Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

proposición

  • 121 matrimonio

    m.
    1 marriage (boda).
    contraer matrimonio to get married
    matrimonio civil civil marriage
    matrimonio de conveniencia marriage of convenience
    2 married couple (pareja).
    3 matrimony, husband and wife, couple, husband-wife.
    4 wedding ceremony, marriage ceremony.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: matrimoniar.
    * * *
    1 (estado) marriage, matrimony
    2 (pareja) married couple
    \
    consumar el matrimonio to consummate one's marriage
    matrimonio civil civil marriage
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM
    1) (=institución) marriage, matrimony frm

    hacer uso del matrimoniohum to make love

    matrimonio de conveniencia, matrimonio de interés — marriage of convenience

    matrimonio homosexual — homosexual marriage, gay marriage

    2) (=pareja) (married) couple

    el matrimonio García — the Garcías, Mr and Mrs García

    * * *
    a) ( institución) marriage, matrimony (frml)

    contraer matrimonio — (frml) to marry

    b) ( pareja) (married) couple

    el matrimonio Garrido — Mr and Mrs Garrido, the Garridos

    c) (AmS exc RPl) ( boda) wedding
    * * *
    = marriage, matrimony, wedlock, married couple.
    Ex. Other authors may change their names, for instance, by marriage or elevation to the nobility.
    Ex. All these novels are about young women meeting handsome men, at first disliking them and then discovering that they love them, with the inescapable 'happy ending' which means matrimony in these cases.
    Ex. Furthermore, parental divorce raises the likelihood of teenage marriage, but if the children of divorce remain single past age 20 they are disproportionately likely to avoid wedlock.
    Ex. Married couples with children now occupy fewer than one in every four American households.
    ----
    * cama de matrimonio = double bed.
    * ceremonia del matrimonio = marriage ceremony.
    * fuera del matrimonio = out of wedlock.
    * habitación de matrimonio = double room.
    * institución del matrimonio = institution of marriage.
    * matrimonio civil = civil marriage.
    * matrimonio de conveniencia = marriage of convenience.
    * matrimonio entre parejas del mismo sexo = same-sex marriage.
    * matrimonio interracial = cross-marriage.
    * matrimonio mixto = intermarriage.
    * niños nacidos fuera del matrimonio = children born out of the wedlock.
    * prometer en matrimonio = betroth.
    * proponer matrimonio = pop + the question.
    * unirse en matrimonio = tie + the knot.
    * violación en el matrimonio = marital rape.
    * * *
    a) ( institución) marriage, matrimony (frml)

    contraer matrimonio — (frml) to marry

    b) ( pareja) (married) couple

    el matrimonio Garrido — Mr and Mrs Garrido, the Garridos

    c) (AmS exc RPl) ( boda) wedding
    * * *
    = marriage, matrimony, wedlock, married couple.

    Ex: Other authors may change their names, for instance, by marriage or elevation to the nobility.

    Ex: All these novels are about young women meeting handsome men, at first disliking them and then discovering that they love them, with the inescapable 'happy ending' which means matrimony in these cases.
    Ex: Furthermore, parental divorce raises the likelihood of teenage marriage, but if the children of divorce remain single past age 20 they are disproportionately likely to avoid wedlock.
    Ex: Married couples with children now occupy fewer than one in every four American households.
    * cama de matrimonio = double bed.
    * ceremonia del matrimonio = marriage ceremony.
    * fuera del matrimonio = out of wedlock.
    * habitación de matrimonio = double room.
    * institución del matrimonio = institution of marriage.
    * matrimonio civil = civil marriage.
    * matrimonio de conveniencia = marriage of convenience.
    * matrimonio entre parejas del mismo sexo = same-sex marriage.
    * matrimonio interracial = cross-marriage.
    * matrimonio mixto = intermarriage.
    * niños nacidos fuera del matrimonio = children born out of the wedlock.
    * prometer en matrimonio = betroth.
    * proponer matrimonio = pop + the question.
    * unirse en matrimonio = tie + the knot.
    * violación en el matrimonio = marital rape.

