-
101 zachowywać
zachowywać (-wuję) < zachować> (-am) (zatrzymać) behalten; (przechowywać) aufbewahren; obyczaje, tradycje, dyskrecję bewahren; dietę, miarę halten; ostrożność walten lassen; zdrowie, świeżość erhalten; zdolność, dobrą sylwetkę sich bewahren;zachowywać przy życiu am Leben erhalten;zachowywać dla siebie für sich behalten;zachowywać dystans Distanz wahren;zachowywać pozory den Schein wahren;zachowywać spokój Ruhe bewahren;zachowywać zimną krew einen kühlen Kopf bewahren, die Nerven behalten;zachowywać milczenie Schweigen bewahren;zachowywać w pamięci im Gedächtnis bewahren;zachowywać na pamiątkę als Andenken behalten;zachowywać w dobrym stanie in einem guten Zustand erhalten;zachowywać się erhalten bleiben, sich erhalten; (postępować) sich verhalten; sich benehmen -
102 zajmować
zajmować (-uję) < zająć> (zajmę) przestrzeń einnehmen, füllen; mieszkanie, pokój beziehen; kraj besetzen; miasto, twierdzę einnehmen; JUR pfänden; MED angreifen;zajmować k-o (interesować) jemanden interessieren, jemanden beschäftigen; jemanden fesseln, jemanden einnehmen; (bawić) jemanden beschäftigen, jemanden unterhalten;zajmować miejsce SPORT einen Platz belegen; (zarezerwować) einen Platz reservieren; (usiąść) Platz nehmen;zajmować miejsce przy stole am Tisch Platz nehmen;zajmować miejsce k-u für jemanden einen Platz besetzen;zajmować dużo czasu viel Zeit in Anspruch nehmen, viel Zeit beanspruchen;ile czasu ci to zajęło? wie viel Zeit hast du dafür gebraucht?;zajmować stanowisko (wypowiadać się) Stellung nehmen, Stellung beziehen;zajmować stanowisko einen Posten innehaben;zajmować postawę eine Haltung einnehmen;zajmować się domem den Haushalt führen;zajmować się gośćmi sich um Gäste kümmern, seine Gäste unterhalten;czym się zajmujesz? womit beschäftigst du dich? -
103 założenie
założenia pl Grundkonzeption f, Pläne pl;wychodzić z założenia, że … davon ausgehen, dass …;przy założeniu unter der Annahme, unter der Voraussetzung;w założeniu ursprünglich -
104 zamknięty
zamknięty (persf -ci) geschlossen; eingeschlossen, eingesperrt;zamknięty (w sobie) verschlossen, in sich gekehrt;zamknięty na klucz abgeschlossen;przy drzwiach zamkniętych fig hinter verschlossenen Türen -
105 zapalony
zapalony (persf -eni) passioniert, leidenschaftlich;przy zapalonym świetle bei brennendem Licht -
106 zdrowie
(na) zdrowie! (toast) zum Wohl!, prost!;na zdrowie! przy kichaniu Gesundheit!;to szkodzi zdrowiu das schadet der Gesundheit;to wyszło mu na zdrowie das hat ihm wohl getan;on podupadł na zdrowiu seine Gesundheit ist angegriffen;w dobrym zdrowiu bei guter Gesundheit;jak pana zdrowie? wie geht es Ihnen?;wypiliśmy (za) jego zdrowie wir tranken auf sein Wohl, wir tranken auf seine Gesundheit;mieć końskie zdrowie eine eiserne Gesundheit haben, eine Pferdenatur haben;książeczka f zdrowia Gesundheitspass m; -
107 zdrowy
zdrowa żywność f Bioprodukte pl;zdrowy jak ryba kerngesund;on jest zdrowy jak koń er hat eine Pferdenatur;zdrowy rozum m gesunder Menschenverstand m;przy zdrowych zmysłach bei Verstand -
108 zmajstrować
zmajstrować pf →LINK="majstrować" majstrowaćmajstrować ( przy L) hantieren (an D) -
109 zmysł
zmysł m (-u; -y) wzroku, słuchu, zapachu Sinn m;pięć zmysłów die fünf Sinne;zmysł smaku Geschmack(s)sinn m;zmysł dotyku Tastsinn m;zmysł zapachu Geruchssinn m;zmysł słuchu Gehör n;szósty zmysł der sechste Sinn;zmysł ładu Ordnungssinn m;zmysł obserwacji Beobachtungsgabe f;zmysł organizacyjny Organisationstalent n;zmysł artystyczny Sinn m für Kunst;zmysły pl (pożądanie) Sinne pl, Verlangen n;przy zdrowych zmysłach bei Verstand;rozpaliła jego zmysły lit sie erregte seine Sinne -
110 żniwa
przy żniwach bei der Ernte -
111 życie
życie rodziny Familienleben n;życie prywatne Privatleben n;życie zawodowe Berufsleben n;życie erotyczne Liebesleben n;życie nocne Nachtleben n;przy życiu am Leben;za życia zu Lebzeiten;bez życia leblos;nad życie mehr als das Leben;zarabiać na życie seinen Lebensunterhalt verdienen;z życiem! mehr Schwung!;życie pozagrobowe Jenseits n;cieszyć się życiem das Leben genießen;z życia wzięty aus dem Leben gegriffen;pełen życia lebenslustig;(nigdy) w życiu! nie im Leben!;bez środków do życia mittellos;oczekiwana długość f życia Lebenserwartung f;być nie do życia osoba nicht auszuhalten sein, unerträglich sein;ponad życie über alles -
