-
21 πρόξενος
πρόξενος ([full] πρόξενφος IG9(1).867 (Corc., vii/vi B. C.)), Cret. [full] πρόξηνος GDI 5028 A2,6, Schwyzer187 (ii B. C.), [dialect] Ion. [full] πρόξεινος Hdt. (v. infr.): ὁ (ἡ, when used of a woman, v. infr. 11):—A public ξένος, public guest or friend, made so by an act of the State: Alexander 1 of Macedon was π. καὶ εὐεργέτης of Athens, Hdt.8.136, cf. 143;πρόξενοι ἀμφικτιόνων Pi.I.4(3).8
;εἶναι πρόξενον τοῦ δήμου τοῦ Ἀθηναίων Στράτωνα τὸν Σιδῶνος βασιλέα καὶ αὐτὸν καὶ ἐκγόνους IG22.141.9
;πρόξενοι καὶ πολῖται Lys.28.1
; esp. of persons representing the interests of a foreign state in their own community, Pl.Lg. 642b, etc.; opp. φιδιόξενος (q. v.), IG9(1).333.11 ([dialect] Locr., v B. C.); of π. of Athens in other states, Pindar at Thebes, Isoc.15.166; Thucydides at Pharsalus, Th.8.92; π. τῆς πόλεως, i.e. of Athens at Mytilene, Arist.Pol. 1304a10; of other states at Athens, Cimon and Callias of Sparta, And.3.3, X.HG5.4.22; Nicias of Syracuse, D.S.13.27; Thraso of Thebes, Aeschin.3.138; ; of other states at Sparta, e.g. Lichas of Argos, Th.5.76; Clearchus of Byzantium, X.HG1.1.35; π. of barbarian communities and rulers, Id.An.5.4.2, 5.6.11; sts. the function was exercised by a community,εἶμεν τὰν πόλιν τῶν Δελφῶν πρόξενον τᾶς πόλιος τᾶς Σαρδιανῶν.. διὰ τὸ μὴ ὑπάρχειν πρόξενον Σαρδιανοῖς SIG548.10
(Delph., iii B. C.).b later, of patrons or representatives of guilds, e.g. the σύνοδος τοῦ Διὸς τοῦ Ξενίου at Athens, IG22.1012.18, cf.7.2486 ([place name] Thebes), 14.615 ([place name] Rhegium).2 at Sparta, officials appointed by the Kings to entertain foreign guests, Hdt.6.57; also at Delphi, of persons extending public hospitality, E. Ion 551, 1039, Andr. 1103; so in Nephelococcygia, Ar.Av. 1021.II generally, patron, protector, A.Supp. 420 (lyr.), al., Ar.Th. 602; φίλης γὰρ π. κατήνυσαν at the house of a kind patroness, i.e. Clytaemnestra, S.El. 1451;προξένῳ χρῆσθαί τινι E.Fr. 721
.III Adj., assisting, relieving, c. gen., Alciphr.3.72.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > πρόξενος
-
22 πόλις
Grammatical information: f.Meaning: `citadel, fort, city, city community, state' (Il.; on the meaning in Hom. Hoffmann Festschr. Snell 153ff.).Dialectal forms: Myc. potorijo has been interpreted as *Πτολίων.Compounds: As 1. member e.g. in πτολί-πορθος (- πόρθιος, - πόρθης) `sacking cities, destroyer of cities' (ep. Il.); enlarged in IA. πολιοῦχος (from - ιο-ουχ.); Dor. πολι-ά̄-οχος, - ιᾶχος, ep. πολι-ή-οχος `ruling a city, city protector'; in A. also the unexplained πολισσο- in πολισσοῦχος, πολισσο-νομέω. Very often as 2. member, e.g. ἀκρο-πολις = πόλις ἄκρη `upper town, citadel' (Od.); on this and on the other compp. Risch IF 59, 261 ff.Derivatives: 1. expressive enlargement πτολί-εθρον n. (ep. Il.); cf. μέλαθρον, θέμεθλα, ἔδεθλον (Schwyzer 533). 2. Diminut. πολίχνη f., often as PlN (IA.) with - ίχνιον (Att.); πολίδιον (ῑ̆) n. (Str.). 3. Πολιεύς (- ηύς) m. `city guardian' (Thera before Va, Arist., hell.; Bosshardt 60); f. Πολιάς (IA., Arg.). 4. πολίτης (ῑ; ep., Sapph., Att.), πολι-ά̄-τας, - ή-της (Dor. Aeol., Β 806, Ion.; after οἰκιά-τας, - ιή-της a.o.) m. `citizen, townsman', f. - ῖτις (S., E., Pl.); from this πολιτ-ικός `civic, political' (Hdt. 7, 103, Att.; Chantraine Études 123); - εύομαι, - εύω `to be citizen, to take part in state affairs' (Att. etc.; πολιατεύω Gortyn) with - εία, Ion. - ηίη, - ευμα (Hdt., Att.; on the meaning Wilhelm Glotta 14, 78ff., 83f., Papazoglou REGr. 72, 100ff. resp. Ruppel Phil. 82, 268ff., Engers Mnem. 54, 154ff.); also πολιτισμός `administration' (D. L.; - ισμός analog., Chantraine Form. 143). 5. Denominat. πολίζω, aor. - ίσ(σ)αι, rare a. late with ἐν-, συν- a.o., `to found (a city), to cultivate a place by founding a city' (ep. Ion., X.) with πόλ-ισμα `foundation (of a city)' (Ion. poet., Th.; Chantraine Form. 189), - ισμάτιον (hell.), - ισμός `foundation of a city' (D. H., Lyd.), - ιστής `founder of a city' (Poll. 9, 6; rejected).Etymology: The byform πτόλις (also Arc. Πτόλις, name of the castle in Mantinea; Thess. οἱ ττολίαρχοι w. assim.) is not convincingly explained. Hypotheses w. further details in Schwyzer 325 (w. lit.); further Kretschmer Glotta 22, 206, Deroy Ant. class. 23, 305ff., Merlingen Μνήμης χάριν 2, 57, Ruijgh L'élém. ach. 75ff., 112 n. 4 (cf. also on πτόλεμος). To be rejected the identification of πόλις from *pu̯olis with Arm. k'alak` `town' (Winter Lang. 31,8).-- Old word for `castle, refugecastle', except in Greek further only in the east attested (cf. Kretschmer Glotta 22, 107, Porzig Gliederung 173): Skt. pū́r f., acc. púr-am, Lith. pilìs f. Both the Skt. and the Lith. word show zero grade, which has also been considered possible for πόλις (Schwyzer 344); the i-stem in πόλ-ις and pil-ìs is secondary enlargement. Thee repeated proposals, to connect this very ancient word for `citadel' with the verb for `fill' ( πίμπλημι; since Pott) or for `dump' (Lith. pìlti; Fick; lastly Fraenkel Zeitschr. slav. Phil. 6, 91), has as unproven hypothesis not much interest. -- WP. 2, 51, Pok. 799, Mayrhofer and Fraenkel s. vv. w. further details a. lit.Page in Frisk: 2,576-577Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > πόλις
-
23 Xu Guangqi (Hsu Kuang-Chhi)
SUBJECT AREA: Agricultural and food technology[br]b. 1562 Chinad. 1633 China[br]Chinese writer and reporter on agricultural practice.[br]Living during the troubled Ming Dynasty, Xu Guangqi combined his energy and interest in scientific improvement to develop and strengthen the State: his interest in military technology was used in the formation of the defence of the State, whilst his interest in irrigation and crop husbandry was put to use in programmes of famine relief. He was a friend and protector of the Jesuit community in China, and between 1607 and 1610, when he was forced to absent himself from the political scene, he devoted his time to the study of the irrigation systems practised by the Jesuits, and also the cultivation of new crops.Stimulated by these studies he continued to collect information on agricultural technology even after he returned to political life. In addition he prepared a number of draft texts of an agricultural treatise, which he intended to provide a practical guide to agricultural practice, but which would also give an indication of the solutions to China's economic problems at the time. Despite the fact that he had amassed a huge amount of material, it was left to the Chinese scholar Chen Ziling (Chhen Tzu-Ling) to edit the draft, which was finally published six years after the death of Xu Guangqi in 1633.The treatise, called the Nong Zbeng Quan Shu (Wade-Giles transliteration: Nung Cheng Chhuan Shu), is a massive work quoting from some 299 sources, sometimes verbatim. In addition to parts dealing with husbandry, there are also large sections devoted to rural administration and to the development of rural light industry, as well as to the introduction of cash crops such as cotton. The Ming dynasty fell in 1644, and the policies set out by Xu Guangqi within this treatise were never implemented.[br]Further ReadingF.Bray, Vol. VI. 2 in J.Needham (ed.), Science and Civilisation in China, Cambridge (devotes an early chapter to her sources in a comprehensive account of Chinese agriculture).APBiographical history of technology > Xu Guangqi (Hsu Kuang-Chhi)
-
24 support
sə'po:t
1. verb1) (to bear the weight of, or hold upright, in place etc: That chair won't support him / his weight; He limped home, supported by a friend on either side of him.) aguantar, sostener2) (to give help, or approval to: He has always supported our cause; His family supported him in his decision.) apoyar, secundar, respaldar3) (to provide evidence for the truth of: New discoveries have been made that support his theory; The second witness supported the statement of the first one.) corroborar, confirmar4) (to supply with the means of living: He has a wife and four children to support.) mantener
2. noun1) (the act of supporting or state of being supported: That type of shoe doesn't give the foot much support; The plan was cancelled because of lack of support; Her job is the family's only means of support; I would like to say a word or two in support of his proposal.) apoyo, soporte2) (something that supports: One of the supports of the bridge collapsed.) soporte•- supporting
support1 n1. apoyo2. soportesupport2 vb1. sostener2. mantenerhe is the only one with a job and he supports the whole family es el único que trabaja y mantiene a toda la familia3. apoyar4. ser dewhich team do you support? ¿de qué equipo eres?tr[sə'pɔːt]1 (physical - gen) apoyo, sostén nombre masculino; (- thing worn on body) protector nombre masculino3 (moral) apoyo, respaldo4 (financial) ayuda económica, apoyo económico; (sustenance) sustento; (person) sostén nombre masculino5 (supporters) afición nombre femenino6 (evidence) pruebas nombre femenino plural■ I don't think that shelf can support so many books no creo que esa estantería aguante tantos libros2 (back, encourage) apoyar, respaldar, ayudar; (cause, motion, proposal) apoyar, estar de acuerdo con■ my parents have always supported me in everything I've done mis padres siempre me han apoyado en todo lo que he hecho■ which team do you support? ¿de qué equipo eres?4 (keep, sustain) mantener, sustentar, sostener; (feed) alimentar5 (corroborate, substantiate) confirmar, respaldar, apoyar, respaldar6 formal use (endure) soportar, tolerar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLin support (in reserve) de apoyoin support of somebody/something en apoyo de alguien/algo, a favor de alguien/algoto drum up support for somebody/something conseguir apoyo para alguien/algoto support oneself ganarse la vidasupport [sə'port] vt1) back: apoyar, respaldar2) maintain: mantener, sostener, sustentar3) prop up: sostener, apoyar, apuntalar, soportarsupport n1) : apoyo m (moral), ayuda f (económica)2) prop: soporte m, apoyo mn.• apoyo s.m.• arrimadero s.m.• arrimo s.m.• ayuda s.f.• báculo s.m.• encomienda s.f.• entibo s.m.• muleta s.f.• puntal s.m.• pábulo s.m.• respaldo s.m.• soporte s.m.• sostenimiento s.m.• sostén s.m.• suspensorio s.m.• sustento s.m.• sustentáculo s.m.v.• afianzar v.• apadrinar v.• apoyar v.• apuntalar v.• mantener v.(§pres: -tengo, -tienes...-tenemos) pret: -tuv-fut/c: -tendr-•)• respaldar v.• soportar v.• sostener v.(§pres: -tengo, -tienes...-tenemos) pret: -tuv-fut/c: -tendr-•)• sustentar v.
I sə'pɔːrt, sə'pɔːt1) ( hold up) \<\<bridge/structure\>\> sostener*the roof is supported by six columns — el tejado descansa sobre or se apoya en seis columnas
the chair couldn't support his weight — la silla no pudo aguantar or resistir su peso
2)a) (maintain, sustain) \<\<family/children\>\> mantener*, sostener*, sustentarto support oneself — ganarse la vida or (liter) el sustento
the hospital is supported entirely by private donations — el hospital está enteramente financiado por donaciones de particulares
b) ( Comput) admitir3)a) ( back) \<\<cause/motion\>\> apoyarwhich team do you support? — ¿de qué equipo eres (hincha)?
b) ( back up) apoyar4) ( corroborate) \<\<theory\>\> respaldar, confirmar, sustentar
II
1)a) c ( of structure) soporte mb) u ( physical)2)a) u ( financial) ayuda f (económica), apoyo m (económico)b) c ( person) sostén m3) u (backing, encouragement) apoyo m, respaldo mI went with her to give her (moral) support — la acompañé para que se sintiera apoyada or respaldada
4) ua) ( Mil) apoyo m, refuerzo mb) ( backup) servicio m al clientetechnical/dealer support — servicio técnico/de ventas; (before n) <package, material> adicional, suplementario
5)in support of — (as prep)
he spoke in support of the motion — habló a favor de or en apoyo de la moción
[sǝ'pɔːt]she could produce no evidence in support of her claim — no pudo presentar pruebas en apoyo de su demanda
1. N1) (for weight)a) (=object) soporte msteel supports — soportes mpl de acero
b) (=capacity to support) soporte ma good bed should provide adequate support for your back — una buena cama debe ofrecerle un soporte adecuado para su espalda
c) (Med) soporte m2) (fig)a) (=help) apoyo mI've had a lot of support from my family — mi familia me ha apoyado mucho or me ha dado mucho apoyo
•
to give sb support — dar apoyo a algn, apoyar a algn•
moral support — apoyo moralb) (=backing) apoyo mhe has given his support to the reform programme — ha apoyado or respaldado el programa de reforma, ha dado su apoyo or respaldo al programa de reforma
do I have I your support in this? — ¿puedo contar con tu apoyo para esto?
•
their capacity to act in support of their political objectives — su capacidad de actuar en pos de sus objetivos políticosfinancial support — ayuda f económica, respaldo m económico
with Government support — con la ayuda del Gobierno, respaldado por el Gobierno
d) (esp Comm) (=backup) servicio m de asistencia (al cliente)e) (Mil) apoyo mf) (=evidence)scholars have found little support for this interpretation — los académicos han encontrado pocas pruebas que apoyen or respalden esta interpretación
in support of this argument he states that... — para apoyar or respaldar este argumento aduce que...
2. VT1) (=hold up) sostenerthat chair won't support your weight — esa silla no resistirá or aguantará tu peso
raise your upper body off the ground, supporting your weight on your arms — apoyándose en los brazos levante el tronco del suelo
to support o.s. — (physically) apoyarse (on en)
2) (=help)a) (emotionally) apoyarto support o.s. — (financially) ganarse la vida
3) (=back) [+ proposal, project, person] apoyar4) (Sport) [+ team]who do you support? — ¿de qué equipo eres (hincha)?
come and support your team! — ¡ven a animar a tu equipo!
5) (=corroborate) [+ theory, view] respaldar, confirmar6) (=sustain)an environment capable of supporting human life — un medio en que existen las condiciones necesarias para que se desarrolle la vida humana
land so poor that it cannot support a small family — un terreno tan poco fértil que no puede sustentar a una familia pequeña
7) frm (=tolerate) tolerar8) (Mus) [+ band] actuar de telonero/teloneros dea good band supported by an exciting new group — un buen grupo con unos teloneros nuevos muy interesantes
9) (Cine, Theat) [+ principal actor] secundar3.CPDsupport band N — (Mus) teloneros mpl
support group N — grupo m de apoyo
a support group for victims of crime — un grupo de apoyo or una asociación de ayuda a las víctimas de la delincuencia
support hose N — medias fpl de compresión graduada
support network N — red f de apoyo
support ship N — barco m de apoyo
support stocking N — media f de compresión graduada
support tights NPL — medias fpl de compresión (graduada)
support troops NPL — tropas fpl de apoyo
* * *
I [sə'pɔːrt, sə'pɔːt]1) ( hold up) \<\<bridge/structure\>\> sostener*the roof is supported by six columns — el tejado descansa sobre or se apoya en seis columnas
the chair couldn't support his weight — la silla no pudo aguantar or resistir su peso
2)a) (maintain, sustain) \<\<family/children\>\> mantener*, sostener*, sustentarto support oneself — ganarse la vida or (liter) el sustento
the hospital is supported entirely by private donations — el hospital está enteramente financiado por donaciones de particulares
b) ( Comput) admitir3)a) ( back) \<\<cause/motion\>\> apoyarwhich team do you support? — ¿de qué equipo eres (hincha)?
b) ( back up) apoyar4) ( corroborate) \<\<theory\>\> respaldar, confirmar, sustentar
II
1)a) c ( of structure) soporte mb) u ( physical)2)a) u ( financial) ayuda f (económica), apoyo m (económico)b) c ( person) sostén m3) u (backing, encouragement) apoyo m, respaldo mI went with her to give her (moral) support — la acompañé para que se sintiera apoyada or respaldada
4) ua) ( Mil) apoyo m, refuerzo mb) ( backup) servicio m al clientetechnical/dealer support — servicio técnico/de ventas; (before n) <package, material> adicional, suplementario
5)in support of — (as prep)
he spoke in support of the motion — habló a favor de or en apoyo de la moción
-
25 Schutz
m; -es, kein Pl. protection (gegen, vor + Dat against, from); (Geleit) escort; (Obdach, Zuflucht) shelter, refuge; (Obhut) custody; (Deckung) cover; (Erhaltung) preservation, conservation; (Wärmeschutz) insulation; (Sicherung) safeguard; rechtlicher Schutz legal protection; den Schutz des Gesetzes genießen be protected by law; jemandem Schutz gewähren give s.o. protection; Schutz suchen seek protection; vor dem Regen etc.: look for (a) shelter; fig. seek refuge ( vor + Dat from; bei with); sich Schutz suchend an jemanden wenden turn to s.o. for protection; im Schutze des Deiches / der Nacht protected by the dyke / under cover of darkness; jemanden in Schutz nehmen protect s.o.; (eintreten für) come to s.o.’s defen|ce (Am. -se), back s.o. up; da muss ich ihn in Schutz nehmen I have to take his side there; ich will niemanden in Schutz nehmen I don’t want to take sides; sie nimmt i-e Kinder immer in Schutz she won’t let anything be said against her children; zum Schutz gegen Erkältungen etc. to ward off colds etc., to build up one’s resistance against colds etc.; zum Schutz gegen Strahlung to protect ( oder shield) against radiation; diese Medizin bietet Schutz vor (+ Dat) ... protects against...* * *der Schutzprotection; cover; shelter; defence; defense; lee; patronage; safeguard* * *Schụtz [ʃʊts]m -es, no plprotection ( vor +dat, gegen against, from); (= Zuflucht auch) shelter, refuge ( vor +dat, gegen from); (der Natur, Umwelt etc) protection, conservation; (ESP MIL = Deckung) coverSchutz suchend — seeking protection; (nach Obdach) seeking refuge or shelter
bei jdm Schutz suchen — to look to sb for protection, to seek shelter or refuge with sb
unter einem Baum Schutz suchen — to shelter under a tree, to take or seek refuge under a tree
im Schutz(e) der Nacht or Dunkelheit/des Artilleriefeuers — under cover of night or darkness/artillery fire
jdn/etw als Schutz mitnehmen — to take sb/sth with one for protection
jdn in Schutz nehmen (fig) — to take sb's part, to stand up for sb
zu Schutz und Trutz zusammenstehen (old, liter) — to stand together
* * *der1) (something that hides: He escaped under cover of darkness.) cover2) (the method or equipment used to guard or protect: The walls will act as a defence against flooding.) defence3) (the act of protecting or state of being protected: He ran to his mother for protection; This type of lock gives extra protection against burglary.) protection4) (something that protects: The trees were a good protection against the wind.) protection5) (anything that so protects etc a person etc: He hid behind the screen of bushes; a smokescreen.) screen6) (something or someone that protects: A thick steel plate acted as a heat shield.) shield* * *<-es, -e>[ʃʊts]m\Schutz vor dem Regen suchen to seek shelter from the rainirgendwo \Schutz suchen to seek refuge [or shelter] somewhereim \Schutz[e] der Dunkelheit under cover of darknesszum \Schutz der Augen to protect the eyeszum \Schutz gegen [o vor] Ansteckung to protect from [or against] infection, as a safeguard against infection; MIL coverunter dem \Schutz des Artilleriefeuers under artillery cover▪ der \Schutz von Personen/Sachen [vor jdm/etw] the protection of people/things [against [or from] sb/sth]den \Schutz des Gesetzes genießen to enjoy the protection of lawzu jds \Schutz for sb's own protection\Schutz Dritter protection of third parties\Schutz geistigen Eigentums protection of intellectual property\Schutz eines Patents scope of a patenturheberrechtlicher \Schutz copyright protection\Schutz suchend seeking refuge pred\Schutz bieten [o gewähren] to offer protectionjdn um [seinen] \Schutz bitten to ask sb for protectionjdn [vor jdm/etw] in \Schutz nehmen to defend sb [against sb/sth], to protect sb [from [or against] sb/sth], to stand up for sb [against sb/sth]jdn unter polizeilichen \Schutz stellen to put sb under police protectionjdm \Schutz zusichern to guarantee sb protection* * *der; Schutzes protection (vor + Dat., gegen against); (FeuerSchutz) cover; (Zuflucht) refugeim Schutz der Dunkelheit/Nacht — under cover of darkness/night
unter einem Baum Schutz [vor dem Regen usw.] suchen/finden — seek/find shelter or take refuge [from the rain etc.] under a tree
Schutz suchend — seeking protection postpos.
jemanden [vor jemandem/gegen etwas] in Schutz nehmen — defend somebody or take somebody's side [against somebody/something]
* * *gegen, vor +dat against, from); (Geleit) escort; (Obdach, Zuflucht) shelter, refuge; (Obhut) custody; (Deckung) cover; (Erhaltung) preservation, conservation; (Wärmeschutz) insulation; (Sicherung) safeguard;rechtlicher Schutz legal protection;den Schutz des Gesetzes genießen be protected by law;jemandem Schutz gewähren give sb protection;vor +dat from;bei with);sich Schutz suchend an jemanden wenden turn to sb for protection;im Schutze des Deiches/der Nacht protected by the dyke/under cover of darkness;da muss ich ihn in Schutz nehmen I have to take his side there;ich will niemanden in Schutz nehmen I don’t want to take sides;sie nimmt i-e Kinder immer in Schutz she won’t let anything be said against her children;zum Schutz gegen Erkältungen etc to ward off colds etc, to build up one’s resistance against colds etc;zum Schutz gegen Strahlung to protect ( oder shield) against radiation;bietet Schutz vor (+dat)… protects against …* * *der; Schutzes protection (vor + Dat., gegen against); (FeuerSchutz) cover; (Zuflucht) refugeim Schutz der Dunkelheit/Nacht — under cover of darkness/night
unter einem Baum Schutz [vor dem Regen usw.] suchen/finden — seek/find shelter or take refuge [from the rain etc.] under a tree
Schutz suchend — seeking protection postpos.
jemanden [vor jemandem/gegen etwas] in Schutz nehmen — defend somebody or take somebody's side [against somebody/something]
* * *m.cover n.guard n.lee n.protection n.safety n.shelter n. -
26 Schütz
m; -es, kein Pl. protection (gegen, vor + Dat against, from); (Geleit) escort; (Obdach, Zuflucht) shelter, refuge; (Obhut) custody; (Deckung) cover; (Erhaltung) preservation, conservation; (Wärmeschutz) insulation; (Sicherung) safeguard; rechtlicher Schutz legal protection; den Schutz des Gesetzes genießen be protected by law; jemandem Schutz gewähren give s.o. protection; Schutz suchen seek protection; vor dem Regen etc.: look for (a) shelter; fig. seek refuge ( vor + Dat from; bei with); sich Schutz suchend an jemanden wenden turn to s.o. for protection; im Schutze des Deiches / der Nacht protected by the dyke / under cover of darkness; jemanden in Schutz nehmen protect s.o.; (eintreten für) come to s.o.’s defen|ce (Am. -se), back s.o. up; da muss ich ihn in Schutz nehmen I have to take his side there; ich will niemanden in Schutz nehmen I don’t want to take sides; sie nimmt i-e Kinder immer in Schutz she won’t let anything be said against her children; zum Schutz gegen Erkältungen etc. to ward off colds etc., to build up one’s resistance against colds etc.; zum Schutz gegen Strahlung to protect ( oder shield) against radiation; diese Medizin bietet Schutz vor (+ Dat) ... protects against...* * *der Schutzprotection; cover; shelter; defence; defense; lee; patronage; safeguard* * *Schụtz [ʃʊts]m -es, no plprotection ( vor +dat, gegen against, from); (= Zuflucht auch) shelter, refuge ( vor +dat, gegen from); (der Natur, Umwelt etc) protection, conservation; (ESP MIL = Deckung) coverSchutz suchend — seeking protection; (nach Obdach) seeking refuge or shelter
bei jdm Schutz suchen — to look to sb for protection, to seek shelter or refuge with sb
unter einem Baum Schutz suchen — to shelter under a tree, to take or seek refuge under a tree
im Schutz(e) der Nacht or Dunkelheit/des Artilleriefeuers — under cover of night or darkness/artillery fire
jdn/etw als Schutz mitnehmen — to take sb/sth with one for protection
jdn in Schutz nehmen (fig) — to take sb's part, to stand up for sb
zu Schutz und Trutz zusammenstehen (old, liter) — to stand together
* * *der1) (something that hides: He escaped under cover of darkness.) cover2) (the method or equipment used to guard or protect: The walls will act as a defence against flooding.) defence3) (the act of protecting or state of being protected: He ran to his mother for protection; This type of lock gives extra protection against burglary.) protection4) (something that protects: The trees were a good protection against the wind.) protection5) (anything that so protects etc a person etc: He hid behind the screen of bushes; a smokescreen.) screen6) (something or someone that protects: A thick steel plate acted as a heat shield.) shield* * *<-es, -e>[ʃʊts]m\Schutz vor dem Regen suchen to seek shelter from the rainirgendwo \Schutz suchen to seek refuge [or shelter] somewhereim \Schutz[e] der Dunkelheit under cover of darknesszum \Schutz der Augen to protect the eyeszum \Schutz gegen [o vor] Ansteckung to protect from [or against] infection, as a safeguard against infection; MIL coverunter dem \Schutz des Artilleriefeuers under artillery cover▪ der \Schutz von Personen/Sachen [vor jdm/etw] the protection of people/things [against [or from] sb/sth]den \Schutz des Gesetzes genießen to enjoy the protection of lawzu jds \Schutz for sb's own protection\Schutz Dritter protection of third parties\Schutz geistigen Eigentums protection of intellectual property\Schutz eines Patents scope of a patenturheberrechtlicher \Schutz copyright protection\Schutz suchend seeking refuge pred\Schutz bieten [o gewähren] to offer protectionjdn um [seinen] \Schutz bitten to ask sb for protectionjdn [vor jdm/etw] in \Schutz nehmen to defend sb [against sb/sth], to protect sb [from [or against] sb/sth], to stand up for sb [against sb/sth]jdn unter polizeilichen \Schutz stellen to put sb under police protectionjdm \Schutz zusichern to guarantee sb protection* * *der; Schutzes protection (vor + Dat., gegen against); (FeuerSchutz) cover; (Zuflucht) refugeim Schutz der Dunkelheit/Nacht — under cover of darkness/night
unter einem Baum Schutz [vor dem Regen usw.] suchen/finden — seek/find shelter or take refuge [from the rain etc.] under a tree
Schutz suchend — seeking protection postpos.
jemanden [vor jemandem/gegen etwas] in Schutz nehmen — defend somebody or take somebody's side [against somebody/something]
* * *1. am Wehr etc: sluice gate2. ELEK cutout* * *der; Schutzes protection (vor + Dat., gegen against); (FeuerSchutz) cover; (Zuflucht) refugeim Schutz der Dunkelheit/Nacht — under cover of darkness/night
unter einem Baum Schutz [vor dem Regen usw.] suchen/finden — seek/find shelter or take refuge [from the rain etc.] under a tree
Schutz suchend — seeking protection postpos.
jemanden [vor jemandem/gegen etwas] in Schutz nehmen — defend somebody or take somebody's side [against somebody/something]
* * *m.cover n.guard n.lee n.protection n.safety n.shelter n. -
27 schutz
m; -es, kein Pl. protection (gegen, vor + Dat against, from); (Geleit) escort; (Obdach, Zuflucht) shelter, refuge; (Obhut) custody; (Deckung) cover; (Erhaltung) preservation, conservation; (Wärmeschutz) insulation; (Sicherung) safeguard; rechtlicher Schutz legal protection; den Schutz des Gesetzes genießen be protected by law; jemandem Schutz gewähren give s.o. protection; Schutz suchen seek protection; vor dem Regen etc.: look for (a) shelter; fig. seek refuge ( vor + Dat from; bei with); sich Schutz suchend an jemanden wenden turn to s.o. for protection; im Schutze des Deiches / der Nacht protected by the dyke / under cover of darkness; jemanden in Schutz nehmen protect s.o.; (eintreten für) come to s.o.’s defen|ce (Am. -se), back s.o. up; da muss ich ihn in Schutz nehmen I have to take his side there; ich will niemanden in Schutz nehmen I don’t want to take sides; sie nimmt i-e Kinder immer in Schutz she won’t let anything be said against her children; zum Schutz gegen Erkältungen etc. to ward off colds etc., to build up one’s resistance against colds etc.; zum Schutz gegen Strahlung to protect ( oder shield) against radiation; diese Medizin bietet Schutz vor (+ Dat) ... protects against...* * *der Schutzprotection; cover; shelter; defence; defense; lee; patronage; safeguard* * *Schụtz [ʃʊts]m -es, no plprotection ( vor +dat, gegen against, from); (= Zuflucht auch) shelter, refuge ( vor +dat, gegen from); (der Natur, Umwelt etc) protection, conservation; (ESP MIL = Deckung) coverSchutz suchend — seeking protection; (nach Obdach) seeking refuge or shelter
bei jdm Schutz suchen — to look to sb for protection, to seek shelter or refuge with sb
unter einem Baum Schutz suchen — to shelter under a tree, to take or seek refuge under a tree
im Schutz(e) der Nacht or Dunkelheit/des Artilleriefeuers — under cover of night or darkness/artillery fire
jdn/etw als Schutz mitnehmen — to take sb/sth with one for protection
jdn in Schutz nehmen (fig) — to take sb's part, to stand up for sb
zu Schutz und Trutz zusammenstehen (old, liter) — to stand together
* * *der1) (something that hides: He escaped under cover of darkness.) cover2) (the method or equipment used to guard or protect: The walls will act as a defence against flooding.) defence3) (the act of protecting or state of being protected: He ran to his mother for protection; This type of lock gives extra protection against burglary.) protection4) (something that protects: The trees were a good protection against the wind.) protection5) (anything that so protects etc a person etc: He hid behind the screen of bushes; a smokescreen.) screen6) (something or someone that protects: A thick steel plate acted as a heat shield.) shield* * *<-es, -e>[ʃʊts]m\Schutz vor dem Regen suchen to seek shelter from the rainirgendwo \Schutz suchen to seek refuge [or shelter] somewhereim \Schutz[e] der Dunkelheit under cover of darknesszum \Schutz der Augen to protect the eyeszum \Schutz gegen [o vor] Ansteckung to protect from [or against] infection, as a safeguard against infection; MIL coverunter dem \Schutz des Artilleriefeuers under artillery cover▪ der \Schutz von Personen/Sachen [vor jdm/etw] the protection of people/things [against [or from] sb/sth]den \Schutz des Gesetzes genießen to enjoy the protection of lawzu jds \Schutz for sb's own protection\Schutz Dritter protection of third parties\Schutz geistigen Eigentums protection of intellectual property\Schutz eines Patents scope of a patenturheberrechtlicher \Schutz copyright protection\Schutz suchend seeking refuge pred\Schutz bieten [o gewähren] to offer protectionjdn um [seinen] \Schutz bitten to ask sb for protectionjdn [vor jdm/etw] in \Schutz nehmen to defend sb [against sb/sth], to protect sb [from [or against] sb/sth], to stand up for sb [against sb/sth]jdn unter polizeilichen \Schutz stellen to put sb under police protectionjdm \Schutz zusichern to guarantee sb protection* * *der; Schutzes protection (vor + Dat., gegen against); (FeuerSchutz) cover; (Zuflucht) refugeim Schutz der Dunkelheit/Nacht — under cover of darkness/night
unter einem Baum Schutz [vor dem Regen usw.] suchen/finden — seek/find shelter or take refuge [from the rain etc.] under a tree
Schutz suchend — seeking protection postpos.
jemanden [vor jemandem/gegen etwas] in Schutz nehmen — defend somebody or take somebody's side [against somebody/something]
* * *…schutz m im subst:Blickschutz (protective) screen;Frostschutz frost protection;Impfschutz (protection through) inoculation ( oder vaccination)* * *der; Schutzes protection (vor + Dat., gegen against); (FeuerSchutz) cover; (Zuflucht) refugeim Schutz der Dunkelheit/Nacht — under cover of darkness/night
unter einem Baum Schutz [vor dem Regen usw.] suchen/finden — seek/find shelter or take refuge [from the rain etc.] under a tree
Schutz suchend — seeking protection postpos.
jemanden [vor jemandem/gegen etwas] in Schutz nehmen — defend somebody or take somebody's side [against somebody/something]
* * *m.cover n.guard n.lee n.protection n.safety n.shelter n. -
28 sociedad
f.1 society.las hormigas viven en sociedad ants are social creaturesentrar o presentarse en sociedad to come out, to make one's debutalta sociedad high societynotas de sociedad society columnla sociedad civil civilian societysociedad de consumo consumer societyla sociedad de la información the information societyla sociedad del ocio the leisure society2 company (commerce) (empresa).sociedad de cartera portfolio companysociedad colectiva general partnershipsociedad comanditaria o en comandita general and limited partnershipsociedad industrial industrial societysociedad mercantil trading companysociedad (de responsabilidad) limitada private limited company* * *1 (gen) society2 COMERCIO company3 (asociación) society, association\presentarse en sociedad to make one's debutsociedad anónima limited company, US incorporated companysociedad comanditaria limited partnership, US silent partnershipsociedad de consumo consumer societySociedad de Jesús Society of Jesussociedad en comandita limited partnership, US silent partnershipsociedad limitada private limited company, US limited corporationsociedad mercantil company, trading companysociedad protectora de animales society for the prevention of cruelty to animals* * *noun f.1) society2) company•* * *SF1) (Sociol) society2) (=asociación) [gen] society, association; [oficial] bodysociedad de socorros mutuos — friendly society, provident society
3) (Com, Econ) (=empresa) [gen] company; [de socios] partnershipsociedad anónima — limited liability company, corporation (EEUU)
Sociedad Anónima — [en nombres de empresa] Limited, Incorporated (EEUU)
sociedad conjunta — (Com) joint venture
sociedad de beneficencia — friendly society, benefit association (EEUU)
sociedad instrumental, sociedad limitada — limited company, private limited company, corporation (EEUU)
4)alta o buena sociedad — high society
entrar en sociedad, presentarse en (la) sociedad — to come out, make one's debut
notas de sociedad — gossip column, society news column
5)* * *1) (Sociol) society2) (asociación, club) society3) (Der, Fin) company4) ( clase alta) (high) society* * *= membership, society, social fabric.Ex. The sharing of expertise through membership of a club of existing users can be valuable.Ex. Although the distinction between ' societies' and 'institutions' lies at the heart of the code.Ex. Information services should also be interwoven with the social fabric and firmly rooted in a commuity in order to be acceptable.----* constituir como sociedad = incorporate.* crónica de sociedad = gossip column.* cronista de sociedad = gossip columnist.* Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información = World Summit on the Information Society (WSIS).* de servicio a la sociedad = public-spirited.* editor de sociedad cultural = learned society publisher.* flor y nata de la sociedad, la = cream of society, the.* integrarse en la sociedad = integrate into + society.* la escoria de la sociedad = the gutter.* la sociedad en general = society at large.* margen de la sociedad = margin of society.* marginado de la sociedad = social outcast.* más granado de la sociedad, lo = cream of society, the.* parásito de la sociedad = parasite.* persona de la alta sociedad = socialite.* pilares de la sociedad, los = pillars of society, the.* prescrito por la sociedad = socially prescribed.* promovido por la sociedad = culture-led.* que afecta a toda la sociedad = culture-wide.* SCONUL (Sociedad de Bibliotecas Nacionales y Universitarias) = SCONUL (Society of College, National and University Libraries).* sociedad acomodada = affluent society.* sociedad adinerada = affluent society.* Sociedad Americana de Compositores, Autores y Editores = American Society of Composers, Authors, and Publishers (ASCAP).* Sociedad Australiana de Archiveros = Australian Society of Archivists (ASA).* sociedad avanzada = advanced society.* sociedad basada en el conocimiento = knowledge based society.* Sociedad Bibliográfica de America = Bibliographical Society of America.* sociedad burocratizada = bureaucratised society.* sociedad capitalista = capitalist society.* sociedad científica = scientific society, scholarly academy, scholarly society.* sociedad científico-cultural = learned society.* sociedad civil = civil society.* sociedad civilizada = civilised society.* sociedad consumista = consumerist society, consumer society, consumer society.* sociedad cultural = learned society.* Sociedad de Archiveros Americanos = Society of American Archivists.* Sociedad de Archiveros Holandeses = Society of Dutch Archivists.* sociedad de beneficiencia = friendly society, provident society, mutual benefit society.* sociedad de consumo = consumer society, affluent society.* sociedad de gestión de derechos de autor = copyright collective, copyright collecting society, copyright collecting agency.* sociedad de inversiones = investment trust.* sociedad de inversión mobiliaria = investment trust.* sociedad de la información, la = information society, the.* sociedad del conocimiento = knowledge society.* sociedad de lectores = book club.* sociedad del ocio = leisure society, leisured society.* sociedad del papel = paper society.* sociedad de seguros mutuos = provident society, mutual benefit society.* sociedad de socorros mutuos = friendly society, provident society, mutual benefit society.* sociedad de tradición escrita = literate society.* sociedad editorial = publishing corporation.* sociedad histórica = historical society.* Sociedad Ilimitada = Unlimited.* sociedad inclusiva = inclusive society.* sociedad industrial = industrial society.* sociedad industrializada = industrialised society.* sociedad informada = learning society.* sociedad integradora = inclusive society.* sociedad intelectual = learned society.* sociedad laica = secular society.* sociedad materialista = materialistic society.* sociedad medieval = mediaeval society.* sociedad mercantilista = mercantile society.* sociedad moderna = modern society.* Sociedad para el Conocimiento Global = Global Knowledge Partnership.* sociedad pluralista = pluralistic society.* sociedad postindustrial = post-industrial society.* sociedad preindustrial = pre-industrial society.* sociedad privada = private society.* sociedad protectora de animales = RSPCA (Royal Society for the Protection of Cruelty to Animals), animal protection society.* sociedad religiosa = religious society.* sociedad secreta = secret society, secret brotherhood.* sociedad sin libros = bookless society.* sociedad sin papel, la = paperless society, the.* sociedad tecnológica = technological society.* sociedad trabajadora = working society.* toda la sociedad = society at large.* * *1) (Sociol) society2) (asociación, club) society3) (Der, Fin) company4) ( clase alta) (high) society* * *= membership, society, social fabric.Ex: The sharing of expertise through membership of a club of existing users can be valuable.
Ex: Although the distinction between ' societies' and 'institutions' lies at the heart of the code.Ex: Information services should also be interwoven with the social fabric and firmly rooted in a commuity in order to be acceptable.* constituir como sociedad = incorporate.* crónica de sociedad = gossip column.* cronista de sociedad = gossip columnist.* Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información = World Summit on the Information Society (WSIS).* de servicio a la sociedad = public-spirited.* editor de sociedad cultural = learned society publisher.* flor y nata de la sociedad, la = cream of society, the.* integrarse en la sociedad = integrate into + society.* la escoria de la sociedad = the gutter.* la sociedad en general = society at large.* margen de la sociedad = margin of society.* marginado de la sociedad = social outcast.* más granado de la sociedad, lo = cream of society, the.* parásito de la sociedad = parasite.* persona de la alta sociedad = socialite.* pilares de la sociedad, los = pillars of society, the.* prescrito por la sociedad = socially prescribed.* promovido por la sociedad = culture-led.* que afecta a toda la sociedad = culture-wide.* SCONUL (Sociedad de Bibliotecas Nacionales y Universitarias) = SCONUL (Society of College, National and University Libraries).* sociedad acomodada = affluent society.* sociedad adinerada = affluent society.* Sociedad Americana de Compositores, Autores y Editores = American Society of Composers, Authors, and Publishers (ASCAP).* Sociedad Australiana de Archiveros = Australian Society of Archivists (ASA).* sociedad avanzada = advanced society.* sociedad basada en el conocimiento = knowledge based society.* Sociedad Bibliográfica de America = Bibliographical Society of America.* sociedad burocratizada = bureaucratised society.* sociedad capitalista = capitalist society.* sociedad científica = scientific society, scholarly academy, scholarly society.* sociedad científico-cultural = learned society.* sociedad civil = civil society.* sociedad civilizada = civilised society.* sociedad consumista = consumerist society, consumer society, consumer society.* sociedad cultural = learned society.* Sociedad de Archiveros Americanos = Society of American Archivists.* Sociedad de Archiveros Holandeses = Society of Dutch Archivists.* sociedad de beneficiencia = friendly society, provident society, mutual benefit society.* sociedad de consumo = consumer society, affluent society.* sociedad de gestión de derechos de autor = copyright collective, copyright collecting society, copyright collecting agency.* sociedad de inversiones = investment trust.* sociedad de inversión mobiliaria = investment trust.* sociedad de la información, la = information society, the.* sociedad del conocimiento = knowledge society.* sociedad de lectores = book club.* sociedad del ocio = leisure society, leisured society.* sociedad del papel = paper society.* sociedad de seguros mutuos = provident society, mutual benefit society.* sociedad de socorros mutuos = friendly society, provident society, mutual benefit society.* sociedad de tradición escrita = literate society.* sociedad editorial = publishing corporation.* sociedad histórica = historical society.* Sociedad Ilimitada = Unlimited.* sociedad inclusiva = inclusive society.* sociedad industrial = industrial society.* sociedad industrializada = industrialised society.* sociedad informada = learning society.* sociedad integradora = inclusive society.* sociedad intelectual = learned society.* sociedad laica = secular society.* sociedad materialista = materialistic society.* sociedad medieval = mediaeval society.* sociedad mercantilista = mercantile society.* sociedad moderna = modern society.* Sociedad para el Conocimiento Global = Global Knowledge Partnership.* sociedad pluralista = pluralistic society.* sociedad postindustrial = post-industrial society.* sociedad preindustrial = pre-industrial society.* sociedad privada = private society.* sociedad protectora de animales = RSPCA (Royal Society for the Protection of Cruelty to Animals), animal protection society.* sociedad religiosa = religious society.* sociedad secreta = secret society, secret brotherhood.* sociedad sin libros = bookless society.* sociedad sin papel, la = paperless society, the.* sociedad tecnológica = technological society.* sociedad trabajadora = working society.* toda la sociedad = society at large.* * *A ( Sociol) societysociedad pluralista/democrática pluralistic/democratic societyel papel que cabe a la mujer en la sociedad the role of women in societyCompuestos:consumer societyprovident societyB (asociación, club) societyuna sociedad secreta a secret societysociedad deportiva sports clubCompuestos:Society of Jesus( Hist) League of NationsSociety for the Prevention of Cruelty to Animalsformar una sociedad to set up o form a companyCompuestos:● sociedad comanditaria or en comanditalimited partnershiplisted company, quoted companyholding companyjoint ownership upon marriagemanagement companyinvestment companysecurities firmstate corporationfinance company o house( Esp) (que promueve) developer, development company; (que construye) construction company; (que administra) real estate ( AmE) o ( BrE) property management companyparent companytrading companyjoint venturesole proprietor, sole trader ( BrE)D (clase alta) society, high societypresentarse en sociedad to come out ( as a debutante)* * *
sociedad sustantivo femenino
1 (Sociol) society;
2 (asociación, club) society
3 (Der, Fin) company;
sociedad de responsabilidad limitada limited corporation ( in US), (private) limited company ( in UK);
sociedad inmobiliaria (Esp) ( que construye) construction company;
( que administra) real estate (AmE) o (BrE) property management company;
4 ( clase alta) (high) society
sociedad sustantivo femenino
1 society
sociedad industrial/medieval, industrial/medieval society
2 Fin company
sociedad anónima, public limited company
sociedad cooperativa, co-operative
sociedad limitada, limited company
2 (asociación) society
3 alta sociedad, (high) society
♦ Locuciones: presentarse en sociedad, to have one's coming out
sociedad civil, civil society
sociedad de consumo, consumer society
' sociedad' also found in these entries:
Spanish:
agruparse
- alta
- alto
- anónima
- anónimo
- apreciarse
- baile
- clasista
- consumo
- eco
- estratificación
- gratuidad
- limitada
- limitado
- marginar
- protector
- protectora
- reintegrar
- S.A.
- S.L.
- academia
- agrario
- capa
- concientizar
- construir
- corromper
- corrompido
- crónica
- desmoronarse
- ejido
- elitista
- engranaje
- escoria
- espejo
- estamento
- evolución
- evolucionado
- evolucionar
- jai
- justo
- modernizar
- ojo
- posición
- regir
- retrasado
- secretario
- situación
English:
affluent
- association
- cliquey
- club
- consumer society
- corp.
- corporation
- dissolve
- drop out
- dropout
- fabric
- golf club
- HMO
- incorporated
- limited
- Ltd
- member
- monogamous
- partnership
- PLC
- progress
- Rotary Club
- scum
- section
- socialite
- society
- whole
- building
- consumer
- cream
- dregs
- element
- finishing
- fringe
- gossip
- high
- incorporate
- joint
- parent
- reintegrate
- savings
- stock
* * *sociedad nf1. [de seres vivos] society;las hormigas viven en sociedad ants are social creaturesla sociedad civil civil society;sociedad de consumo consumer society;sociedad de la información information society;la sociedad del ocio the leisure society;sociedad plural plural society;sociedad postindustrial post-industrial society2. [mundo elegante] society;alta sociedad high society;notas de sociedad society column3. [asociación] societysociedad deportiva sports club;sociedad gastronómica dining club, gourmet club;la Sociedad de Jesús the Society of Jesus;sociedad literaria literary society;sociedad médica private health care company;Hist la Sociedad de Naciones the League of Nations;4. Com & Fin [empresa] companysociedad anónima Br public (limited) company, US incorporated company;sociedad de cartera holding (company);sociedad colectiva general partnership;sociedad cooperativa cooperative;sociedad industrial industrial society;sociedad de inversión investment company;sociedad de inversión de capital variable ICVC, investment company with variable capital;sociedad de inversión mobiliaria investment trust;sociedad limitada private limited company;sociedad mercantil trading corporation;sociedad mixta joint venture;sociedad de responsabilidad limitada private limited company* * *f society;alta sociedad high society;presentar en sociedad present in society* * *sociedad nf1) : society2) : company, enterprise3)sociedad anónima : incorporated company* * *sociedad n -
29 bolívar
m.1 bolivar, unit currency of Venezuela.2 Bolivar, Simon Bolivar.* * *1 bolivar (monetary unit of Venezuela)* * *- no verle la cara a Bolívar* * *masculino bolivar ( Venezuelan unit of currency)* * *masculino bolivar ( Venezuelan unit of currency)* * *bolivar ( Venezuelan unit of currency)* * *
bolívar sustantivo masculino
bolivar ( Venezuelan unit of currency)
bolívar sustantivo masculino bolivar (national currency of Venezuela)
' bolívar' also found in these entries:
Spanish:
céntimo
* * *Bolívar n pr(Simón) Bolívar (Simon) BolivarBOLÍVARThe greatest of the leaders of Latin America's struggle for independence from Spain, Simon Bolivar was born in Caracas, Venezuela on 24 July 1783. From an early age he was an advocate of independence from Spain, and he propagandized for it on his travels through Latin America, Europe and the United States. Venezuela declared itself independent in 1811 at his prompting, and in 1813 he led a victorious army into Caracas, gaining for himself the title of “Libertador” (“Liberator”). In 1819 he founded the state of Gran Colombia (including modern-day Venezuela, Colombia, Panama and Ecuador), and became its first president. His only rival of equivalent stature was José de San Martin, who freed his native Argentina and helped in the liberation of Chile and Peru. After Bolivar met San Martin in 1822, the Argentinian resigned his position as protector of Peru and went into exile in France. Bolivar's subsequent victory at the battle of Ayacucho in 1824 finally secured independence for Peru and brought an end to Spanish rule in South America. In 1826 he opened the Congress of Panama, which sought to give concrete form to his ideal of a united confederation of Latin American states – an ideal which has been cherished by many Latin Americans since his day. Disillusioned by the failure of his pan-American ideal in practice, he retired from public life in 1830 and died on 17 December of the same year.* * *m bolivar (currency unit of Venezuela)* * *bolívar nm: bolivar (monetary unit of Venezuela) -
30 protect
[prə'tekt](to guard or defend from danger; to keep safe: She protected the children from every danger; Which type of helmet protects the head best?; He wore a fur jacket to protect himself against the cold.) varovati- protection
- protective
- protector* * *[prətékt]transitive verbvarovati, ščititi, braniti (from, against pred)economy zaščititi domači trg s carino; economy akceptirati menico, plačati menico na pokaz; technical zavarovati, oskrbeti z varnostno napravo; kriti šahovsko figuro; politics protected state — protektoratprotected by letters patent — patentnopraven, zaščiten s patentom -
31 amīcus
amīcus ī ( gen plur. amīcūm, T.), m [1 amicus], a loved one, loving one, friend: communia esse amicorum inter se omnia, T.: tria paria amicorum: novus, vetus: paternus ac pernecessarius: numeri maioris amici, the most of his friends, O.— A patron, protector: potens, H.: magnus, Iu.—A companion, colleague: fugam exprobravit amico, O.—Of the state, a friend, ally: Deiotarus ex animo amicus: a senatu populi R. amicus appellatus, Cs. — Of a prince, a counsellor, courtier, minister: regis, Cs.: reges ex amicis Alexandri, N.* * *Iamica -um, amicior -or -us, amicissimus -a -um ADJfriendly, dear, fond of; supporting (political), loyal, devoted; lovingIIfriend, ally, disciple; loved one; patron; counselor/courtier (to a prince) -
32 protect
transitive verbprotect somebody against or from himself/herself — jemanden vor sich (Dat.) selbst schützen
protect one's/somebody's interests — seine/jemandes Interessen wahren
2) (preserve) unter [Natur]schutz stellen [Pflanze, Tier, Gebiet]protected plants/animals — geschützte Pflanzen/Tiere
3) (give legal immunity to) schützenthe law protects foreign diplomats — ausländische Diplomaten genießen den Schutz der Immunität
4) (Econ.) durch Protektionismus schützen* * *[prə'tekt](to guard or defend from danger; to keep safe: She protected the children from every danger; Which type of helmet protects the head best?; He wore a fur jacket to protect himself against the cold.) schützen- academic.ru/108638/protected">protected- protection
- protective
- protector* * *pro·tect[prəˈtekt]vt1. (safeguard)▪ to \protect sb/sth jdn/etw schützen▪ to \protect sb/sth against sb/sth jdn/etw gegen jdn/etw schützen▪ to \protect sb/sth from sb/sth jdn/etw vor jdm/etw schützen; from danger jdn/etw vor jdm/etw beschützento \protect one's interests seine Interessen wahrento \protect farmers/industry die Bauern/die Industrie durch Protektionismus schützen* * *[prə'tekt]1. vtschützen (against gegen, from vor +dat); (person, animal) sb, young beschützen (against gegen, from vor +dat); one's interests, rights schützen, wahren; (COMPUT) cell etc schützen2. vischützen (against vor +dat)* * *protect [prəˈtekt]A v/tprotected area Naturschutzgebiet n;protected by copyright urheberrechtlich geschützt;protected by letters patent patentrechtlich geschützt;2. WIRTSCH einen Industriezweig etc (durch Schutzzölle) schützenprotected switch Schutzschalter m5. schonen6. eine Schachfigur deckenB v/i sich schützen* * *transitive verbprotect somebody against or from himself/herself — jemanden vor sich (Dat.) selbst schützen
protect one's/somebody's interests — seine/jemandes Interessen wahren
2) (preserve) unter [Natur]schutz stellen [Pflanze, Tier, Gebiet]protected plants/animals — geschützte Pflanzen/Tiere
3) (give legal immunity to) schützen4) (Econ.) durch Protektionismus schützen* * *(from) v.beschützen v.schützen (vor) v.sichern v. v.sichern v.wahrnehmen (Interessen, Rechte) v. -
33 parent
['pɛər(ə)nt]сущ.1)а) один из родителей; мать или отец- foster parentParent birds began to hunt for food for their young. — Птицы-родители начали добывать пищу для своих птенцов.
- single parent
- unnatural parentsб) прародитель, предок; праотецSyn:в) покровитель, опекунSyn:- parent plant3) источник, причина, началоa parent of the riot — причина бунта, причина волнений
Syn:- parent stateEach unit including the parent company has its own, local management. — У каждого подразделения, включая вышестоящую организацию, есть свое местное руководство.
-
34 amecus
1.ămīcus (old form ămēcus, Paul. ex Fest. p. 15 Müll.), a, um, adj. [amo], friendly, kind, amicable, favorable, inclined to, liking; constr. with dat., Zumpt, Gram. §B.410: animo esse amico erga aliquem,
Ter. Hec. 3, 3, 29; Cic. Fam. 1, 7, 3:tribuni sunt nobis amici,
id. Q. Fr. 1, 2 fin.:homo amicus nobis jam inde a puero,
Ter. Ad. 3, 3, 86:Pompeium tibi valde amicum esse cognovi,
Cic. Fam. 1, 8, 5; id. Att. 9, 5:amicus non magis tyranno quam tyrannidi,
Nep. Dion, 3, 2; id. Att. 9:male numen amicum,
Verg. A. 2, 735; Ov. F. 3, 834:(Fortuna) amica varietati constantiam respuit,
Cic. N. D. 2, 16:amica luto sus,
fond of, Hor. Ep. 1, 2, 26.— Comp.:mihi nemo est amicior Attico,
Cic. Att. 16, 16:amicior Cilicum aerariis quam nostro,
id. ib. 7, 1, 6; id. Fam. 3, 2, 1.— Sup.:Deiotarum, fidelissimum regem atque amicissimum rei publicae nostrae,
Cic. Att. 15, 2, 2:cum summi viri, tum amicissimi,
id. Am. 2, 8:amicissimi viri,
Suet. Caes. 1:successor conjunctissimus et amicissimus,
Cic. Fam. 3, 3:hoc libro ad amicum amicissimus de amicitiā scripsi,
id. Am. 1, 5; 23, 88 (but the comp. and sup. may sometimes be rendered as belonging to 2. amicus, a greater friend, the greatest friend, as in Cic. Att. 16, 16, and Am. 1, 5; so in Gr. basileus etc.).—Of things, kindly, pleasing (mostly poet.;* C.so Cic. rarely): nihil homini amico est opportuno amicius,
Plaut. Ep. 3, 3, 44:secundum te nihil est mihi amicius solitudine,
Cic. Att. 12, 15:portus intramus amicos,
Verg. A. 5, 57: fessos opibus solatur amicis, id. [p. 106] ib. 5, 416:vento amico ferri,
Ov. Tr. 1, 5, 17:per amica silentia lunae,
Verg. A. 2, 255:amici imbres,
id. G. 4, 115:sidus amicum,
Hor. Epod. 10, 9:sol amicum tempus agens,
bringing the welcome hour, id. C. 3, 6, 43:tempus fraudibus amicum,
Stat. S. 5, 2, 39:brevitas postulatur, qui mihimet ipsi amicissima est,
Cic. Quinct. 34.—Amicum est mihi (after the Gr. philon esti moi; in pure Lat., mihi cordi est, etc.); with inf., it pleases me, it accords with my feelings:a.nec dis amicum est nec mihi te prius Obire,
Hor. C. 2, 17, 2.—Hence, adv., in a friendly manner, kindly, amicably.Old form ămīcĭter, Pac. ap. Non. 510, 26; Plaut. Pers. 2, 3, 3.—b.Class. form ămīcē:facis amice,
Cic. Am. 2, 9:haec accipienda amice,
id. ib. 24, 88; id. Fin. 1, 10; id. Off. 1, 26. —* Comp., Front. ad M. Caes. 1, 6.— Sup., Cic. Div. in Caecil. 9; Caes. B. C. 2, 17.2.ămīcus, i, m. [from amo, as philos from phileô, and from ] ( gen. plur. amicūm, Ter. Heaut. prol. 24).A.A friend; constr. with gen. or poss. adj.; v. Zumpt, Gram. §B.410: est is (amicus) tamquam alter idem,
Cic. Am. 21, 80 (cf. id. ib. 25, 92; id. Off. 1, 17):amicum qui intuetur, tamquam exemplar intuetur sui,
id. Am. 7, 23:Non tam utilitas parta per amicum, quam amici amor ipse delectat,
id. ib. 14, 51: Amicus certus in re incertā cernitur, Enn. ap. Cic. ib. 17, 64:boni improbis, improbi bonis amici esse non possunt,
Cic. ib. 20, 74:ex omnibus saeculis vix tria aut quattuor nominantur paria amicorum,
id. ib. 4, 15:tu ex amicis certis mi es certissimus,
Plaut. Trin. 1, 2, 54 and 57:vetus verbum hoc est, Communia esse amicorum inter se omnia,
Ter. Ad. 5, 4, 18:Respicis antiquum lassis in rebus amicum,
Ov. P. 2, 3, 93:Alba tuus antiquissimus non solum amicus, verum etiam amator,
Cic. Verr. 2, 3, 63 fin.:hospitis et amici mei M. Pacuvii fabula,
id. Am. 7, 24:suis incommodis graviter angi non amicum sed se ipsum amantis est,
of one loving not his friend, but himself, id. ib. 3, 10:ab amicis honesta petere, amicorum causā honesta facere,
id. ib. 13, 44:paternus amicus ac pernecessarius,
id. Fl. 6, 14:amicus novus,
id. Am. 19, 67:vetus,
id. ib.; Verg. A. 3, 82; Hor. S. 2, 6, 81; Ov. P. 1, 6, 53:amici ac familiares veteres,
Suet. Tib. 55:aequaevus,
Verg. A. 5, 452:ardens,
id. ib. 9, 198:dulcis,
Hor. S. 1, 3, 69; Ov. P. 1, 8, 31:carus,
Hor. C. 4, 9, 51; Ov. Tr. 3, 6, 7:jucundus,
Hor. S. 1, 3, 93:amici jucundissimi et omnium horarum,
Suet. Tib. 42:amicus propior,
Hor. Ep. 1, 9, 5:fidelis,
id. ib. 2, 2, 1; Vulg. Eccli. 6, 14:fidus,
Hor. Ep. 1, 5, 24:verus,
Cic. Am. 21, 82; Vulg. Eccli. 25, 12:mendax,
Hor. A. P. 425:secernere blandum amicum a vero,
Cic. Am. 25, 95:memor,
Ov. Tr. 5, 9, 33:summus,
Ter. Phorm. 1, 1, 1:primus,
Vulg. 1 Macc. 10, 65:amici tristes,
Hor. C. 1, 7, 24:maesti,
Ov. Tr. 1, 9, 5:dives,
Hor. Ep. 1, 8, 24:inops,
id. S. 1, 2, 5:inferioris ordinis amici,
Cic. Am. 19, 69:communes amici,
Cic. Fam. 5, 2:amice, salve!
Ter. Eun. 3, 5, 12; so Cat. 55, 7; Verg. A. 6, 507; Hor. C. 2, 14, 6; and Vulg. Matt. 20, 13:magnanimi veritatis amici,
Cic. Off. 1, 19:amicos parare,
Ter. And. 1, 1, 39:amicos parare optimam vitae, ut ita dicam, supellectilem,
Cic. Am. 15, 55:minus amicorum habens,
Ter. Eun. 4, 6, 22:me unum atque unicum amicum habuit,
Cat. 73, 6;amicos habere,
Cic. Am. 11, 36; so Vulg. Prov. 22, 11:nos sibi amicos junget,
Ter. Hec. 5, 2, 32; Hor. S. 1, 3, 54:amicum servare,
id. ib.:amicum servare per durum tempus,
Ov. P. 2, 6, 29:aliquo uti amico,
to have one as a friend, Cic. de Or. 1, 14, 62; Hor. S. 1, 4, 96:sibi amicum facere,
Vulg. Luc. 16, 9:amicum diligere,
Verg. A. 9, 430; Vulg. Deut. 13, 6:amico inservire,
Ter. Heaut. 3, 1, 8:amico parcere,
Hor. S. 1, 4, 35:et monendi amici saepe sunt et objurgandi,
Cic. Am. 24, 88:amico ignoscere,
Hor. Ep. 2, 2, 110:angorem pro amico capere,
Cic. Am. 13, 48:amici jacentem animum excitare,
id. ib. 16, 59:amicum consolari,
Ov. Tr. 5, 4, 41:amico orbatus,
Cic. Am. 3, 10:amicum offendere,
Hor. S. 1, 3, 73:non paucis munitus amicis,
Ov. P. 2, 3, 25.—Also for patronus, patron, protector; so Horace of Mæcenas, Epod. 1, 2:amicus potens,
powerful friend, id. C. 2, 18, 12; so,magnus,
Juv. 3, 57; 6, 313: Suet. Aug. 56:valentissimi,
id. ib. 35.—And for socius, companion:trepido fugam exprobravit amico,
Ov. M. 13, 69.—In polit. relations, a friend of the State (who was not always socius, an ally, but the socius was always amicus; cf.C.amicitia): Deiotarus ex animo amicus, unus fidelis populo Romano,
Cic. Phil. 11, 13:socio atque amico regi,
Liv. 37, 54; 7, 30 et saep.; Suet. Caes. 11.—In and after the Aug. per., a counsellor, courtier, minister of a prince, Nep. Milt. 3, 2 Dähn.:A.fuerunt multi reges ex amicis Alexandri Magni,
id. Reg. 3, 1; so Suet. Caes. 70, 72; 70, 79; id. Aug. 16; 17; 35; 56; 66; id. Calig. 19; id. Ner. 5; id. Galb. 7 al.; cf. Ernest. ad Suet. Excurs. XV.—Hence, ămī-ca, ae, f.In bon. part., a female friend (very rare; cf. hetaira in Hom., Aristoph., Plato):B.amicae, cognatae,
Ter. Hec. 4, 2, 16:at haec amicae erunt, ubi, etc.,
id. ib. 5, 2, 24:Me (laedit) soror et cum quae dormit amica simul,
Prop. 2, 6, 12:ibit ad adfectam, quae non languebit, amicam Visere,
Ov. Am. 2, 2, 21; cf. Juv. 3, 12; 6, 353; 6, 455; 6, 481; so Inscr. Grut. 865, 17; 891, 4. —In mal. part., = meretrix, a concubine, mistress, courtesan (esp. freq. in the comic poets; so in Gr. hetaira com. in Att. usage): eum suus pater ab amicā abduxit, Naev. ap. Gell. 6, 8:mulierem pejorem quam haec amica est Phaedromi non vidi,
Plaut. Curc. 5, 1, 3; so id. Trin. 3, 2, 25; 3, 4, 22; id. Cist. 2, 3, 28; id. Ep. 5, 2, 36; 5, 2, 39 al.:sive ista uxor sive amica est,
Ter. And. 1, 3, 11; id. Heaut. 1, 1, 52; 1, 2, 15; 3, 3, 6; 4, 6, 15 et saep.; Cic. Att. 10, 10; Dig. 50, 16, 144. -
35 amicus
1.ămīcus (old form ămēcus, Paul. ex Fest. p. 15 Müll.), a, um, adj. [amo], friendly, kind, amicable, favorable, inclined to, liking; constr. with dat., Zumpt, Gram. §B.410: animo esse amico erga aliquem,
Ter. Hec. 3, 3, 29; Cic. Fam. 1, 7, 3:tribuni sunt nobis amici,
id. Q. Fr. 1, 2 fin.:homo amicus nobis jam inde a puero,
Ter. Ad. 3, 3, 86:Pompeium tibi valde amicum esse cognovi,
Cic. Fam. 1, 8, 5; id. Att. 9, 5:amicus non magis tyranno quam tyrannidi,
Nep. Dion, 3, 2; id. Att. 9:male numen amicum,
Verg. A. 2, 735; Ov. F. 3, 834:(Fortuna) amica varietati constantiam respuit,
Cic. N. D. 2, 16:amica luto sus,
fond of, Hor. Ep. 1, 2, 26.— Comp.:mihi nemo est amicior Attico,
Cic. Att. 16, 16:amicior Cilicum aerariis quam nostro,
id. ib. 7, 1, 6; id. Fam. 3, 2, 1.— Sup.:Deiotarum, fidelissimum regem atque amicissimum rei publicae nostrae,
Cic. Att. 15, 2, 2:cum summi viri, tum amicissimi,
id. Am. 2, 8:amicissimi viri,
Suet. Caes. 1:successor conjunctissimus et amicissimus,
Cic. Fam. 3, 3:hoc libro ad amicum amicissimus de amicitiā scripsi,
id. Am. 1, 5; 23, 88 (but the comp. and sup. may sometimes be rendered as belonging to 2. amicus, a greater friend, the greatest friend, as in Cic. Att. 16, 16, and Am. 1, 5; so in Gr. basileus etc.).—Of things, kindly, pleasing (mostly poet.;* C.so Cic. rarely): nihil homini amico est opportuno amicius,
Plaut. Ep. 3, 3, 44:secundum te nihil est mihi amicius solitudine,
Cic. Att. 12, 15:portus intramus amicos,
Verg. A. 5, 57: fessos opibus solatur amicis, id. [p. 106] ib. 5, 416:vento amico ferri,
Ov. Tr. 1, 5, 17:per amica silentia lunae,
Verg. A. 2, 255:amici imbres,
id. G. 4, 115:sidus amicum,
Hor. Epod. 10, 9:sol amicum tempus agens,
bringing the welcome hour, id. C. 3, 6, 43:tempus fraudibus amicum,
Stat. S. 5, 2, 39:brevitas postulatur, qui mihimet ipsi amicissima est,
Cic. Quinct. 34.—Amicum est mihi (after the Gr. philon esti moi; in pure Lat., mihi cordi est, etc.); with inf., it pleases me, it accords with my feelings:a.nec dis amicum est nec mihi te prius Obire,
Hor. C. 2, 17, 2.—Hence, adv., in a friendly manner, kindly, amicably.Old form ămīcĭter, Pac. ap. Non. 510, 26; Plaut. Pers. 2, 3, 3.—b.Class. form ămīcē:facis amice,
Cic. Am. 2, 9:haec accipienda amice,
id. ib. 24, 88; id. Fin. 1, 10; id. Off. 1, 26. —* Comp., Front. ad M. Caes. 1, 6.— Sup., Cic. Div. in Caecil. 9; Caes. B. C. 2, 17.2.ămīcus, i, m. [from amo, as philos from phileô, and from ] ( gen. plur. amicūm, Ter. Heaut. prol. 24).A.A friend; constr. with gen. or poss. adj.; v. Zumpt, Gram. §B.410: est is (amicus) tamquam alter idem,
Cic. Am. 21, 80 (cf. id. ib. 25, 92; id. Off. 1, 17):amicum qui intuetur, tamquam exemplar intuetur sui,
id. Am. 7, 23:Non tam utilitas parta per amicum, quam amici amor ipse delectat,
id. ib. 14, 51: Amicus certus in re incertā cernitur, Enn. ap. Cic. ib. 17, 64:boni improbis, improbi bonis amici esse non possunt,
Cic. ib. 20, 74:ex omnibus saeculis vix tria aut quattuor nominantur paria amicorum,
id. ib. 4, 15:tu ex amicis certis mi es certissimus,
Plaut. Trin. 1, 2, 54 and 57:vetus verbum hoc est, Communia esse amicorum inter se omnia,
Ter. Ad. 5, 4, 18:Respicis antiquum lassis in rebus amicum,
Ov. P. 2, 3, 93:Alba tuus antiquissimus non solum amicus, verum etiam amator,
Cic. Verr. 2, 3, 63 fin.:hospitis et amici mei M. Pacuvii fabula,
id. Am. 7, 24:suis incommodis graviter angi non amicum sed se ipsum amantis est,
of one loving not his friend, but himself, id. ib. 3, 10:ab amicis honesta petere, amicorum causā honesta facere,
id. ib. 13, 44:paternus amicus ac pernecessarius,
id. Fl. 6, 14:amicus novus,
id. Am. 19, 67:vetus,
id. ib.; Verg. A. 3, 82; Hor. S. 2, 6, 81; Ov. P. 1, 6, 53:amici ac familiares veteres,
Suet. Tib. 55:aequaevus,
Verg. A. 5, 452:ardens,
id. ib. 9, 198:dulcis,
Hor. S. 1, 3, 69; Ov. P. 1, 8, 31:carus,
Hor. C. 4, 9, 51; Ov. Tr. 3, 6, 7:jucundus,
Hor. S. 1, 3, 93:amici jucundissimi et omnium horarum,
Suet. Tib. 42:amicus propior,
Hor. Ep. 1, 9, 5:fidelis,
id. ib. 2, 2, 1; Vulg. Eccli. 6, 14:fidus,
Hor. Ep. 1, 5, 24:verus,
Cic. Am. 21, 82; Vulg. Eccli. 25, 12:mendax,
Hor. A. P. 425:secernere blandum amicum a vero,
Cic. Am. 25, 95:memor,
Ov. Tr. 5, 9, 33:summus,
Ter. Phorm. 1, 1, 1:primus,
Vulg. 1 Macc. 10, 65:amici tristes,
Hor. C. 1, 7, 24:maesti,
Ov. Tr. 1, 9, 5:dives,
Hor. Ep. 1, 8, 24:inops,
id. S. 1, 2, 5:inferioris ordinis amici,
Cic. Am. 19, 69:communes amici,
Cic. Fam. 5, 2:amice, salve!