    * * *
    1 (institución) marriage, matrimony ( frml)
    matrimonio de conveniencia marriage of convenience
    nació fuera del matrimonio he was born out of wedlock
    2 (pareja) (married) couple
    el matrimonio Garrido Mr and Mrs Garrido, the Garridos
    3 ( AmS exc RPl) (boda) wedding
    Compuestos:
    open marriage
    matrimonio civil/religioso
    civil/church wedding
    matrimonio consensual or de hecho
    common-law marriage
    matrimonio in artículo mortis or in extremis
    marriage in articulo mortis
    marriage by proxy
    * * *

     

    Del verbo matrimoniar: ( conjugate matrimoniar)

    matrimonio es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    matrimonió es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    matrimoniar    
    matrimonio
    matrimonio sustantivo masculino




    c) (AmS exc RPl) ( boda) wedding;

    matrimonio civil/religioso civil/church wedding

    matrimonio sustantivo masculino
    1 (pareja casada) married couple: éramos tres matrimonios a cenar, we were three couples for dinner
    cama de matrimonio, double bed
    2 (institución) marriage
    contraer matrimonio, to get married
    ' matrimonio' also found in these entries:
    Spanish:
    antediluviana
    - antediluviano
    - anular
    - anulación
    - balance
    - cama
    - casar
    - consumada
    - consumado
    - contraer
    - embalarse
    - interioridad
    - ruptura
    - separarse
    - unión
    - vínculo
    - acta
    - argolla
    - boda
    - compromiso
    - destrozar
    - disolución
    - disolver
    - lazo
    - marchar
    - prometer
    - proposición
    - remedio
    - separación
    - separar
    English:
    annul
    - bombshell
    - break up
    - broken
    - bust up
    - couple
    - double bed
    - failure
    - fall apart
    - interfaith
    - interfere
    - intermarriage
    - marriage
    - marriage certificate
    - marry
    - matrimony
    - nuptial
    - offer
    - partner
    - propose
    - proxy marriage
    - rock
    - two-timer
    - unconsummated
    - unhappy
    - break
    - double
    - give
    - happily
    - king
    - married
    - wedding
    * * *
    1. [institución] marriage;
    consumar el matrimonio to consummate one's marriage;
    contraer matrimonio to get married;
    fuera del matrimonio out of wedlock;
    cama de matrimonio double bed
    matrimonio civil civil wedding;
    matrimonio de conveniencia marriage of convenience;
    matrimonio homosexual gay marriage, Br ≈ civil partnership, civil union;
    matrimonio religioso church wedding
    2. [pareja] married couple
    3. Andes, Carib [boda] wedding
    * * *
    m
    1 ( unión conyugal) marriage;
    pedir a alguien en matrimonio ask for s.o.’s hand in marriage
    2 boda wedding
    * * *
    1) : marriage, matrimony
    2) : married couple
    * * *
    1. (en general) marriage
    2. (pareja) married couple

    Spanish-English dictionary > matrimonio

  • 122 naturalmente

    adv.
    1 naturally (por naturaleza).
    2 of course (por supuesto).
    intj.
    serve yourself, please do, that I will, yes indeed.
    * * *
    1 naturally
    1 naturally!, of course!
    sí, naturalmente yes, of course!
    * * *
    adv.
    * * *
    ADV
    1) (=de modo natural) in a natural way
    2) (=por supuesto)

    ¡naturalmente! — naturally!, of course!

    * * *
    = naturally, not unnaturally, understandably.
    Ex. Naturally, with the advent of the OPAC (online public access catalogue), union catalogues will be accessible via a variety of search keys.
    Ex. Not unnaturally they snipe back by loading onto the symbol of their failure -- books -- all the things they resent.
    Ex. Students are understandably bored with learning on-line catalgue use when the focus is on the technicalities of the catalogue itself.
    * * *
    = naturally, not unnaturally, understandably.

    Ex: Naturally, with the advent of the OPAC (online public access catalogue), union catalogues will be accessible via a variety of search keys.

    Ex: Not unnaturally they snipe back by loading onto the symbol of their failure -- books -- all the things they resent.
    Ex: Students are understandably bored with learning on-line catalgue use when the focus is on the technicalities of the catalogue itself.

    * * *
    1 (de modo natural) naturally
    es una persona naturalmente alegre he is a naturally happy person, he is happy by nature
    2 ( indep) of course, naturally
    ¿tú crees que aceptará mi proposición? — ¡naturalmente! do you think she'll accept my proposal? — of course o naturally
    * * *

    naturalmente adverbio naturally
    ¡naturalmente!, of course!
    ' naturalmente' also found in these entries:
    English:
    course
    - naturally
    * * *
    1. [por naturaleza] naturally;
    una persona naturalmente calmada a naturally calm person, a person who is calm by nature
    2. [por supuesto] of course;
    ¿me podrías ayudar? – ¡naturalmente! could you help me? – of course!;
    ¿te gusta? – naturalmente que sí do you like it? – of course I do!
    * * *
    adv naturally
    * * *
    1) : naturally, inherently
    2) : of course
    * * *
    naturalmente adv naturally

    Spanish-English dictionary > naturalmente

  • 123 rechazar

    v.
    1 to reject.
    el gobierno rechazó las acusaciones de corrupción the government rejected o denied the accusations of corruption
    Ellos rechazan el grano malo They reject the bad grain.
    4 to clear (sport).
    el portero rechazó la pelota y la mandó fuera the goalkeeper tipped the ball out of play
    5 to refuse, to pass up, to decline, to disregard.
    Ellos rechazan el café They refuse the coffee.
    6 to refuse to.
    Ellos rechazan comprar eso They refuse to buy that.
    7 to turn one's back on.
    8 to dishonor, to refuse to accept, to repudiate, to disavow.
    Ellos rechazan el reconocimiento They dishonor the recognition.
    * * *
    1 (gen) to reject, turn down, refuse
    2 (ataque) to repel, repulse, drive back
    3 MEDICINA to reject
    * * *
    verb
    1) to reject, decline
    * * *
    VT
    1) [+ persona] to push away; [+ ataque] to repel, beat off; [+ enemigo] to drive back
    2) [+ acusación, idea] to reject; [+ oferta] to turn down, refuse; [+ tentación] to resist
    3) [+ luz] to reflect; [+ agua] to throw off
    4) (Med) [+ órgano] to reject
    * * *
    verbo transitivo
    a) <invitación/propuesta/individuo> to reject; <moción/enmienda> to defeat; <oferta/trabajo> to turn down
    b) <ataque/enemigo> to repel, repulse
    c) (Med) < órgano> to reject
    * * *
    = condemn, decline, discard, eschew, reject, set + aside, flinch at/from, refuse, negative, discountenance, repulse, shun, be hostile to, ditch, renounce, snub, nix, defeat, disavow, deselect, turn down, spurn, repudiate, fight off, hold off, dismiss with + the wave of the hand, fend off, overrule, push aside, turn + Nombre + away.
    Ex. It must, however, also be considered as a major source of the 'subject index illusion' so trenchantly condemned by Bliss, as mentioned below.
    Ex. The title 'Unsolicited marginal gift collections: saying no or coping with the unwanted' deals with the problem of how to cope with collections which should have been declined, but were not.
    Ex. The dates should be checked regularly and updated so that old dates are discarded and new ones entered.
    Ex. However, most contributors to the debate about the future of SLIS have eschewed practicalities in favour of sweeping and dramatic generalizations.
    Ex. Any reliance on principles alone is rejected, and an attempt is made to codify experience.
    Ex. Such championship cannot be lightly set aside, nevertheless it is now quiet certain that 'bibliography', incorrect and unfortunate as it may be, is here to stay and the situation must be accepted.
    Ex. It is increasingly obvious that we are as a nation one and indivisible, that divisive tendencies are a thing of the past, but there are still too many inheritors of the old indifference, and who flinch at co-operation as at an evil.
    Ex. In this novel, if you remember, Henry Crawford, having been refused by the heroine Fanny, goes off and elopes with an old flame, Mrs Rushworth.
    Ex. Bough negatived the suggestion instantly.
    Ex. Balzac discountenanced virtually every idea Hernandez and children's librarian, Kate Lespran, had the courage to suggest.
    Ex. Leforte blew forth a long breath, as if trying to repulse the oppressive heat of the September morning.
