-
1 przeżyć
1. -yję, -yjesz; vb od przeżywać 2.( utrzymać się przy życiu) to survive* * *pf.- żyję -żyjesz, - żyj1. zob. przeżywać.2. (= przetrwać) survive; (= nie umrzeć) stay alive, live.3. (= żyć przez jakiś czas) live; przeżyć pięć lat za granicą live abroad for five years.4. (= pogodzić się z czymś) get over; nie mogę przeżyć jej wyjazdu I can't get over her leaving.5. (= doświadczać) experience.6. (= żyć dłużej niż) outlive ( kogoś sb).pf.zob. przeżywać się.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przeżyć
-
2 przeżyć przeż·yć
-
3 przeży|ć
pf — przeży|wać impf (przeżyję — przeżywam) Ⅰ vt 1. (nie umrzeć) to survive [operację, wypadek, upadek]- kierowca nie przeżył wypadku the driver died in the crash- z trzydziestoosobowej załogi przeżyło tylko dwóch out of the thirty crew members only two survived- w takich przypadkach przeżywa jedynie co piąty pacjent in such cases only one in five patients survives- jakoś to przeżyję somehow I’ll survive- on tego nie przeżyje! przen. he’ll be devastated!- ledwie udaje im się przeżyć do pierwszego przen. they hardly get by from pay day to pay day- walka/walczyć o przeżycie the struggle/to struggle for survival2. (doświadczyć) to go through [kryzys, załamanie]; to experience [szok, wstrząs]; to live through [wojnę, powódź]- każdy co jakiś czas przeżywa chwile zwątpienia everybody has their moments of doubt at times- przeżywamy obecnie trudne chwile we are going through a difficult period- przeżywać ciekawe przygody to have exciting adventures- przemysł muzyczny przeżywa świetny okres the music industry is booming3. (być zasmuconym) to be affected by; (być podnieconym) to be excited about- bardzo przeżył to rozstanie he was deeply affected by the break-up a. parting- dzieci bardzo przeżywają rozwód rodziców children are deeply affected by their parents’ divorce4. (spędzić) to spend- dzieciństwo przeżyła na wsi she spent her childhood in the country- chciałbym resztę swoich dni przeżyć razem z tobą I’d like to spend the rest of my days a. life with you- przeżyyć życie spokojnie i bez kłopotów to live a quiet and trouble-free life5. (być na świecie) to live- przeżył 90 lat he lived to 90- przeżyłem już 70 lat I am 70 already6. (umrzeć później) to outlive, to survive- przeżyć kogoś o pięć lat to outlive a. survive sb by five yearsⅡ przeżyć się — przeżywać się [moda, tendencja] to have had its day- ta teoria się przeżyła the theory has had its day■ przeżyć samego siebie to live too long; (o artyście) to outlive one’s reputationThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przeży|ć
-
4 awantura
row, disturbance* * *f.1. (= kłótnia) commotion, brawl, broil, fuss, hassle, kick-up ( z kimś with sb) (o kogoś/coś about l. over sb/sth); robić l. wszczynać awanturę kick up a fuss; o co ta cała awantura? what's all the fuss?; zrobić komuś awanturę give sb a hard time; get into it with sb ( o coś over sth).2. (= przygoda) przest. adventure; arabska awantura żart. strange incident, unusual experience; wplątać się w awanturę meet an adventure; przeżyć awanturę have an adventure.3. (= afera, ryzykowne przedsięwzięcie) przest. venture, risky undertaking.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > awantura
-
5 kataklizm
m (G kataklizmu) 1. cataclysm- przeżyć kataklizm to survive a cataclysm2. przen. cataclysm- kataklizmy dziejowe historical cataclysms- teoria kataklizmów catastrophism* * *disaster, calamity* * *mi1. (= klęska żywiołowa) disaster, calamity, cataclysm, catastrophe.2. przen. cataclysm, upheaval.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kataklizm
-
6 katharsis
/ka'tarzis/ n inv. 1. książk. catharsis U- przeżyć katharsis to experience catharsis2. Psych. catharsis* * *n.indecl.1. teor.lit. catharsis.2. psych. catharsis.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > katharsis
-
7 orgazm
m (G orgazmu) 1. Fizj. orgasm- mieć orgazm to have an orgasm- przeżyć/osiągnąć orgazm to achieve a. reach an orgasm2. książk. (emocje) fever, orgasm- artystyczny orgazm artistic fever* * *orgasm, climax* * *mifizj. orgasm, climax.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > orgazm
-
8 przezywać
impf ⇒ przeżyć* * *-am, -asz; vt( nadawać przydomek) perf; przezwać to nicknameprzezywać kogoś — ( ubliżać) to call sb names
* * *ipf.- am -asz1. (= nadać przydomek) nickname.2. (= ubliżać) call (sb) names.ipf.(= ubliżać sobie wzajemnie) call each other names; proszę pani, on się przezywa! Miss, he's calling me names!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przezywać
-
9 przeżywać
impf ⇒ przeżyć* * *-am, -asz; vt( nadawać przydomek) perf; przezwać to nicknameprzezywać kogoś — ( ubliżać) to call sb names
* * *ipf.- am -asz1. (= martwić się) worry ( coś about sth); on bardzo to przeżywa this is giving him a very difficult time.ipf.go l. fall out of fashion, become outdated.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przeżywać
-
10 szok
m sgt (G szoku) 1. (silna emocja) shock- doznać szoku to get a. have a shock- otrząsnąć się z szoku to recover from a. to get over the shock- jej śmierć była dla nas szokiem her death came as a shock to us2. Med. shock- chory znajdujący się w szoku a patient suffering from shock- być w (stanie) szoku to be in a (state of) shock- doznać szoku to go into shock* * ** * *mi1. (= wstrząs) shock; być w szoku be in shock; przeżyć szok l. doznać szoku get a shock; szok kulturowy culture shock.2. pat. shock; szok anafilaktyczny anaphylactic shock; szok pooperacyjny postoperative shock, surgical shock.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > szok
-
11 uchować
(-am, -asz); vt perf( zachować) to preserve* * *pf.- am -asz lit. (= ustrzec) preserve (kogoś/coś przed kimś/czymś sb/sth from sb/sth); uchowaj Boże! God forbid!pf.1. lit. (= przetrwać) remain untouched, be preserved; nic się przed nią nie uchowa nothing is safe from her.2. przest. (= przeżyć) survive; gdzieś ty się uchował? which planet are you from?The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > uchować
-
12 zachłysnąć się
(-snę, -śniesz); imp - śnij; vb; od zachłystywać się* * *pf.1. (= zakrztusić się) choke.2. (= silnie coś przeżyć) relish ( czymś sth); revel ( czymś in sth); zachłysnąć się wolnością revel in one's freedom; zachłysnąć się z przerażenia give a gasp of horror.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zachłysnąć się
-
13 dozna|ć
pf — dozna|wać impf vt 1. (przeżyć) to experience (czegoś sth) [bólu, radości, rozczarowania, pragnień, cierpienia, wrażeń]- doznać olśnienia to have a flash of insight- doznał w życiu wiele dobrego he’s had a very good life2. (doświadczyć) to sustain (czegoś sth) [kontuzji, obrażeń, straty, szkód]; to suffer (czegoś sth) [porażki]The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dozna|ć
-
14 ima|ć się
impf v refl. książk. 1. (zaczynać wykonywać) to take on vt, to undertake vt- imała się każdej pracy, byle przeżyć she took on any kind of work in order to survive2. (chwytać się) to use vt, to make use of; (uciekać się) to resort (czegoś to sth); to stoop pejor. (czegoś to sth)- imał się różnych sposobów, by zdobyć potrzebne informacje he resorted to various means to get the information he needed3. (oddziaływać) to have an effect (kogoś on sb)- choroby się go nie imają he is unaffected by illness- czas się go nie ima time has no effect on himThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ima|ć się
-
15 katastrof|a
f 1. (wypadek) disaster, catastrophe- katastrofa tankowca an oil-tanker disaster a. catastrophe- katastrofa budowlana a construction disaster- największa katastrofa w historii górnictwa the worst mining disaster a. catastrophe ever- zginąć w katastrofie lotniczej/kolejowej to die in a plane/rail crash- ulec katastrofie [samolot, pociąg] to crash; [statek] to sink, to go down- przeżyć katastrofę to survive a/the catastrophe2. (klęska, tragedia) disaster C/U, catastrophe- katastrofa ekologiczna an ecological disaster a. catastrophe- katastrofa humanitarna a humanitarian disaster- obszar dotknięty katastrofą the area affected by the disaster- kraj stanął w obliczu katastrofy the country is on the verge a. brink of disaster- i wtedy nastąpiła katastrofa and then disaster struck- uchronić świat przed katastrofą to save the world from disaster3. (niepowodzenie) disaster C/U, catastrophe- ich małżeństwo okazało się całkowitą katastrofą their marriage was a disaster4. Literat. catastropheThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > katastrof|a
-
16 kombin|ować
impf Ⅰ vt 1. (zestawiać) to combine [meble, dodatki, stroje]- kombinować leki z alkoholem to mix medications with alcohol- sztuka kombinowana z różnych dziedzin: poezji, dramatu i muzyki a play combining poetry, drama, and music elements2. (snuć) to devise, to think up- mistrz w kombinowaniu fabuły a master of plot (construction) ⇒ wykombinowaćⅡ vi pot. 1. (głowić się) to ponder vt, to mull over vt- kombinował, jak rozwiązać zadanie he was mulling over possible approaches to the task- kombinowała, jak wybrnąć z kłopotów she was trying to come up with the way out of her problems- tak sobie kombinuję, że możemy wziąć ten kredyt I’m thinking maybe we should take that loan pot.- źle kombinujesz you’re barking up the wrong tree pot.- musiał kombinować w czasie wojny, żeby przeżyć during the war he had to live by his wits in order to survive ⇒ wykombinować2. pejor. (knuć) to be up to something pot.; to be up to no good pot., pejor.- kombinować w szkole to pull sneaky tricks at school pot.- całe życie kombinował w pracy he was always scheming and conniving at work- kombinował przeciwko bratu he was scheming a. plotting against his brother- co ty znów kombinujesz?! what are you up to now?3. pejor. (mieć romans) to carry on pot., pejor. (z kimś with sb)- kombinuje z nim od roku she’s been carrying on with him for a year nowThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kombin|ować
-
17 lag|ier
m (G lagru) pot. (Nazi) concentration camp- wywieźć kogoś do lagru to transport sb to a concentration camp- przejść przez lagier (przeżyć) to survive a concentration campThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > lag|ier
-
18 nawr|ót
m (G nawrotu) 1. (powrócenie) return; (choroby) recurrence; recrudescence książk.- nagły nawrót zimy a sudden return of winter- nawrót objawów a recurrence of symptoms- może nastąpić nawrót raka the cancer may recur- nawrót wspomnień/bolesnych przeżyć a return of memories/painful experiences- nawrót do przeszłości a return to the past2. Techn. reversal- pilot wykonał nawrót the pilot reversed the aircraft3. Sport turnThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nawr|ót
-
19 nieliczn|y
Ⅰ adj. 1. (niewielki) small; [grupa, oddział] small; [znajomi, przechodnie, personel] few; (o przykładach, przypadkach) few, not numerous- był jednym z nielicznych rannych, którym udało się przeżyć he was one of the few injured who managed to survive2. (występujący rzadko) rare- nieliczne wypadki zachorowań rare cases of an illness- wypracowanie, poza nielicznymi błędami, było dobre except for the odd mistake, the composition was goodⅡ nieliczni plt few- tylko nieliczni obejrzeli ten film only a (very) few people saw the film- nielicznych oburza okrucieństwo wobec zwierząt few people are outraged at cruelty to animalsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nieliczn|y
