-
1 przetrząsnąć
przetrzą|snąć\przetrząsnąćśnie, \przetrząsnąćśnij, \przetrząsnąćśnięty сов. 1. переворошить;\przetrząsnąć w pamięci перен. перебрать в памяти;
2. перетрясти, просмотреть; обыскать;\przetrząsnąć kieszenie обыскать карманы;
3. (rozważyć) обсудить, рассмотреть* * *przetrząśnie, przetrząśnij, przetrząśnięty сов.1) переворош́итьprzetrząsnąć w pamięci — перен. перебра́ть в па́мяти
2) перетрясти́, просмотре́ть; обыска́тьprzetrząsnąć kieszenie — обыска́ть карма́ны
3) ( rozważyć) обсуди́ть, рассмотре́тьSyn: -
2 przetrząsnąć
przetrząsać wszystkie kąty w mieszkaniu die ganze Wohnung auf den Kopf stellen -
3 przetrząsnąć
-snę, -śniesz; imp - śnij; vb od przetrząsaćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przetrząsnąć
-
4 przetrząsnąć
1. перетрусити;2. перешукати;3. обговорювати; обдумувати (перен.) -
5 przetrząsać
impf ⇒ przetrząsnąć* * *-am, -asz, -nąć; perf; vtto scour, to rummage through* * *ipf.1. (= przeszukiwać) (kraj, las) comb; (kieszenie, szuflady) rummage (through).2. (skoszoną trawę, siano) ted.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przetrząsać
-
6 przepatrzyć
przepatrz|yć\przepatrzyćony сов. просмотреть, пересмотреть; обшарить pot.ň przeszukać, przetrząsnąć, spenetrować* * *przepatrzony сов.просмотре́ть, пересмотре́ть; обша́рить pot.Syn: -
7 przeszukać
глаг.• обыскать• обыскивать• пересмотреть* * *przeszuka|ć\przeszukaćny сов. обыскать+przetrząsnąć, zrewidować
* * *przeszukany сов.обыска́тьSyn: -
8 przetrząsać
глаг.• ворошить• изучать• исследовать• обыскать• обыскивать• перетряхивать* * *przetrząsa|ć\przetrząsaćny несов. 1. переворашивать, ворошить;2. перетрясать, просматривать; обыскивать; 3. обсуждать, рассматривать; ср. przetrząsnąć* * *przetrząsany несов.1) перевора́шивать, вороши́ть2) перетряса́ть, просма́тривать; обы́скивать3) обсужда́ть, рассма́тривать; ср. przetrząsnąć -
9 splądrować
глаг.• грабить• мародерствовать• ограбить* * *splądrowa|ć\splądrowaćny сов. 1. ограбить, опустошить;\splądrować dom ограбить дом; \splądrować kraj опустошить (разорить) страну;
2. обыскать, обшарить+1. spustoszyć 2. przetrząsnąć
* * *splądrowany сов.1) огра́бить, опустоши́тьsplądrować dom — огра́бить дом
splądrować kraj — опустоши́ть (разори́ть) страну́
2) обыска́ть, обша́ритьSyn:spustoszyć 1), przetrząsnąć 2) -
10 przerzu|cić
pf — przerzu|cać impf Ⅰ vt 1. (rzucić z jednego miejsca w inne) to throw; (przewiesić) to throw, to sling [torbę, szalik]- przerzucać ziemię/węgiel łopatą to shovel soil/coal- przerzucać gruz koparką to move the rubble with an excavator- przerzucić kamień przez płot to throw a stone over the fence- przerzucić piłkę ponad siatką to send the ball over the net- przerzucił sobie płaszcz przez ramię he slung the coat over his shoulder- sweter przerzucony przez oparcie krzesła a sweater thrown over the back of a chair- przerzucić linę przez bloczek to pass a rope through a pulley2. (przetransportować) to redeploy [żołnierzy, sprzęt]; (nielegalnie) to smuggle [broń, narkotyki, emigrantów]- przerzucić robotników do innej budowy pot. to move the workers to another construction site3. pot. (przetrząsnąć) to go a. rummage through- przerzucił wszystko w biurku, szukając rachunku he went a. rummaged through his desk looking for the bill4. (przejrzeć) to flip through, to flick through [czasopismo, gazetę, książkę] 5. (obarczyć) to offload, to shift- firma przerzuciła poniesione koszty dodatkowe na odbiorców the company offloaded the extra costs onto its clients- niektórym bankom udaje się przerzucić prawie całe ryzyko na klientów some banks manage to shift almost all the risk of the operations to their clients- obrońca oskarżonego usiłował część winy przerzucić na drugiego kierowcę the barrister for the defendant tried to offload part of the blame onto the other driver- niektórzy rodzice chcieliby ciężar wychowania przerzucić na