112 akompaniament
muz Begleitung fprzy akompaniamencie fortepianu mit Klavierbegleitung -
113 akredytowany
akredytowany [akrɛdɨtɔvanɨ] adjakkreditiertkorespondenci akredytowani przy ONZ die bei der UNO akkreditierten Korrespondenten -
114 asekurować
asekurować [asɛkurɔvaʨ̑]\asekurować kogoś przy wspinaczce jdn beim Bergsteigen absichern\asekurować się przed czymś sich +akk gegen etw absichern -
115 asystować
-
116 biurko
-
117 brzydko
1) ( nieładnie) hässlich, schrecklich, unschönona \brzydko wygląda w tej sukience in diesem Kleid sieht sie schrecklich ausna dworze jest dzisiaj \brzydko es ist heute schrecklich draußen2) ( źle) schlecht\brzydko postąpiłeś du hast schlecht [ lub falsch] gehandelt3) ( nieprzyzwoicie) anstößig, unanständignie wyrażaj się \brzydko przy dzieciach fluch nicht bei den Kindern -
118 czuwać
czuwać [ʧ̑uvaʨ̑]vi1) ( być czujnym)2) ( pilnować)\czuwać nad kimś/czymś auf jdn/etw aufpassen3) ( nie spać) wach sein, aufbleiben -
119 dekolt
suknia z \dekoltem Kleid nt mit einem [tiefen] [Hals]Ausschnitt -
120 dłubać
См. также в других словарях:
przy — {{/stl 13}}{{stl 8}}przyim., łączy się z miejscownikiem {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} wskazuje na położenie w pobliżu czegoś; obok, blisko : {{/stl 7}}{{stl 10}}Siedział przy stole, przy biurku. Uczeń… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
przy- — 1. {{/stl 13}}{{stl 7}} przedrostek tworzący czasowniki pochodne od czasowników podstawowych; cząstka ta może wprowadzać następujące znaczenia: {{/stl 7}}a) {{/stl 13}}{{stl 7}}dotarcie do jakiegoś miejsca, znalezienie się w pobliżu czegoś, np.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
przy — «przyimek łączący się z rzeczownikiem (lub innymi wyrazami pełniącymi jego funkcję) w miejscowniku; sygnalizuje stosunek współwystępowania, styczności w czasie i przestrzeni; elementem, do którego coś jest odnoszone za pomocą przyimka przy może… … Słownik języka polskiego
przy- — 1. «przedrostek tworzący czasowniki pochodne od czasowników (niekiedy od innych wyrazów) oznaczający najczęściej» a) «osiągnięcie celu przestrzennego, bliskości, sąsiedztwa czegoś, np. przybiec, przynieść, przyciągnąć, przyprowadzić, przypłynąć»… … Słownik języka polskiego
Przy Olczyskiej — (Закопане,Польша) Категория отеля: Адрес: Jaszczurówka 28, 34 500 Закопане, Польша … Каталог отелей
Przy Teatrze — (Лодзь,Польша) Категория отеля: Адрес: ul. Więckowskiego 20/23, Śródmieście, 90 722 Ло … Каталог отелей
przy ludziach — {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł., pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} publicznie, w towarzystwie innych osób : {{/stl 7}}{{stl 10}}Przy ludziach zrobiła mu okropną awanturę. Możemy pogadać, ale nie przy ludziach. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
przy pomocy — {{/stl 13}}{{stl 8}}przyim., łączy się z dopełniaczem {{/stl 8}}{{stl 7}} wskazuje na osoby (rzadziej przedmioty) pomocne przy danej czynności; dzięki : {{/stl 7}}{{stl 10}}Przy pomocy przyjaciół zerwał z nałogiem. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
przy tym — {{/stl 13}}{{stl 8}}spój. {{/stl 8}}{{stl 7}} łączy zdania lub równorzędne człony zdań, wskazuje na łączenie treści, nawzajem się dopełniające pod względem czasu lub okoliczności : {{/stl 7}}{{stl 10}}Była piękna, przy tym bogata. W konkursie… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
przy drzwiach otwartych — {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł. {{/stl 8}}{{stl 7}} najczęściej o procesie, obradach: w sposób jawny, bez ograniczania dostępu do informacji o wydarzeniu : {{/stl 7}}{{stl 10}}Proces odbywał się, wbrew obawom dziennikarzy, przy drzwiach otwartych.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
przy drzwiach zamkniętych — {{/stl 13}}{{stl 7}} bez udziału osób postronnych, w obecności osób urzędowych i zainteresowanych; niejawnie (o rozprawach sądowych, obradach, posiedzeniach itp.) : {{/stl 7}}{{stl 10}}Proces toczy się przy drzwiach zamkniętych. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień