-
1 puszczać
I. vt3) (pot: pozwalać iść) gehen lassen\puszczać dzieci bez opieki die Kinder ohne Aufsicht lassen\puszczać kogoś przodem jdn vorlassen, jdm Vortritt lassen\puszczać latawca den Drachen steigen lassen11) \puszczać coś z dymem etw in Rauch aufgehen lassen\puszczać farbę Farbe bekennen\puszczać coś w niepamięć etw in Vergessenheit bringennie \puszczać pary z ust den Mund haltenpuścić coś w ruch etw in Gang bringen [ lub setzen]\puszczać coś mimo uszu etw unbeachtet lassen1) ( ustępować pod naciskiem) drzwi: sich +akk öffnen lassenoczko [w pończosze] puszcza eine Masche [im Strumpf] ist gelaufen3) ( dawać się usunąć) plama: sich +akk entfernen lassen4) ( tracić barwę) bluzka: abfärbenIII. vr1) ( przestawać się trzymać)\puszczać się czegoś etw loslassen2) (pot: poruszać się szybko)\puszczać się pędem fortgehen, losrennen -
2 durchgehen
durch|gehendurch den Zoll \durchgehen przejść odprawę celną2) (fam: durchpassen)unter der Tür \durchgehen przecisnąć się pod drzwiami3) ( keinen Zwischenhalt machen) Zug: jechać bezpośrednio; Flugzeug: lecieć bez międzylądowania4) (fam: ohne Unterbrechung andauern) trwać5) ( durchdringen)durch etw \durchgehen Strahlung, Regen: przenikać przez coś7) ( außer Kontrolle geraten) Pferd: ponieśćseine Nerven gingen ihm durch nerwy go poniosły8) etw \durchgehen lassen puścić coś płazem -
3 Welt
Welt [vɛlt] <-, -en> fdie \Welt świat mauf der \Welt na świeciein aller \Welt [herumkommen] [jeździć] po całym świeciewer in aller \Welt...? kto na świecie...?auf die \Welt kommen przyjść na światalle \Welt cały świat m3) ( politische Sphäre)die westliche \Welt Zachód mdie Alte/Neue \Welt Stary/Nowy Światdie Dritte \Welt Trzeci Światnicht die \Welt kosten ( fam) nie kosztować fortunyetw aus der \Welt schaffen usunąć coś raz na zawszenicht aus der \Welt sein ( fam) Ort: nie być [o leżeć]; na końcu świata, Person: nie mieszkać na końcu świataetw in die \Welt setzen puścić coś w światum nichts in der \Welt za nic w świecie -
4 oko
1.2) architwole \oko Ochsenauge ntw oczach prawa aus juristischer Sichttraktować kogoś/coś z przymrużeniem oka jdn/etw nicht ganz ernst nehmenna pierwszy rzut oka auf den ersten Blickw cztery oczy unter vier Augenmieć dobre \oko gute Augen habenna piękne oczy um schöner blauer Augen willencieszyć \oko Augenweide seindwoi mi się w oczach ich sehe doppeltiść, gdzie oczy poniosą ins Blaue [hinein] gehen ( fam)kłamać w żywe oczy ins Gesicht lügenmieć kogoś/coś na oku jdn/etw im Auge behalten [ lub haben]mieć kogoś/coś przed oczami jdn/etw vor den Augen habenmieć \oko na kogoś/coś auf jdn/etw ein Auge habenotworzyć komuś oczy na coś jdm die Augen für etw +akk öffnenźle/dobrze mu z oczu patrzy er scheint ein schlechter/guter Mensch zu seinpożerać kogoś/coś oczami jdn/etw mit den Augen verschlingen ( fam)przejrzał na oczy ihm gingen die Augen aufprzymknąć na coś oczy ein Auge auf etw +akk zudrücken ( fam)puścić do kogoś [perskie] \oko jdm [kokett] zuzwinkernrobić do kogoś słodkie oczy jdm [schöne] Augen machen ( fam)rzucić okiem einen Blick werfenjak okiem sięgnąć soweit das Auge reicht, weit und breitnie spuszczać kogoś/czegoś z oka jdn/etw nicht aus den Augen lassenwpaść komuś w \oko auf jdn ein Auge werfen ( fam)zejdź mi z oczu! geh mir aus den Augen!zrobiło mi się ciemno przed oczami es wurde mir schwarz vor den Augenna czyichś oczach vor [ lub unter] jds Augenna \oko nach Augenmaßpod czyimś okiem unter jds Aufsicht [ lub Obhut]w oczach zusehends\oko w \oko Auge in Auge, von Angesicht zu Angesicht3) pawie \oko Pfauenauge nt -
5 fahren
fahren ['fa:rən] <fährt, fuhr, gefahren>I. vinach Warschau/Litauen \fahren jechać [ perf po-] do Warszawy/na Litwęmit dem Zug \fahren jechać [ perf po-] pociągiemmit dem Schiff/mit der Fähre \fahren płynąć [ perf po-] statkiem/promemauf der Autobahn \fahren jechać [ perf po-] autostradąwollen wir \fahren oder zu Fuß gehen? jedziemy czy idziemy pieszo?nach oben/unten \fahren Fahrstuhl: jechać [ perf po-] do góry/na dółer fährt gut [on] dobrze prowadzilinks \fahren jechać [ perf po-] lewą stroną [jezdni]gegen etw \fahren wjechać na cośalle zehn Minuten \fahren Verkehrsmittel: kursować co dziesięć minut\fahren heute keine Busse? czy dzisiaj nie kursują żadne autobusy?fährt dieser Bus zum Bahnhof? czy tym autobusem można dojechać do dworca?mit der Bahn \fahren jechać [ perf po-] [o podróżować] kolejąder Schreck fuhr ihr in die Glieder strach ją ogarnąłwas ist [denn] in dich gefahren? co ci się stało?mit jdm gut \fahren żyć z kimś dobrze, być z kogoś zadowolonymmit etw gut \fahren być z czegoś zadowolonymII. vter fährt einen Opel [on] jeździ oplem2) haben ( befördern) Personen, Sachen wozić, wieźć; ( hinbringen) zawozić [ perf zawieźć]; ( herbringen) przywozić [ perf przywieźć]Autobahn \fahren Person: jechać [ perf po-] autostradą90 km/h \fahren jechać 90 km/hetw \fahren ( teilnehmen) Rennen uczestniczyć w czymś; ( aufstellen) Rekord ustanowić; ( erzielen) Zeit uzyskaćIII. vrder neue Wagen fährt sich gut dobrze się jeździ nowym samochodem -
6 dym
Rauch m, Qualm mnie ma \dymu bez ognia kein Rauch ohne Flammeiść do kogoś jak w \dym ohne Zaudern zu jdm gehenpójść z \dymem in Rauch [und Flammen] aufgehenpuścić coś z \dymem etw in Rauch [und Flammen] aufgehen lassen -
7 fantazja
fantazja [fantazja] fobdarzony fantazją mit viel Fantasiepuścić wodze fantazji der Fantasie freien Lauf lassenkawalerska \fantazja jugendliche Verwegenheit fon robi to tylko dla fantazji das ist nur auf Schau angelegtrobić coś z fantazją etw mit Schwung [ lub Brav[o]ur] machen -
8 niepamięć
-
9 płaz
-
10 przód
włożyć coś tył na \przód etw umgekehrt anziehen2) ( przestrzeń)[iść] do przodu nach vorne [gehen]na przedzie an der Spitze, vorn[krok] w \przód [ein Schritt] nach vorne [ lub vorwärts][iść] z przodu vorne [gehen]puścić kogoś przodem jdm Vorfahrt geben -
11 świat
1) Welt fna całym świecie auf [ lub in] der ganzen Weltprzyjść na \świat auf die Welt kommenwydać na \świat zur Welt bringen, in die Welt setzenTrzeci Świat pol die Dritte Welt2) ( środowisko)\świat fauny/flory Tier-/Pflanzenwelt f, Tier-/Pflanzenreich nt4) na końcu \świata am Ende der Weltkoniec \świata Weltuntergang mto jeszcze nie koniec \świata das ist doch kein Weltuntergangobywatel \świata Weltbürger(in) m(f)okno na \świat Fenster nt zur Weltpępek \świata Nabel m der Weltstary jak \świat steinaltwielki \świat die große Weltpuścić coś w \świat etw in die Welt setzen\świata poza kimś nie widzieć in jdn vernarrt seindwa \światy [zwei] Weltenjak \świat \światem seit Urzeiten, seit Menschengedenkentamten \świat das Jenseitsten \świat das Diesseits\świat się nie kończy na kimś/czymś an jdm/etw geht die Welt nicht zu Grunde[kochać kogoś] nad wszystko w świecie [jdn] über alles in der Welt [lieben]za nic w świecie [ lub za żadne skarby \świata] ! um nichts in der Welt! -
12 Gnade
-
13 rundgehen
rund|gehen1) ( herumgereicht werden) Flasche, Foto: krążyć; Nachricht, Gerücht: rozchodzić [ perf rozejść] sięetw \rundgehen lassen puszczać [ perf puścić] coś w obieg
См. также в других словарях:
puścić coś z dymem — Podpalić coś Eng. To burn; to set something on fire … Słownik Polskiego slangu
puścić — 1. pot. Puszczać gazy, euf. wiatry, posp. bąki, puścić bąka «wydalać, wydalić, wydzielać, wydzielić gazy fizjologiczne przez odbyt»: (...) wszyscy udawali, że śpią, chrapali, puszczali bąki, przewracali się z chrzęstem sienników. W. Kowalewski,… … Słownik frazeologiczny
puścić — {{/stl 13}}{{stl 8}}{coś} {{/stl 8}}na żywioł {{/stl 13}}{{stl 8}}pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} pozwolić, by coś działo się, rozwijało się dalej w sposób niekontrolowany, spontaniczny : {{/stl 7}}{{stl 10}}Puścić robotę na żywioł. {{/stl 10}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
puszczać – puścić — {{/stl 13}}{{stl 8}}{coś} {{/stl 8}}mimo uszu {{/stl 13}}{{stl 7}} nie słuchać czegoś, nie zwracać uwagi na coś lub ignorować to, co ktoś mówi : {{/stl 7}}{{stl 10}}Jego uwagi puścił mimo uszu. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl 20}} {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
puszczać – puścić [wprowadzić] — {{/stl 13}}{{stl 8}}{coś} {{/stl 8}}w obieg {{/stl 13}}{{stl 7}} wprowadzać do powszechnego użytku; rozgłaszać coś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Niedawno puszczono w obieg nowy banknot o nominale 2 mln. Puszczać w obieg plotki. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
puszczać – puścić farbę — {{/stl 13}}{{stl 7}} ujawniać coś, co się ukrywało; zdradzać się, wygadywać się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Nie puścił farby, choć zadawano mu podchwytliwe pytania. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
puszczać się – puścić się na szerokie wody — {{/stl 13}}{{stl 7}} podejmować się ambitnego, trudnego zadania, z rozmachem zaczynać coś : {{/stl 7}}{{stl 10}}W swojej rozprawie habilitacyjnej puścił się na szerokie wody. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
płaz — Puścić coś komuś płazem «wybaczyć coś komuś, nie ukarać kogoś»: Trzeźwy i przygnębiony, szewc puścił płazem niesmaczną zaczepkę. T. Konwicki, Dziura. (...) to był ten dzień, kiedy Sowieci wkroczyli do Afganistanu i wyglądało, że Carter nie puści… … Słownik frazeologiczny
puszczać — 1. pot. Puszczać gazy, euf. wiatry, posp. bąki, puścić bąka «wydalać, wydalić, wydzielać, wydzielić gazy fizjologiczne przez odbyt»: (...) wszyscy udawali, że śpią, chrapali, puszczali bąki, przewracali się z chrzęstem sienników. W. Kowalewski,… … Słownik frazeologiczny
spuścić — dk VIa, spuszczę, spuścićcisz, spuść, spuścićcił, spuszczony spuszczać ndk I, spuścićam, spuścićasz, spuścićają, spuścićaj, spuścićał, spuścićany 1. «puścić coś z góry w dół, pochylić ku dołowi, obniżyć, zrzucić, zsunąć» Spuścić głowę. Spuścić… … Słownik języka polskiego
niepamięć — 1. Coś poszło, idzie w niepamięć, w zapomnienie; coś utonęło w niepamięci «coś zostało zapomniane, jest zapominane»: Życie ludności tubylczej dobiega kresu. W kontakcie z cywilizacją giną Pigmeje, Eskimosi, Indianie. Ich wiedza i tradycje idą w… … Słownik frazeologiczny