szkołę some parents would like to shift the burden of bringing up their children onto the school- przerzucić na kogoś obowiązki to pass one’s duties onto sb- przerzucić na kogoś odpowiedzialność to shift the responsibility onto sbⅡ przerzucić się — przerzucać się 1. (zmienić miejsce pobytu, pracę, zajęcie) to switch- autor przerzucił się z prozy na poezję the writer switched over from prose to poetry- rolnik przerzucił się na hodowlę zwierząt the farmer switched to breeding livestock2. (rozprzestrzenić się) [choroba, ogień, rdza] to spread- nowotwór przerzucił się na wątrobę a secondary tumour has developed in the liver■ przerzucić bieg pot. to change gear(s)- przerzucić most przez rzekę to bridge a river, to throw a bridge across a river- przerzucić kładkę nad strumykiem to span a brook with a catwalk- przerzucać się z jednej ostateczności w drugą książk. to go a. swing from one extreme to another- przerzucać się żartami to swap a. exchange jokesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przerzu|cić
-
11 przewr|ócić
pf — przewr|acać impf Ⅰ vt 1. (spowodować upadek) [osoba] to knock [sb/sth] over, to knock over [osobę, szklankę]; [wiatr] to blow [sb/sth] over, to blow over [osobę, drzewo]- wiatr przewrócił płot the wind blew the fence down2. (odwrócić) to turn [sb/sth] over, to turn over- przewrócić coś do góry nogami/na drugą stronę to turn sth upside down/over- przewracać łopatką naleśniki na patelni to turn the pancakes over with a spatula- przewrócić stronę w książce to turn a page in a book- przewracała kartki w książce she was flipping through a book- fale przewróciły łódź do góry dnem waves capsized the boat- przewrócić coś na lewą stronę to turn sth inside out3. (przetrząsnąć) przewracać rzeczy w szafie to rummage a. go a. rifle through the contents of a wardrobe- przewróciłem cały dom do góry nogami I turned the house upside downⅡ przewrócić się — przewracać się 1. (upaść) to fall down- przewrócić się o wystający korzeń to fall over a protruding root- przewrócić się na rowerze to fall off a bike2. (odwrócić się) to turn over- przewrócić się do góry nogami to turn upside down- przewrócić się na bok to turn on to one’s side- pies przewrócił się na grzbiet the dog turned over on to its back- przewracała się z boku na bok she was tossing and turning- łódka przewróciła się do góry dnem the boat capsized■ przewracać oczami to roll one’s eyes; (zalotnie) to flutter one’s eyelashes- przewracać się w grobie to turn in one’s grave- twój ojciec przewraca się a. przewróciłby się w grobie, widząc, co ty wyprawiasz your father would turn in his grave if he knew what you were up to- flaki a. bebechy a. wnętrzności się we mnie przewracają, kiedy o tym myślę it turns me a. my stomach over to think about it- przewróciło mu się w głowie a. on ma przewrócone w głowie he is swollen-headed a. big-headed- to mu przewróciło w głowie it made his head swellThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przewr|ócić
-
12 splądr|ować
pf vt 1. (spustoszyć) to plunder, to pillage [miasto, kraj, sklep, mieszkanie]- splądrowane muzeum a looted museum ⇒ plądrować2. (przetrząsnąć) to ransack [szafy, szuflady] ⇒ plądrowaćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > splądr|ować
-
13 przetrząsać
przetrząsać wszystkie kąty w mieszkaniu die ganze Wohnung auf den Kopf stellen -
14 przerzucać
przerzucać [pʃɛʒuʦ̑aʨ̑], przerzucić [pʃɛʒuʨ̑iʨ̑]I. vt3) ( przewiesić)\przerzucać coś przez coś etw über etw +akk werfenprzerzucić na kogoś obowiązki die Pflichten auf jdn abwälzenprzerzucić na kogoś odpowiedzialność die Verantwortung auf jdn abwälzen\przerzucać czasopismo/książkę eine Zeitschrift/ein Buch durchblätternprzerzucić most przez rzekę eine Brücke über einen Fluss schlagenII. vr1) (pot: zmienić zajęcie)przerzucić się na coś zu etw [über]wechseln, auf etw +akk umsatteln ( fam)2) (pot: zmienić miejsce) wechseln -
15 przetrząsać
-
16 durchforschen
durchforschen * [dʊrç'fɔrʃən]vt2) ( durchsuchen)Bücher nach etw \durchforschen przejrzeć książki w poszukiwaniu czegoś -
17 durchstöbern
-
18 durchsuchen
durchsuchen * ['dʊrçzu:xən]eine Wohnung nach etw \durchsuchen przetrząsnąć mieszkanie w poszukiwaniu czegośjdn nach Rauschgift \durchsuchen Polizei: zrewidować kogoś w poszukiwaniu narkotyków -
19 durchwühlen
durch|wühlen [dʊrç'vy:lən],1.etw [nach etw] \durchwühlen przetrząsnąć coś [w poszukiwaniu czegoś]1) ( sich durcharbeiten)sich durch etw \durchwühlen przebrnąć [przez coś] ( przen)2) ( durch Wühlen gelangen)sich [durch etw/unter etw ( dat) ] \durchwühlen Maulwurf: przekopywać [ perf przekopać] się [przez coś/pod czymś]2. ['dʊrçvy:lən] vt1) ( durchstöbern)2) ( aufwühlen)die Erde \durchwühlen przekopać ziemięden Boden \durchwühlen Granaten: wyżłobić bruzdy w ziemi -
20 filzen
filzen ['fɪlʦ̑ən]
См. также в других словарях:
przetrząsnąć — {{/stl 13}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}przetrząsać {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
przetrząsnąć — dk Va, przetrząsnąćnę, przetrząsnąćtrząśniesz, przetrząsnąćtrząśnij, przetrząsnąćnął, przetrząsnąćnęła, przetrząsnąćnęli, przetrząsnąćtrząśnięty, przetrząsnąćnąwszy rzad. przetrząść dk XI, przetrząsnąćtrzęsę, przetrząsnąćtrzęsiesz,… … Słownik języka polskiego
przetrząsnąć — Przetrząsać (wszystkie) kąty zob. kąt 9 … Słownik frazeologiczny
przetrząsać – przetrząsnąć [i syn.] wszystkie kąty — {{/stl 13}}{{stl 7}} szukając kogoś, zaglądać we wszystkie zakamarki, miejsca domu, mieszkania, szukać czegoś bardzo dokładnie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Przetrząsnął wszystkie kąty w poszukiwaniu okularów. Przetrząsnęli wszystkie kąty i niczego nie… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
przetrząsać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, przetrząsaćam, przetrząsaća, przetrząsaćają, przetrząsaćany {{/stl 8}}– przetrząsnąć {{/stl 13}}{{stl 8}}dk IVa, przetrząsaćnę, przetrząsaćnie, przetrząsaćnij, przetrząsaćnął, przetrząsaćnęli, przetrząsaćnięty,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
kamień — 1. Bodaj się tacy na kamieniu rodzili «oby takich (ludzi) było więcej» 2. Być komuś, stać się dla kogoś kamieniem (młyńskim) u szyi «być komuś ciężarem, przeszkodą, stwarzać kłopot swoją obecnością»: (...) stałem się dla Alicji kamieniem u szyi.… … Słownik frazeologiczny
kąt — m IV, D. a, Ms. kącie; lm M. y 1. «część płaszczyzny ograniczona przez dwie półproste wychodzące z jednego punktu» ∆ Kąt prosty «kąt, którego ramiona są prostopadłe do siebie, mający 90°» ∆ fiz. Kąt graniczny «kąt padania, przy którym kąt… … Słownik języka polskiego
przepatrzyć — dk VIb, przepatrzyćtrzę, przepatrzyćtrzysz, przepatrzyćpatrz, przepatrzyćtrzył, przepatrzyćtrzony przepatrywać ndk VIIIa, przepatrzyćruję, przepatrzyćrujesz, przepatrzyćruj, przepatrzyćywał, przepatrzyćywany, pot. «obejrzeć kolejno jedno po… … Słownik języka polskiego
przerzucić — dk VIa, przerzucićcę, przerzucićcisz, przerzucićrzuć, przerzucićcił, przerzucićcony przerzucać ndk I, przerzucićam, przerzucićasz, przerzucićają, przerzucićaj, przerzucićał, przerzucićany 1. «rzucić coś z jednego miejsca na inne, rzucić coś przez … Słownik języka polskiego
przesiać — dk Xb, przesiaćsieję, przesiaćsiejesz, przesiaćsiej, przesiaćsiał, przesiaćsiali a. przesiaćsieli, przesiaćsiany przesiewać ndk I, przesiaćam, przesiaćasz, przesiaćają, przesiaćaj, przesiaćał, przesiaćany 1. «przepuścić, przesypać, przetrząsnąć… … Słownik języka polskiego
splądrować — dk IV, splądrowaćruję, splądrowaćrujesz, splądrowaćruj, splądrowaćował, splądrowaćowany 1. «spustoszyć rabując, grabiąc» Rabusie splądrowali mieszkanie. 2. «przeszukać, przetrząsnąć» Splądrowano mu szuflady w biurku … Słownik języka polskiego