Ter. Eun. 3, 5, 12; so Cat. 55, 7; Verg. A. 6, 507; Hor. C. 2, 14, 6; and Vulg. Matt. 20, 13:magnanimi veritatis amici,
Cic. Off. 1, 19:amicos parare,
Ter. And. 1, 1, 39:amicos parare optimam vitae, ut ita dicam, supellectilem,
Cic. Am. 15, 55:minus amicorum habens,
Ter. Eun. 4, 6, 22:me unum atque unicum amicum habuit,
Cat. 73, 6;amicos habere,
Cic. Am. 11, 36; so Vulg. Prov. 22, 11:nos sibi amicos junget,
Ter. Hec. 5, 2, 32; Hor. S. 1, 3, 54:amicum servare,
id. ib.:amicum servare per durum tempus,
Ov. P. 2, 6, 29:aliquo uti amico,
to have one as a friend, Cic. de Or. 1, 14, 62; Hor. S. 1, 4, 96:sibi amicum facere,
Vulg. Luc. 16, 9:amicum diligere,
Verg. A. 9, 430; Vulg. Deut. 13, 6:amico inservire,
Ter. Heaut. 3, 1, 8:amico parcere,
Hor. S. 1, 4, 35:et monendi amici saepe sunt et objurgandi,
Cic. Am. 24, 88:amico ignoscere,
Hor. Ep. 2, 2, 110:angorem pro amico capere,
Cic. Am. 13, 48:amici jacentem animum excitare,
id. ib. 16, 59:amicum consolari,
Ov. Tr. 5, 4, 41:amico orbatus,
Cic. Am. 3, 10:amicum offendere,
Hor. S. 1, 3, 73:non paucis munitus amicis,
Ov. P. 2, 3, 25.—Also for patronus, patron, protector; so Horace of Mæcenas, Epod. 1, 2:amicus potens,
powerful friend, id. C. 2, 18, 12; so,magnus,
Juv. 3, 57; 6, 313: Suet. Aug. 56:valentissimi,
id. ib. 35.—And for socius, companion:trepido fugam exprobravit amico,
Ov. M. 13, 69.—In polit. relations, a friend of the State (who was not always socius, an ally, but the socius was always amicus; cf.C.amicitia): Deiotarus ex animo amicus, unus fidelis populo Romano,
Cic. Phil. 11, 13:socio atque amico regi,
Liv. 37, 54; 7, 30 et saep.; Suet. Caes. 11.—In and after the Aug. per., a counsellor, courtier, minister of a prince, Nep. Milt. 3, 2 Dähn.:A.fuerunt multi reges ex amicis Alexandri Magni,
id. Reg. 3, 1; so Suet. Caes. 70, 72; 70, 79; id. Aug. 16; 17; 35; 56; 66; id. Calig. 19; id. Ner. 5; id. Galb. 7 al.; cf. Ernest. ad Suet. Excurs. XV.—Hence, ămī-ca, ae, f.In bon. part., a female friend (very rare; cf. hetaira in Hom., Aristoph., Plato):B.amicae, cognatae,
Ter. Hec. 4, 2, 16:at haec amicae erunt, ubi, etc.,
id. ib. 5, 2, 24:Me (laedit) soror et cum quae dormit amica simul,
Prop. 2, 6, 12:ibit ad adfectam, quae non languebit, amicam Visere,
Ov. Am. 2, 2, 21; cf. Juv. 3, 12; 6, 353; 6, 455; 6, 481; so Inscr. Grut. 865, 17; 891, 4. —In mal. part., = meretrix, a concubine, mistress, courtesan (esp. freq. in the comic poets; so in Gr. hetaira com. in Att. usage): eum suus pater ab amicā abduxit, Naev. ap. Gell. 6, 8:mulierem pejorem quam haec amica est Phaedromi non vidi,
Plaut. Curc. 5, 1, 3; so id. Trin. 3, 2, 25; 3, 4, 22; id. Cist. 2, 3, 28; id. Ep. 5, 2, 36; 5, 2, 39 al.:sive ista uxor sive amica est,
Ter. And. 1, 3, 11; id. Heaut. 1, 1, 52; 1, 2, 15; 3, 3, 6; 4, 6, 15 et saep.; Cic. Att. 10, 10; Dig. 50, 16, 144. -
36 comes
cŏm-ĕs, ĭtis, comm. [con and 1. eo] (lit. one who goes with another), a companion, an associate, comrade, partaker, sharer, partner, etc. (whether male or female; class. and freq.).I.In gen.a.Masc.:(β).age, age, argentum numera, ne comites morer,
Plaut. Ep. 5, 1, 25:confugere domum sine comite,
Ter. Hec. 5, 3, 25:comes meus fuit, et omnium itinerum meorum socius,
Cic. Fam. 13, 71:erat comes ejus Rubrius,
id. Verr. 2, 1, 25, § 64:cui tu me comitem putas esse,
id. Att. 8, 7, 1:ibimus, o socii comitesque,
Hor. C. 1, 7, 26; Lucr. 3, 1037; 4, 575:Catulli,
Cat. 11, 1:Pisonis,
id. 28, 1; Nep. Ages. 6, 3:quin et avo comitem sese Mavortius addet Romulus,
Verg. A. 6, 778; cf.:comes ire alicui,
id. ib. 6, 159:comitem aliquem mittere alicui,
id. ib. 2, 86:comes esse alicui,
Ov. H. 14, 54 et saep. —With gen. or dat. of thing:b.cum se victoriae Pompeji comitem esse mallet quam, etc.,
Caes. B. C. 3, 80:comitem illius furoris,
Cic. Lael. 11, 37:me tuarum actionum, sententiarum, etc., socium comitemque habebis,
id. Fam. 1, 9, 22:mortis et funeris atri,
Lucr. 2, 581:tantae virtutis,
Liv. 22, 60, 12:exsilii,
Mart. 12, 25:fugae,
Vell. 2, 53; Liv. 1, 3, 2; Cic. Att. 9, 10, 2; cf. Suet. Tib. 6:me habuisti comitem consiliis tuis,
Plaut. Ps. 1, 1, 15.—With in:comes in ulciscendis quibusdam,
Cic. Fam. 1, 9, 2.—Fem., Ter. Eun. 2, 3, 54; Lucr. 5, 741:B.data sum comes inculpata Minervae,
Ov. M. 2, 588; cf. id. H. 3, 10:me tibi venturam comitem,
id. ib. 13, 163; Verg. A. 4, 677; 6, 448.—Transf. to inanimate objects:II.malis erat angor Assidue comes,
Lucr. 6, 1159:comes formidinis, aura,
id. 3, 290:ploratus mortis comites,
id. 2, 580:tunc vitae socia virtus, mortis comes gloria fuisset,
Cic. Font. 21, 49 (17, 39):multarum deliciarum comes est extrema saltatio,
id. Mur. 6, 13:pacis est comes, otiique socia eloquentia,
id. Brut. 12, 45; cf.an idea (perh. intentionally) opp. to this,
Tac. Or. 40:non ut ullam artem doctrinamve contemneres, sed ut omnis comites ac ministratrices oratoris esse diceres,
Cic. de Or. 1, 17, 75:cui ipsi casus eventusque rerum non duces sed comites consiliorum fuerunt,
id. Balb. 4, 9:exanimatio. quas comes pavoris,
id. Tusc. 4, 8, 19:(grammatice) dulcis secretorum comes,
Quint. 1, 4, 5:(cura) comes atra premit sequiturque fugacem,
Hor. S. 2, 7, 115:culpam poena premit comes,
id. C. 4, 5, 24:nec (fides) comitem abnegat,
id. ib. 1, 35, 22: comitemque [p. 374] aeris alieni atque litis esse miseriam, Orac. ap. Plin. 7, 32, 32, § 119.—In partic.A.An overseer, tutor, teacher, etc., of young persons (rare;B.not ante-Aug.),
Verg. A. 2, 86; 5, 546; Suet. Tib. 12; Stat. S. 5, 2, 60.— Esp. = paedagogus, a slave who accompanied boys as a protector, Suet. Aug. 98; id. Claud. 35.—Far more freq.,The suite, retinue of friends, relatives, scholars, noble youth, etc., which accompanied magistrates into the provinces, Cic. Verr. 2, 2, 10, § 27 sq; id. Q. Fr. 1, 1, 3, § 11; Hor. Ep. 1, 8, 2; Suet. Caes. 42; id. Ner. 5; id. Gram. 10.—C.The attendants of distinguished private individuals, Hor. Ep. 1, 7, 76; 1, 17, 52; id. S. 1, 6, 102; Suet. Caes. 4.— Trop.: (Cicero) in libris de Republica Platonis se comitem profitetur, Plin. praef. § 22.—D.After the time of the emperors, the imperial train, the courtiers, court, Suet. Aug. 16; 98; id. Tib. 46; id. Calig. 45; id. Vit. 11; id. Vesp. 4; Inscr. Orell. 723; 750 al.—Hence,E.In late Lat., a designation for the occupant of any state office, as, comes scholarum, rei militaris, aerarii utriusque, commerciorum (hence, Ital. conte; Fr. comte). -
37 block
1. n чурбан; колода2. n глыба3. n ист. плаха4. n жилищный массив5. n преим. амер. квартал6. n площадь7. n многоквартирный дом8. n преграда; заторthere was a block in the pipe and the water could not flow away — труба засорилась, и вода не сходила
9. n дорожная пробка, дорожный затор10. n обструкция11. n спорт. перехват12. n строительный блок13. n амер. большой полый кирпич14. n кубик, игрушечный кирпичик15. n полигр. деревянная печатная форма16. n полигр. клише, штампflush block — клише, обрезанное по контуру рисунка
17. n полигр. болван, форма для шляпы18. n полигр. разг. болван, тупица, «бревно»19. n полигр. группа однородных предметовalternate block — чередующаяся группа; альтернативный блок
block of words — группа слов; кодовая группа
20. n полигр. блокнот21. n тех. блок, шкив22. n тех. сухарь, колодка23. n тех. блок цилиндров24. n тех. воен. шашка25. n тех. амер. подставка на аукционе26. n тех. насест27. n тех. ж. -д. блокпост28. n тех. мед. блокадаblock heading — начало блока; описание блока; "шапка" блока
29. n тех. горн. целик30. n тех. австрал. геодезический участок31. n тех. мор. кильблок, стапель-блок32. n тех. блок, глыба33. n психол. тормоз; заторможенность, заторможённость34. v преграждать, препятствовать, блокироватьblock off — преграждать, отделять
35. v мешать, препятствовать, создавать трудности36. v задерживать прохождение законопроекта37. v надевать на болванку, придавать форму38. v поддерживать, подпирать39. v спец. нарезать на блоки, брикеты40. v фин. блокировать; задерживать, замораживать41. v тех. подклинивать, заклинивать42. v закупоривать, засорять43. v закупориваться, засоряться44. v радио забивать, глушить, заглушать45. v хим. лишать активности46. v мед. прекращать проводимость; блокировать47. v психол. прерывать ассоциации48. v печатать без отступовunilabel block — непомеченный блок; блок без метки
49. v театр. планировать мизансцены; расставлять актёровСинонимический ряд:1. annex (noun) annex; arm; ell; extension; wing2. block and tackle (noun) block and tackle; hoist; pulley; sheave; tackle3. die (noun) die; mold; mould; stamp4. dunce (noun) blockhead; dolt; dullard; dunce; idiot; simpleton5. lot (noun) lot; neighborhood; square6. mass (noun) brick; cake; chunk; cube; hunk; mass; piece; section; slab7. stop (noun) bar; barricade; barrier; blank wall; blockade; blockage; clog; fence; hindrance; hurdle; impediment; jam; obstacle; obstruction; roadblock; snag; stop; traverse; wall8. fill (verb) choke; clog; close; congest; fill; occlude; plug; stop; stopper9. form (verb) form; mold; mould; pattern; press; reshape; shape; steam10. hinder (verb) arrest; bar; barricade; blockade; brake; check; dam; deter; hinder; impede; obstruct; overslaugh; prevent11. intercept (verb) catch; cut off; interceptАнтонимический ряд:continue; encourage; genius -
38 multirecord block
1. блок с несколькими записями; блок; содержащий несколько записейblock heading — начало блока; описание блока; "шапка" блока
2. блок с несколькими записями; блок содержащий несколько записей -
39 προΐστημι
A Causal in these tenses, as also in [tense] pres. and [tense] aor. 1 [voice] Med., set before, once in Hom.,προστήσας [σε] πρὸ Ἀχαιῶν Τρωσὶ μάχεσθαι Il.4.156
: c. gen., π. τὸ σῶμα τοῦ σκοποῦ put his body in the way, Antipho 3.2.4 (dub. l.), cf. Plb.1.33.7.3 exhibit publicly, prostitute,π. ἐπ' οἰκημάτων D.Chr.7.133
.II [voice] Med., mostly [tense] aor. 1, put another before oneself, choose as one's leader, Hdt.1.123, 4.80: c. gen., take as one's guardian,Pl.
