-
1 przysłowie
-owia, -owia; gen pl -ów; nt* * *n.Gen.pl. - łów proverb, adage, byword; jak mówi przysłowie as the proverb has it.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przysłowie
-
2 przysłowie
przysłowie n (-a; G -słów) Sprichwort n -
3 przysłowie
Sprichwort nt -
4 przysłowie
сущ.• поговорка• пословица• присловье* * *przysł|owie☼, мн. Р. \przysłowieów пословица ž, поговорка ž* * *с, мн P przysłówпосло́вица ż, погово́рка ż -
5 przysłowie
1. adage2. proverbe -
6 przysłowie
n -
7 przysłowie
seanfhocal -
8 przysłowie
atasözü -
9 przysłowie
[пшисловє]nприказка, прислів'я, поговірка -
10 przysłowie
patarlė -
11 przysłowie
с прислів'я, приказка -
12 przysłowie
1 kasabihán2 kawikaan -
13 przysłowie
nakyl -
14 przysłowie
παροιμία -
15 przysłowie
םגתפ -
16 przysłowie przysł·owie
-
17 porzekadło
сущ.• поговорка* * *porzekad|ło☼, мн. Р. \porzekadłoeł поговорка ž+przysłowie, powiedzonko
* * *с, мн P porzekadełпогово́рка żSyn: -
18 przysł|owie
n proverb, saying- czas to pieniądz, jak mówi przysłowie time is money, as the saying a. proverb goes- stare przysłowie mówi, że… an old proverb says that…The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przysł|owie
-
19 ciągnąć
1. (-nę, -niesz); imp; - nij; vt 2. vi( mówić dalej) to continue, to go on; ( o wojsku) to proceed, to moveciągnąć kogoś za język — (przen) to cross-question sb
ciągnąć przewody — ( w ziemi) to lay cables; ( w powietrzu) to string cables
ciągnie od okna — pot there is a draught (BRIT) lub draft (US) from the window
* * *ipf.-ij1. (= wlec, holować) pull (along), drag (along), tug, tow, haul; samochód ciągnie przyczepę the car is pulling a trailer.2. przen. ciągnąć kogoś za uszy (= zmuszać do robienia postępów) push sb (on); ciągnąć kogoś/coś ze sobą (= prowadzić) drag sb/sth (along) with o.s.; ciągnęła za sobą młodszą siostrę she was pulling her younger sister behind her.3. (= szarpać) pull ( za coś (at) sth); yank ( za coś (on) sth); ciągnąć kogoś za język przen. cross-examine sb, question sb; ciągnąć w swoją stronę przen., pot. look after number one.4. (= wydłużać, przeciągać) stretch, extend; ciągnąć ścianę/ulicę extend a wall/a street; ciągnąć linię/przewody techn. lay line/cables.5. (= kontynuować) continue; go on, proceed ( coś with sth).6. (= czerpać, wyciągać, t. losować, uzyskiwać) draw; ciągnąć wodę ze studni draw water from a well; ciągnąć karty z talii draw cards from a pack; ciągnąć losy draw lots; ciągnąć nazwiska z kapelusza draw names from a hat; ciągnąć z czegoś korzyść/zysk draw l. derive benefit/profit from sth.7. techn. ( poddawać obróbce) draw.8. (= wciągać, wsysać) absorb, suck (up), draw (up), draw in; ciągnąć napój przez słomkę suck a drink through a straw; ciągnąć dym z fajki/papierosa draw on a pipe/cigarette; komin dobrze/słabo ciągnie the flue draws well/poorly.9. pot. (= pić, zwł. alkohol) drink, imbibe; ciągnąć z butelki pull at a bottle.10. (= pociągać, wabić, kusić) attract, allure, tempt, raise ( sb's) interest; coś mnie ciągnie do tych ludzi I'm attracted to those people; nie ciągnie go do nauki he has no inclination to study; natura ciągnie wilka do lasu ( przysłowie) the leopard can't change its spots.11. (o powietrzu, przeciągu, zapachu) chłód ciągnie od rzeki a cold draft is blowing from the river; okropnie tu ciągnie there's an awful draft in here; z ogrodu ciągnęła woń bzów the scent of lilacs drifted from the garden.12. (= przemieszczać się, wędrować w określonym kierunku) move (on l. along), push (on), migrate, drift, pour; pochód ciągnął ulicą the procession moved down the street; pielgrzymi ciągną do Mekki pilgrims pour into Mecca; jesienią ptaki ciągną na południe birds migrate south in the fall.13. ( o chmurach) (= płynąć z wiatrem) drift.14. (= podążać) ciągnąć za kimś/czymś follow (in the wake of) sb/sth.15. wulg. ciągnąć komuś druta do a blow job on sb.ipf.1. ciągnąć się za kimś/czymś (= wlec się z tyłu) trail along behind sb/sth; drag behind sb/sth; (= pozostawać z tyłu) trail l. be left behind sb/sth; za parowozem ciągnęła się chmura dymu a plume of smoke trailed behind the engine.2. (= szarpać się wzajemnie) ciągnęli się za włosy they pulled at each other's hair.3. (= rozciągać się) stretch, extend; ( o linii) run.4. (= trwać) continue, pass, go on, proceed.5. ( o czasie) (= dłużyć się) creep (slowly) by l. past; hang heavy.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ciągnąć
