas oder Porzellan: jar; für Zucker: bowl; für Butter. dish; für Puder: compact2. (Konserve, Bier etc.) can, Brit. auch tin3. ETECH. (Abzweigdose) box* * *die Dosecan; tin; box* * *Do|se ['doːzə]f -, -n1) (= Blechdose) tin; (= Konservendose) can, tin (Brit); (= Bierdose) can; (esp aus Holz) box; (mit Deckel) jar; (= Pillendose, für Schmuck) box; (= Butterdose) dish; (= Zuckerdose) bowl; (für Gesichtspuder) compact; (= Plastikdose, Streudose) pack (inf)in Dósen (Konserven) — canned, tinned (Brit)
3) (PHARM = Dosis) dose4) (sl = Vagina) hole (sl)* * *die1) timidness2) ((also can) a container, usually for food, made of tin-plate, thin sheets of iron covered with tin or other metal: a tin of fruit; a biscuit-tin.) tin* * *Do·se<-, -n>[ˈdo:zə]fin \Dosen in tins* * *die; Dose, Dosen* * *1. aus Blech: tin; aus Holz: box; aus Glas oder Porzellan: jar; für Zucker: bowl; für Butter. dish; für Puder: compact* * *die; Dose, Dosen* * *-n f.box n.tin n. -
49 pudern
v/t powder ( sich one’s face); sich (Dat) die Nase pudern powder one’s nose; stark gepudert heavily powdered* * *to powder* * *pu|dern ['puːdɐn]1. vtto powder2. vr(= Puder auftragen) to powder oneself; (= Puder benutzen) to use powderich muss mich noch púdern — I still have to powder my nose or face
sich stark púdern — to use a lot of powder
* * ** * *pu·dern[ˈpu:dɐn]I. vt▪ [jdm/sich] etw \pudern to powder sb's/one's sthII. vrich möchte mich nur schnell \pudern I just want to powder my nose* * *transitives Verb powdersich (Dat.) die Nase pudern — powder one's nose
* * *pudern v/t powder (sich one’s face);sich (dat)die Nase pudern powder one’s nose;stark gepudert heavily powdered* * *transitives Verb powdersich (Dat.) die Nase pudern — powder one's nose
* * *v.to powder v. -
50 Talkum
-
51 Hauch
2) schwaches Wehen, Luftzug дунове́ние ветерка́. ein duftiger Hauch zog durch den Wald лёгкий [хк] арома́т разлива́лся по ле́су. ein frischer Hauch wehte < kam> über die Wiese над лу́гом пронёсся све́жий ветеро́к. ein kühler [kalter] Hauch kam vom Meer с мо́ря дохну́ло прохла́дой [хо́лодом] | der Hauch der Jugend обая́ние мо́лодости. der Hauch der Freiheit дыха́ние свобо́ды. der Hauch der Ewigkeit дунове́ние ве́чности3) Spur, Anflug: v. Farbe, Puder, Staub легча́йший [хк] <тонча́йший> слой. v. Flaum налёт. übers. auch mit лёгкий. einen Hauch von Puder [von Schminke] auftragen слегка́ припу́дривать /-пу́дрить [подкра́шивать/-кра́сить ]. wie einen Hauch auftragen наноси́ть /-нести́ легча́йшим сло́ем | ein Hauch von Parfüm лёгкий арома́т духо́в. ein Hauch von (zartem) Grün liegt über den Bäumen дере́вья стоя́т в зелёной ды́мке / зелёная ды́мка покрыва́ет дере́вья. Pfirsich mit zartem Hauch пе́рсик с не́жным пушко́м. ein Hauch von Abendkleid возду́шное вече́рнее пла́тье. einen Hauch heller [dunkler] чуть-чуть светле́е [темне́е]. der Hauch eines Lächelns huschte über ihr Gesicht по её лицу́ мелькну́ла лёгкая, чуть заме́тная улы́бка. ein Hauch von Schwermut lag über dem Bild лёгкая грусть чу́вствовалась [ус] в э́той карти́не. nicht der leiseste Hauch einer Verstimmung ни мале́йшего при́знака разла́да. sie verbreitete einen Hauch von Wehmut um sich от неё пове́яло лёгкой тоско́й / от неё исходи́ла лёгкая грусть -
52 bestäuben
-
53 пудра
ж -
54 пудра
пудра ж Puder m 1d -
55 einstauben
(trennb., -ge-)I v/i (ist) get covered in dustII v/t (hat)2. österr. (pudern) (Gesicht) powder, dust one’s face with powder* * *ein|stau|ben sep1. vi aux seinto get covered in dusteingestaubt sein — to be covered in dust
2. vt (Aus)das Gesicht ( mit Puder) éínstauben — to powder one's face, to dust one's face with powder
* * *intransitives Verb; mit sein get dusty; get covered in dust* * *einstauben (trennb, -ge-)A. v/i (ist) get covered in dustB. v/t (hat)1.sich (dat)die Kleidung etc2. österr (pudern) (Gesicht) powder, dust one’s face with powder* * *intransitives Verb; mit sein get dusty; get covered in dust -
56 einstäuben
(trennb., -ge-)I v/i (ist) get covered in dustII v/t (hat)2. österr. (pudern) (Gesicht) powder, dust one’s face with powder* * *ein|stau|ben sep1. vi aux seinto get covered in dusteingestaubt sein — to be covered in dust
2. vt (Aus)das Gesicht ( mit Puder) éínstauben — to powder one's face, to dust one's face with powder
* * *intransitives Verb; mit sein get dusty; get covered in dust* * ** * *intransitives Verb; mit sein get dusty; get covered in dust -
57 verteilen
I v/t1. distribute ( auf + Akk, unter + Dat among) (auch WIRTS.); (austeilen) distribute, share out; das Gewicht etc. gleichmäßig verteilen distribute the weight etc. evenly; verteilen über einen Zeitraum: spread (out) over; (un) gerecht verteilen share out (un-) fairly; Chancen / Lob und Tadel verteilen share out opportunities / deal out praise and criticism; Ohrfeigen verteilen umg., fig. dish out a clip round the ear to all and sundry3. (verschenken) give awayII v/refl1. (verbreiten, ausbreiten) spread ( über + Akk over, across; unter + Dat among); sich auf die Bevölkerung etc. verteilen be distributed among the population etc.2. (sich trennen) Gruppe etc.: split up; (sich auflösen) Menge etc.: scatter, disperse; Substanz, Nebel etc.: dissipate; sich in der oder unter die Menge verteilen mingle ( oder mix) with the crowd; sie verteilten sich auf ihre Plätze they all sat down at their places ( oder in their seats)* * *to distribute; to spread; to hand out; to proportinate; to allot; to dispense; to apportion; to deal* * *ver|tei|len ptp verteilt1. vt1) (= austeilen)(an +acc tounter +acc among) to distribute; Flugblätter to hand out, to distribute; Süßigkeiten etc to share out; Preise auch to give out; Essen to dish out; (THEAT ) Rollen to allot, to allocate2) (= anordnen, aufteilen) to distribute; Investitionen, soziale Lasten to spread (über +acc over); (MIL) to deploy; (= verstreuen) to spread out; (= streichen) Aufstrich, Farbe etc to spread; (= streuen) Sand, Zucker, Puder to sprinkleBlumen im Zimmer/auf verschiedene Vasen vertéílen — to arrange flowers around the room/in different vases
2. vr(Zuschauer, Polizisten etc) to spread (themselves) out; (Bevölkerung) to spread (itself) out; (Farbe, Wasser) to spread (itself) out; (MED Bakterien, Metastasen) to spread; (Reichtum etc) to be spread or distributed; (zeitlich) to be spread ( über +acc over)* * *1) (to (cause to) spread (news etc): Information is dispersed by volunteers who distribute leaflets.) disperse2) (to divide (something) among several (people); to deal out: He distributed sweets to all the children in the class.) distribute3) (to spread out widely: Our shops are distributed all over the city.) distribute4) ((with between or among) to share: We divided the sweets between us.) divide5) (to give, usually to several people: The headmaster's wife gave out the school prizes.) give out6) (to distribute over a wide area, period of time etc: The exams were spread over a period of ten days.) spread7) (to distribute over a wide area or period of time: She spread the leaflets out on the table.) spread out8) (to divide into portions or shares: The money was portioned out among the three children.) portion out9) (in golf, tennis etc, to arrange (good players) in a competition so that they do not compete against each other till the later rounds.) seed* * *ver·tei·len *I. vt1. (austeilen)▪ etw [an jdn] \verteilen to distribute sth [to sb]Geschenke/Flugblätter \verteilen to distribute [or sep hand out] presents/leafletsetw neu \verteilen ÖKON to redistribute sth2. (platzieren)▪ etw irgendwo \verteilen to place [or arrange] sth somewhere3. (ausstreuen)II. vr* * *1.transitives Verb1) (austeilen) distribute, hand out <exercise books, leaflets, prizes, etc.> (an + Akk. to, unter + Akk. among); share [out], distribute <money, food> (an + Akk. to, unter + Akk. among); allocate < work>2) (an verschiedene Plätze bringen) distribute <weight etc.> (auf + Akk. over); spread < cost> (auf + Akk. among)3) (verstreichen, verstreuen, verrühren usw.) distribute, spread <butter, seed, dirt, etc.>2.reflexives Verb1) spread out2) (sich ausbreiten, verteilt sein) be distributed (auf + Akk. over)* * *A. v/t1. distribute (auf +akk,das Gewicht etcgleichmäßig verteilen distribute the weight etc evenly;verteilen über einen Zeitraum: spread (out) over;(un)gerecht verteilen share out (un-)fairly;Chancen/Lob und Tadel verteilen share out opportunities/deal out praise and criticism;Ohrfeigen verteilen umg, fig dish out a clip round the ear to all and sundry3. (verschenken) give awayB. v/r1. (verbreiten, ausbreiten) spread (über +akk over, across;unter +dat among);verteilen be distributed among the population etc2. (sich trennen) Gruppe etc: split up; (sich auflösen) Menge etc: scatter, disperse; Substanz, Nebel etc: dissipate;unter die Menge verteilen mingle ( oder mix) with the crowd;sie verteilten sich auf ihre Plätze they all sat down at their places ( oder in their seats)* * *1.transitives Verb1) (austeilen) distribute, hand out <exercise books, leaflets, prizes, etc.> (an + Akk. to, unter + Akk. among); share [out], distribute <money, food> (an + Akk. to, unter + Akk. among); allocate < work>2) (an verschiedene Plätze bringen) distribute <weight etc.> (auf + Akk. over); spread < cost> (auf + Akk. among)3) (verstreichen, verstreuen, verrühren usw.) distribute, spread <butter, seed, dirt, etc.>2.reflexives Verb1) spread out2) (sich ausbreiten, verteilt sein) be distributed (auf + Akk. over)* * *(unter) v.to distribute (among) v. v.to allot v.to dispense v.to distribute v.to issue v.to spread (out) v. -
58 aufstreuen
vt <tech.allg> (feines Pulver, Puder) ■ dust on vtvt <tech.allg> (verteilen; z.B. Dünger) ■ spread on vt -
59 auflegen
'aufleːgənv1) poner, colocar2) ( Buch) editarauf| legen(Telefongespräch beenden) colgar1 dig(Tischdecke, Schallplatte) poner2 dig(Kompresse, Make-up) aplicar3 dig (Hörer) colgartransitives Verb3. [herausgeben] editar4. [nachlegen] echar5. [am Telefon] colgar————————intransitives Verb[am Telefon] colgar -
60 Puderzucker
m -s
См. также в других словарях:
Puder — Puder, für das Haar, um diesem eine andere Farbe zu geben, kannten schon Hebräer, Griechen und Römer. Gleich dem Könige Salomo ließen mehre römische Kaiser ihre Leibwachen mit Goldstaub pudern, und streuten selbst dergleichen ins Haar, um blond… … Damen Conversations Lexikon
puder — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. puderdru, Mc. puderdrze {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} środek leczniczy lub kosmetyczny mający postać miałkiego proszku, produkowany z mąki ziemniaczanej, talku i kilku innych… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Puder — Smn std. (15. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. poudre m., zunächst in französischer Form und der Bedeutung Haarmehl (zum Pudern der Haare), dann auf andere Kosmetika ausgeweitet. Die heutige Schreibweise seit dem 17. Jh. Das französische Wort… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Puder — (Haarpuder), seiner, weißer, bisweilen wohlriechend gemachter Mehlstaub, womit man sonst die Haare u. Perücken bestreute, um sie zu verschönern. Der Gebrauch des weißen P s kam im 16 Jahrh. auf u. zu Anfange des 19. Jahrh. fast gänzlich aus der… … Pierer's Universal-Lexikon
puder — púder m DEFINICIJA fini prah koji se upotrebljava u kozmetici, medicinskoj kozmetici i medicini općenito; prašak, talk, prah za posipanje kože ETIMOLOGIJA njem. Puder ← fr. poudre ← lat. pulver: prah … Hrvatski jezični portal
Puder — »feines Pulver (vor allem für Heil und kosmetische Zwecke)«: Das Substantiv wurde im 17. Jh. aus frz. poudre »Staub; Pulver; Puder« entlehnt, das auf lat. pulvis (pulverem) »Staub« (vgl. den Artikel ↑ Pulver) zurückgeht. Die ursprüngliche… … Das Herkunftswörterbuch
Puder — Puder, seines weißes oder farbiges Mehl, womit man son st die Haare und Perücken bestreute (Haarpuder), kam nachweislich im 15. Jahrh. in Italien, vielleicht schon früher in Ausnahme. Gegen das Ende des 16. Jahrh. führte man ihn am französischen… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Puder — Puder, Pudern bezeichnet in der Gießerei das Einstauben der Sandformen. Es hat entweder den Zweck: 1. das Zusammenbacken von Teilen einer Sandform, die wieder getrennt werden müssen, zu verhindern, wozu man Ziegelmehl oder trockenen Sand… … Lexikon der gesamten Technik
Puder — Puder, s. Poudre … Kleines Konversations-Lexikon
Puder — Puder, seines Mehlpulver, vom 16. bis ins 19. Jahrh. zum Bestreuen der Haare gebraucht … Herders Conversations-Lexikon
púder — m fini prah koji se upotrebljava u kozmetici, medicinskoj kozmetici i medicini općenito; prašak, talk, prah za posipanje kože ✧ {{001f}}njem. ← fr. ← lat … Veliki rječnik hrvatskoga jezika