    Ex. Traditionally these books have been shunned because of their fragile nature, but librarians are finding that a small collection can enliven story times.
    Ex. Although he recognized the need for some forms of synthesis, Bliss was hostile to the idea of complete analysis and synthesis put forward by Ranganathan.
    Ex. It is time that higher education institutions accepted the wisdom of collaboration and ditched, once and for all, the rhetoric of competition = Ya es hora de que las instituciones de enseñanza superior acepten la colaboración y rechacen, de una vez por todas, la competitividad.
    Ex. 'Classification by attraction', i.e. the placing of a subject as the most concrete element represented in it, without regard to the basic discipline concerned, is renounced = Se rechaza la "Clasificación por atracción", es decir, la asignación de una materia según el elemento más concreto representado en ella, sin tener en cuenta la disciplina en cuestión.
    Ex. Some black librarian see little progress towards race-neutral attitudes and finds themselves either directly or indirectly snubbed, patronised or completely ignored by users as well as staff members.
    Ex. This play was nixed by school officials on the grounds that the subject of sweatshops was not appropriate for that age group.
    Ex. The author focuses on the campaign of the Idaho Library Association to defeat this initiative.
    Ex. Feminists disavow biology & biologists who reduce human biology to anatomy.
    Ex. There is a need to provide public access to the Internet and to develop guidelines for selecting and deselecting appropriate resources.
    Ex. Public school, strapped for cash, find offers from advertising revenue hard to turn down.
    Ex. The government seems to spurns the architecture profession and there is a growing rift between architects who assert their utility and those who cleave to artistic prerogatives.
    Ex. The author attempts to repudiate Cherniavsky's argument to show that machine intelligence cannot equal human intelligence.
    Ex. These pillboxes were originally built to help fight off a Nazi invasion.
    Ex. A dam at the Strait of Gibraltar could be constructed to limit the outflow and reverse the climate deterioration, thus holding off the next ice age.
    Ex. International 'rules' are often dismissed with the wave of the hand or a snort of contempt one week, and gilded and placed on a pedestal the next.
    Ex. During the rutting season, they are used to fend off other males in an attempt to gather a harem of females to breed with.
    Ex. President Eisenhower overruled some of his military commanders in summer 1958, ordering them not to use nuclear weapons against China.
    Ex. She's just an airheaded bimbo, with an endless capacity to push aside unpleasant realities in favor of her more satisfying interests: young men and jewels.
    Ex. They will be patrolling in plain clothes to spot doormen who turn away people apparently on the basis of their ethnicity.
    ----
    * cheque + ser rechazado = cheque + bounce.
    * rechazar Algo/Alguien = turn + Nombre + down.
    * rechazar la responsabilidad = disclaim + responsibility.
    * rechazarse = go by + the board.
    * rechazar sin más = dismiss + out of hand.
    * rechazar una hipótesis = reject + hypothesis, negate + hypothesis.
    * rechazar una idea = turn + idea + down.
    * rechazar una ley = defeat + legislation.
    * rechazar una moción = defeat + motion.
    * rechazar una sugerencia = turn + idea + down.
    * * *
    verbo transitivo
    a) <invitación/propuesta/individuo> to reject; <moción/enmienda> to defeat; <oferta/trabajo> to turn down
    b) <ataque/enemigo> to repel, repulse
    c) (Med) < órgano> to reject
    * * *
    = condemn, decline, discard, eschew, reject, set + aside, flinch at/from, refuse, negative, discountenance, repulse, shun, be hostile to, ditch, renounce, snub, nix, defeat, disavow, deselect, turn down, spurn, repudiate, fight off, hold off, dismiss with + the wave of the hand, fend off, overrule, push aside, turn + Nombre + away.

    Ex: It must, however, also be considered as a major source of the 'subject index illusion' so trenchantly condemned by Bliss, as mentioned below.