-
20 jaskółka
- ki; -ki; dat sg -ce; gen pl; -ek; f* * *f.Gen.pl. -ek1. orn. swallow; jaskółka brzegówka bank swallow, sand martin ( Riparia riparia); jaskółka dymówka barn/chimney swallow ( Hirundo rustica); jaskółka oknówka house martin ( Delichon urbica); pierwsza jaskółka przen. (= zwiastun) harbinger; jedna jaskółka wiosny nie czyni ( przysłowie) one swallow does not make a summer.2. teatr, przest. l. żart. (= balkon) the gods, family circle.3. pot. (= frak) tails.5. sport (figura w gimnastyce, łyżwiarstwie) arabesque.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > jaskółka
- 1
- 2
См. также в других словарях:
przysłowie — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. n III, lm D. przysłowiełów {{/stl 8}}{{stl 7}} krótka wypowiedź pochodząca z literatury lub ze źródeł ludowych, utrwalona w tradycji ustnej, w świadomości ludzi posługujących się jakimś językiem, wyrażająca jakąś myśl,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
przysłowie — n I; lm D. przysłowiesłów «krótkie zdanie (lub zdania), zaczerpnięte ze źródeł literackich lub ludowych i utrwalone w tradycji ustnej, wyrażające jakąś myśl ogólną (sentencję, wskazówkę, przestrogę) często w formie wierszowanej» Użyć przysłowia.… … Słownik języka polskiego
monostychiczny — «mający jeden wiersz, jednowierszowy» Monostychiczny aforyzm. Monostychiczne przysłowie … Słownik języka polskiego
przy- — 1. «przedrostek tworzący czasowniki pochodne od czasowników (niekiedy od innych wyrazów) oznaczający najczęściej» a) «osiągnięcie celu przestrzennego, bliskości, sąsiedztwa czegoś, np. przybiec, przynieść, przyciągnąć, przyprowadzić, przypłynąć»… … Słownik języka polskiego
przysłowiowy — «zawarty w przysłowiu, wzięty z przysłowia, będący przysłowiem, powszechnie znany (jako przysłowie)» Zwrot przysłowiowy. Przysłowiowy łut szczęścia. Jego uczciwość stała się przysłowiowa … Słownik języka polskiego
sparafrazować — dk IV, sparafrazowaćzuję, sparafrazowaćzujesz, sparafrazowaćzuj, sparafrazowaćował, sparafrazowaćowany «dokonać parafrazy czegoś, przerobić, zmienić jakiś tekst» Sparafrazować jakieś przysłowie, powiedzenie, jakiś cytat. Sparafrazować czyjś utwór … Słownik języka polskiego
akrostych — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż IIb, D. u {{/stl 8}}{{stl 7}} rodzaj wiersza, w którym pierwsze litery lub cząstki wyrazów rozpoczynających wersy tworzą dodatkowy napis, np. hasło, przysłowie <gr.> {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
bieda — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ia, CMc. biedzie {{/stl 8}}{{stl 7}} sytuacja nieprzyjemna, trudna; kłopoty, nieszczęście : {{/stl 7}}{{stl 10}}Mieć biedę z chorowitym dzieckiem. Stare przysłowie mówi, że prawdziwych przyjaciół poznaje się w biedzie … Langenscheidt Polski wyjaśnień
epigraf — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. epigraffie, lit. {{/stl 8}}{{stl 7}} krótki wiersz, fragment jakiegoś utworu, przysłowie lub sentencja umieszczone przez autora na początku własnego dzieła; dewiza, motto <gr.> {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
nasiąkać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, nasiąkaćam, nasiąkaća, nasiąkaćają {{/stl 8}}– nasiąknąć {{/stl 13}}{{stl 8}}dk IVa a. IVb, nasiąkaćnę, nasiąkaćnie, nasiąkaćnij, nasiąkaćnąłem || nasiąkaćkłem, nasiąkaćnął || nasiąkaćsiąkł, nasiąkaćnęła ||… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
parafrazować — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk Ia, parafrazowaćzuję, parafrazowaćzuje, parafrazowaćany {{/stl 8}}– sparafrazować {{/stl 13}}{{stl 8}}dk Ia {{/stl 8}}{{stl 7}} zmieniać, przekształcać jakiś tekst (np. powiedzenie, przysłowie, utwór literacki) lub… … Langenscheidt Polski wyjaśnień