-
20 przeb|yć
pf — przeb|ywać1 impf (przebędziesz, przebędzie — przebywam) vt 1. (pokonać dystans) to travel- pociąg przebył trasę z Warszawy do Katowic w dwie i pół godziny the train covered the distance from Warsaw to Katowice in two and a half hours- przebyłem sto kilometrów, żeby się z tobą spotkać I travelled a hundred kilometres to meet you- po przebyciu piechotą dziesięciu kilometrów poczułem się zmęczony having walked 10 km, I felt tired2. (przeżyć) przebyć operację to undergo an operation- przebyć trudny okres to go through a difficult time- wrócić do sił po przebytej chorobie to recover one’s strength after an illness- wróciła już do siebie po przebytym szoku she has recovered from the shock she experienced3. (spędzić czas) to spend- czas wojny przebył w stalagu he spent the war years in a StalagThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przeb|yć
- 1
- 2
См. также в других словарях:
przeżyć — I {{/stl 13}}{{stl 23}}ZOB. {{/stl 23}}{{stl 33}}przeżywać {{/stl 33}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl 20}} {{/stl 20}}przeżyć II {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. dk IIIc, przeżyćżyję, przeżyćżyje {{/stl 8}}{{stl 7}} żyć dłużej od kogoś : {{/stl 7}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
przeżyć — samego siebie a) «żyjąc (długo), zniedołężnieć fizycznie lub psychicznie»: (...) odwiedzam go od czasu do czasu, ale to człowiek, który przeżył samego siebie, często brak z nim kontaktu. Roz bezp 1997. b) «o twórcy, artyście: stracić znaczenie,… … Słownik frazeologiczny
przeżyć — dk Xa, przeżyćżyję, przeżyćżyjesz, przeżyćżyj, przeżyćżył, przeżyćżyty przeżywać ndk I, przeżyćam, przeżyćasz, przeżyćają, przeżyćaj, przeżyćał, przeżyćany 1. «doznać silnych emocji w związku z czymś; żywo zareagować na coś; przejąć się czymś, co … Słownik języka polskiego
przeżyć się — {{/stl 13}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}przeżywać się {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
przeżywać się – przeżyć się — {{/stl 13}}{{stl 7}} stawać się nieaktualnym, nie na czasie; wychodzić z użycia, z mody; dezaktualizować się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Jego poglądy się przeżyły. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
przeżywać — → przeżyć … Słownik języka polskiego
przeżywać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, przeżywaćam, przeżywaća, przeżywaćają, przeżywaćany {{/stl 8}}– przeżyć {{/stl 13}}{{stl 8}}dk IIIc, przeżywaćżyję, przeżywaćżyje, przeżywaćżyty {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}}… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Ja tu tylko sprzątam — Альбом … Википедия
ekspresja — ż I, DCMs. ekspresjasji, blm 1. «wyrażanie czegoś, zwłaszcza przeżyć wewnętrznych i uczuć» Formy, środki ekspresji. 2. «zdolność sugestywnego wyrażania uczuć i przeżyć w sztuce; siła wyrazu, wyrazistość» Ekspresja plastyczna. Ekspresja muzyków.… … Słownik języka polskiego
pożyć — dk Xa, pożyćżyję, pożyćżyjesz, pożyćżyj, pożyćżył 1. «pobyć przy życiu jakiś czas, przeżyć pewien czas» Mieli nadzieję, że chory pożyje jeszcze. 2. «żyjąc w jakiś sposób, spędzić pewien czas; przeżyć z kimś jakiś czas» Pożyć trochę w dobrobycie.… … Słownik języka polskiego
przetrwać — dk I, przetrwaćam, przetrwaćasz, przetrwaćają, przetrwaćaj, przetrwaćał, przetrwaćany 1. «przebyć, przeżyć, przetrzymać jakiś, zwłaszcza trudny okres; utrzymać się przy życiu, nie ulec zagładzie, zniszczeniu; przechować się, zachować się,… … Słownik języka polskiego