    Ex: The title 'Unsolicited marginal gift collections: saying no or coping with the unwanted' deals with the problem of how to cope with collections which should have been declined, but were not.
    Ex: The dates should be checked regularly and updated so that old dates are discarded and new ones entered.
    Ex: However, most contributors to the debate about the future of SLIS have eschewed practicalities in favour of sweeping and dramatic generalizations.
    Ex: Any reliance on principles alone is rejected, and an attempt is made to codify experience.
    Ex: Such championship cannot be lightly set aside, nevertheless it is now quiet certain that 'bibliography', incorrect and unfortunate as it may be, is here to stay and the situation must be accepted.
    Ex: It is increasingly obvious that we are as a nation one and indivisible, that divisive tendencies are a thing of the past, but there are still too many inheritors of the old indifference, and who flinch at co-operation as at an evil.
    Ex: In this novel, if you remember, Henry Crawford, having been refused by the heroine Fanny, goes off and elopes with an old flame, Mrs Rushworth.
    Ex: Bough negatived the suggestion instantly.
    Ex: Balzac discountenanced virtually every idea Hernandez and children's librarian, Kate Lespran, had the courage to suggest.
    Ex: Leforte blew forth a long breath, as if trying to repulse the oppressive heat of the September morning.
    Ex: Traditionally these books have been shunned because of their fragile nature, but librarians are finding that a small collection can enliven story times.
    Ex: Although he recognized the need for some forms of synthesis, Bliss was hostile to the idea of complete analysis and synthesis put forward by Ranganathan.
    Ex: It is time that higher education institutions accepted the wisdom of collaboration and ditched, once and for all, the rhetoric of competition = Ya es hora de que las instituciones de enseñanza superior acepten la colaboración y rechacen, de una vez por todas, la competitividad.
    Ex: 'Classification by attraction', i.e. the placing of a subject as the most concrete element represented in it, without regard to the basic discipline concerned, is renounced = Se rechaza la "Clasificación por atracción", es decir, la asignación de una materia según el elemento más concreto representado en ella, sin tener en cuenta la disciplina en cuestión.
    Ex: Some black librarian see little progress towards race-neutral attitudes and finds themselves either directly or indirectly snubbed, patronised or completely ignored by users as well as staff members.
    Ex: This play was nixed by school officials on the grounds that the subject of sweatshops was not appropriate for that age group.
    Ex: The author focuses on the campaign of the Idaho Library Association to defeat this initiative.
    Ex: Feminists disavow biology & biologists who reduce human biology to anatomy.
    Ex: There is a need to provide public access to the Internet and to develop guidelines for selecting and deselecting appropriate resources.
    Ex: Public school, strapped for cash, find offers from advertising revenue hard to turn down.
    Ex: The government seems to spurns the architecture profession and there is a growing rift between architects who assert their utility and those who cleave to artistic prerogatives.
    Ex: The author attempts to repudiate Cherniavsky's argument to show that machine intelligence cannot equal human intelligence.
    Ex: These pillboxes were originally built to help fight off a Nazi invasion.
    Ex: A dam at the Strait of Gibraltar could be constructed to limit the outflow and reverse the climate deterioration, thus holding off the next ice age.
    Ex: International 'rules' are often dismissed with the wave of the hand or a snort of contempt one week, and gilded and placed on a pedestal the next.
    Ex: During the rutting season, they are used to fend off other males in an attempt to gather a harem of females to breed with.
    Ex: President Eisenhower overruled some of his military commanders in summer 1958, ordering them not to use nuclear weapons against China.
    Ex: She's just an airheaded bimbo, with an endless capacity to push aside unpleasant realities in favor of her more satisfying interests: young men and jewels.
    Ex: They will be patrolling in plain clothes to spot doormen who turn away people apparently on the basis of their ethnicity.
    * cheque + ser rechazado = cheque + bounce.
    * rechazar Algo/Alguien = turn + Nombre + down.
    * rechazar la responsabilidad = disclaim + responsibility.
    * rechazarse = go by + the board.
    * rechazar sin más = dismiss + out of hand.
    * rechazar una hipótesis = reject + hypothesis, negate + hypothesis.
    * rechazar una idea = turn + idea + down.
    * rechazar una ley = defeat + legislation.
    * rechazar una moción = defeat + motion.
    * rechazar una sugerencia = turn + idea + down.

    * * *
    rechazar [A4 ]
    vt
    1 ‹invitación/propuesta› to reject; ‹oferta/trabajo› to turn down
    la moción fue rechazada the motion was defeated
    rechazó su proposición de matrimonio she rejected o turned down his proposal of marriage
    se sienten rechazados por la sociedad they feel rejected by society
    2 ‹ataque/enemigo› to repel, repulse
    3 ‹luz› to reflect
    4 ( Med) ‹órgano› to reject
    * * *

     

    rechazar ( conjugate rechazar) verbo transitivo
    a)invitación/propuesta/individuo to reject;

    moción/enmienda to defeat;
    oferta/trabajo to turn down
    b)ataque/enemigo to repel, repulse

    c) (Med) ‹ órgano to reject

    rechazar verbo transitivo
    1 (una idea, un plan, a una persona) to reject
    (oferta, contrato) to turn down
    2 Med (un órgano) to reject
    3 Mil to repel
    ' rechazar' also found in these entries:
    Spanish:
    barrer
    - declinar
    - negar
    - definitivamente
    - desechar
    - despreciar
    - plano
    English:
    beat off
    - brush off
    - decline
    - defeat
    - deny
    - disallow
    - dismiss
    - fend off
    - fight off
    - head-hunt
    - offer
    - refuse
    - reject
    - repudiate
    - repulse
    - shun
    - snub
    - spurn
    - stave off
    - sweep aside
    - turn away
    - turn down
    - ward off
    - wave aside
    - fend
    - fight
    - hand
    - over
    - parry
    - rebuff
    - repel
    - throw
    - turn
    - ward
    - wave
    * * *
    1. [no aceptar] to reject;
    [oferta, invitación] to turn down, to reject
    2. [negar] to deny;
    el gobierno rechazó las acusaciones de corrupción the government rejected o denied the accusations of corruption;
    rechazó que vaya a presentarse a la presidencia he denied that he was going to run for the presidency
    3. [órgano] to reject;
    el paciente rechazó el órgano the patient rejected the organ
    4. [repeler] [a una persona] to push away;
    [a atacantes] to drive back, to repel;
    rechazaron el ataque de los enemigos they repelled the enemy attack
    5. Dep to clear;
    el portero rechazó la pelota y la mandó fuera the goalkeeper tipped the ball out of play
    * * *
    v/t reject; MIL repel
    * * *
    rechazar {21} vt
    1) : to reject
    2) : to turn down, to refuse
    * * *
    rechazar vb to reject / to turn down

    Spanish-English dictionary > rechazar

  • 124 postulación

    f.
    1 nomination.
    2 postulation, declaration.
    3 postulation.
    4 request, petition.
    * * *
    1 charity collection
    * * *
    SF
    1) (=proposición) proposition, postulation
    2) (Rel) postulancy
    3) (=colecta) collection
    4) LAm [de candidato] nomination, candidature
    * * *
    1) ( colecta) collection
    2)
    a) (Relig) postulancy
    b) (AmL) (Pol) ( de candidato) proposal, nomination
    c) (CS) ( solicitud) application
    * * *
    1) ( colecta) collection
    2)
    a) (Relig) postulancy
    b) (AmL) (Pol) ( de candidato) proposal, nomination
    c) (CS) ( solicitud) application
    * * *
    A (colecta) collection
    B
    1 ( Relig) postulancy
    2 ( AmL) ( Pol) (de un candidato) proposal, nomination
    3 (CS) (solicitud) application
    * * *
    1. [colecta] collection
    2. [acción] postulation
    3. Am Pol [candidatura] nomination
    * * *
    1) : collection
    2) : nomination (of a candidate)

    Spanish-English dictionary > postulación

  • 125 propuesta

    f

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > propuesta

  • 126 Por haber tú ido, comido, dormido, &c

    Mawimatha, manq'awimatha, ikiwimatha, &c. Usandodel participio en -ta o -wi con los pronombres -ja, -ma,- pa, &c. Y la proposición -tha, a la postre.