R. 565c, cf. 442a (cj.), 599a, D.59.37; ;στρατηγόν τινα τοῦ πολέμου π. D.Prooem. 21
.2 put before one, put in front,σκίπωνα προστήσασθαι Hdt.4.172
;τὰ ἅρματα X.HG4.1.18
; τὴν χεῖρα, so as to shade the eyes, Arist.Pr. 960a21.3 metaph., put forward as an excuse or pretence, use as a screen,τί τάδε προὐστήσω λόγῳ; E.Cyc. 319
; , etc.: c. gen., [τὴν ἀτυχίαν] τῆς κακουργίας προϊστάμενος Antipho 2.3.1
; .4 προστησώμεθα Τύρταιον put him forward, cite him as an authority, Pl.Lg. 629a.6 establish a thing before another, τοὺς ἀριθμοὺς τῆς ὑποστάσεως αὐτῶν (sc. τῶν ὄντων) Plot.6.6.15, cf. Procl.Inst. 133.B [voice] Pass., with [tense] aor. 2 [voice] Act. προὔστην: [tense] pf. προέστηκα, [ per.] 2pl.προέστατε Hdt.5.49
; inf. προεστάναι, part. προεστώς (v. infr.): [tense] fut. [tense] pf. προεστήξομαι, v. infr. 11.2:—[tense] aor. [voice] Pass. προεστάθην, v. infr.11.3:—come forward, v.l. for προς- in D.60.15.2 c.acc., approach as a suppliant,ἥ σε.. λιπαρεῖ προὔστην χερί S.El. 1378
; προστῆναι μέσην τράπεζαν dub. in Id.Fr.660.1 (fort. προσβῆναι):—in Hdt.1.86, προσστῆναι is restored.3 c. dat., stand so as to face another, :—in Hdt.1.129, προσστάς is restored.4 stand in public, be a prostitute, Aeschin.Ep.7.3, Vett. Val.16.7.II c. gen., to be set over, be at the head of,τῆς Ἑλλάδος Hdt.1.69
, 5.49;τῶν Ἀρκάδων τοὺς προεστεῶτας Id.6.74
; esp. to be chief or leader of a party, τῶν παράλων, τῶν ἐκ τοῦ πεδίου, Id.1.59;τοῦ δήμου Id.3.82
, Th.3.70, Lys. 13.7; ;τῆς πόλεως Th.2.65
; π. αὐτῶν to be their ringleader, X.An.6.2.9; π. χοροῦ, στρατεύματος, Id.Mem.3.4.3; π. τῶν πολιτειῶν head the respective parties in the state, Lys.25.9, etc.: abs., οἱ προεστῶτες, [dialect] Ion. -εῶτες, the leading men,τῶν σκυθέων Hdt.4.79
, cf. Th.3.11, etc.;οἱ προεστηκότες ἐν ταῖς πόλεσι X.HG 3.5.1
; οἱ ἐν ταῖςπόλεσι προστάντες Th.3.82
;τῷ προεστῶτι καὶ ἄρχοντι Pl.R. 428e
.2 in various relations, govern, direct, οὐκ ὀρθῶς σεωυτοῦ προέστηκας you do not manage yourself well, Hdt.2.173;π. τῆς μεταβολῆς Th.8.75
;τοῦ ἱεροῦ X.HG3.2.31
;τοῦ ἑαυτοῦ βίου Id.Mem.3.2.2
;τοῦ πράγματος D.30.18
;προεστήξομαι τῆς χωνεύσεως PCair.Zen.481.9
(iii B. C.); ἐργασίας, τέχνης, Plu.Per.24, Ath.13.612a;π. ἐνδόξου καὶ καλῆς αἱρέσεως OGI219.3
(Ilium, iii B. C.).3 stand before so as to guard,οἱ δορυφόροι Μασίστεω προέστησαν Hdt.9.107
, cf. E. Heracl. 306, etc.: hence, support, succour,πρόστητ' ἀναγκαίας τύχης S.Aj. 803
; ὁ προστὰς τῆς εἰρήνης the champion of peace, Aeschin.2.161; πάντων προστᾶσα [ δύναμις] Pl.Ti. 25b; π. τινός to be his protector, GDI1726.6 (Delph., ii B. C.), PFay.13.5 (ii B. C.);τῆς ἐναντίας π. γνώμης Plb.5.5.8
; were the authors of..,S.
El. 980; π. [ νόσου] E.Andr. 221: abs.,βέλεα.. ἀρωγὰ προσταθέντα S.OT 206
(lyr.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > προΐστημι
-
40 προξενέω
A , Ar.Fr. 775): [tense] fut. προξενήσω: [tense] pf. προὐξένηκα:— to be any one's πρόξενος (q. v.), διὰ τὸ προξενεῖν ὑμῶν because he is your πρόξενος, X.HG6.4.24, cf. D.15.15, etc.; π. τῶν πρέσβεων act as π. of the envoys of a friendly state, Id.18.82.II from the duties of a πρόξενος (signf. 11),1 manage or effect anything for another, ; θράσος π. lend daring, S.Tr. 726; π. τιμήν, εὐδαιμονίαν τινί, procure it for him, Plu.Caes.60, Luc.Vit.Auct.10;φιλίας βασιλέων Plu.Sol.2
;ὄψις π. ἡδονήν Aristid.Or.53(55).4
; γυναῖκας ἐπιπόνους, ἄνδρας συστατικούς, Procl.Par.Ptol. 255, 256;οὐδεμίαν ὠφέλειαν Gal.6.830
: in bad sense, π. κίνδυνόν τινι put danger upon one, X.An.6.5.14, cf. Ael.VH13.33; π. ὀνείδη, ἀνάγκας τινί, Plu. Alex.22, Aristid.1.488 J.: c. dat. et inf., ὑμῖν ὧδ' ὁρᾶν τὰ πρόσθε λαμπρὰ προὐξένησαν ὄμματα have granted to you to see thus my once bright eyes, S.OT 1483; π. τινὶ τὸ καταλῦσαι βίον grant one to die, X.Ap.7; π. τινί guide one, give him directions, S.OC 465.2 introduce, recommend one person to another, commonly for purposes of business,μὴ πονηρούς, ὦ πονήρα, προξένει Eup.321
; , cf. 53.13; σὺ προξένησον introduce me (to the oracle), E.Hel. 146; π. τινὰ διδάσκαλον, φοιτητήν, introduce him as teacher, as pupil, Pl.La. 180c, Alc.1.109d;π. κόρην τινί Longus 3.36
, cf. Him.Or.1.11; alsoπ. βωμόν Lib.Ep.739.1
.III = μαρτυρέω, give evidence, Hsch.;π. ἐπὶ κακῷ IG92(1).138.9
(Calydon, iv B. C.); αἰ ψευδέα προξενέοι ib.9(1).333.8 ([dialect] Locr., v B. C.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > προξενέω
См. также в других словарях:
protector — PROTECTÓR, OÁRE, protectori, oare, adj. 1. (Adesea substantivat) Care apără, care păzeşte sau fereşte pe cineva sau ceva; care favorizează pe cineva sau ceva. ♦ (Despre atitudini sau comportări) Binevoitor, condescendent. 2. (Despre state) Care… … Dicționar Român
Protector — means a person or thing that protects, and may refer to: * Protector (title), a title or part of various historical titles of heads of state and others in authority, especially: ** Lord Protector, two high positions in the history of the British… … Wikipedia
Protector Shoal — Bild gesucht BWf1 Höhe 27 m un … Deutsch Wikipedia
State of New York — State of New York † Catholic Encyclopedia ► State of New York One of the thirteen colonies of Great Britain, which on 4 July, 1776, adopted the Declaration of Independence and became the United States of America. BOUNDARIES AND… … Catholic encyclopedia
State University of New York College of Environmental Science and Forestry — Established 1911 Type Public President Cornelius B. Murphy, Jr … Wikipedia
Protector (title) — For other uses, see Protector (disambiguation). Protector, sometimes spelled protecter, is used as a title or part of various historical titles of heads of state and others in authority. The word literally means one who protects. Contents 1… … Wikipedia
Protector class offshore patrol vessel — For other uses, see Protector class. HMNZS Wellington in September 2010 Class overview Name: Protector class Buil … Wikipedia
Protector (trust) — In trust law, a protector is a person appointed under the trust instrument to direct or restrain the trustees in relation to their administration of the trust.Historically, the concept of a protector developed in offshore jurisdictions where… … Wikipedia
Protector class OPV — The Protector class offshore patrol vessel is a new class of offshore patrol vessel (OPVs) under construction for the Royal New Zealand Navy (RNZN). Key dates * July 2002 NZ MoD issues Invitation to Register (ITR) * 29 July 2004 Project Protector … Wikipedia
Protector of Aborigines — The role of Protectors of Aborigines resulted from a recommendation of the report of the Select Committee of the House of Commons on Aborigines (British Settlements). On 31 January 1838, Lord Glenelg, Secretary of State for War and the Colonies… … Wikipedia
Protector-class inshore patrol vessel — For other uses, see Protector class. HMNZS Hawea, Protector class IPV Class overview Name: Inshore Patrol Vessel (IPV) … Wikipedia