    Vocabulario Spanish-Aymara > Por haber tú ido, comido, dormido, &c

  • 127 por

    prep за, през, чрез, от, из, на, по, като, защото; 1) за средство, посредничество (особено при глагол в страдателен залог): escrito por написано от; 2) за повод, причина, цел: eso le pasa por tonto това му се случва, защото е глупав; 3) за начин: por escrito писмено; por dicha за щастие; 4) за цена: lo comprè por 100 pesetas купих го за 100 песети; 5) за посока: partir por (para) Sofía заминавам за София; 6) за място: por aquí оттук; 7) за време: por febrero през февруари; 8) за интерес, пожертване, привързаност: por ella lo daría todo за нея всичко бих дал; 9) за заменяне, съпоставяне, определение: la tengo por mabre тя ми е като майка; 10) за мнение, оценка: pasar por listo минавам за хитър; 11) за делба, разпределение: dos veces por año два пъти годишно; 12) за умножение: dos por dos две по две; 13) за съотношение: el cinco por ciento пет на сто; 14) за сравнение: libro por libro, prefiero el mío ако става дума да избирам между двете книги, предпочитам моята; 15) що се отнася: por una y otra proposición относно двете предложения; 16) за търсене: ir por agua отивам за вода; 17) с inf: за бъдеще, отсъствие, неизпълнение: està por llegar още не е дошъл; 18) por = para: por decirlo así тъй да се каже; 19) употреба като съюз: а) за цел: por que (= porque) понеже, тъй като; б) като въпрос: їpor qué no viene? защо не идва?; 20) между два еднакви инфинитива, означава: безсмисленост, безполезност; hablar por hablar говори само за да се намира в работа, ей така си говори; 21) с отрицателната частица no, означава: отстъпване; no por mucho madrugar, amanece màs temprano от ранното ставане не съмва по-рано (разг. от бързане голяма файда няма); 22): por + прилагателно + que sea колкото и да е..., въпреки че е; por donde от което; їpor qué? защо?; por si, por si acaso за всеки случай.

    Diccionario español-búlgaro > por

  • 128 acabar

    1. vt
    1) (тж vr) кончать(ся), заканчивать(ся), завершать(ся)
    2) окончательно отделывать; шлифовать, обрабатывать начисто
    4) ( con) съедать, выпивать

    acabé con él que estudiase — я добился от него, чтобы он продолжал учёбу

    6) истощать, изнурять
    7) разрушать, расшатывать (тж здоровье)
    8) приканчивать, добивать
    9) Ам. поносить, разбирать по косточкам
    2. vi
    1) (тж vr) кончаться, заканчиваться; прекращаться

    es una cosa de nunca acabar — этому не будет конца; это будет вечно продолжаться

    2) (тж acabarse) умирать, кончаться
    3) ( con) покончить ( с чем-либо); положить конец ( чему-либо)
    4) ( con) разрушать, портить, губить
    5) в констр. acabar + de + inf
    а) обознач. только что законченное действие
    б) в отрицат. форме обознач. отсутствие результата действия
    в) в отрицат. форме смягчает отрицание
    6) в констр. acabar por + inf или acabar por + ger обознач. совершение долго ожидаемого действия
    ••

    ¡acaba de parir! — кончай!, не тяни!

    ¡acabara ya!, ¡acabáramos (con ello)! разг.наконец-то!

    ¡hemos acabado!, ¡se acabó! — всё!, хватит!

    se acabó lo que se daba — вот и всё, и дело с концом

    antes que acabes, no te alabes погов. ≈≈ не говори гоп, пока не перепрыгнешь

    Universal diccionario español-ruso > acabar

См. также в других словарях:

  • proposición — (Del lat. propositĭo, ōnis). 1. f. Acción y efecto de proponer. 2. Fil. Expresión de un juicio entre dos términos, sujeto y predicado, que afirma o niega este de aquel, o incluye o excluye el primero respecto del segundo. 3. Gram. Unidad… …   Diccionario de la lengua española

  • Proposición — Saltar a navegación, búsqueda Proposición puede hacer referencia a: Proposición es, en gramática, la oración que ha ganado su independencia sintáctica al verse integrada mediante un nexo en una unidad mayor, por lo general por relaciones de… …   Wikipedia Español

  • proposición — Declaración de una verdad que tiene que ser demostrada o de una operación que tiene que ser realizada. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 …   Diccionario médico

  • Proposición — ► sustantivo femenino 1 Acción y resultado de dar a conocer una cosa, tratando de obtener la conformidad o aceptación de otra persona: ■ su proposición fue bien acogida en la reunión. SINÓNIMO propuesta 2 GRAMÁTICA Oración gramatical. 3 LÓGICA… …   Enciclopedia Universal

  • proposición — {{#}}{{LM P31913}}{{〓}} {{SynP32680}} {{[}}proposición{{]}} ‹pro·po·si·ción› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Idea que se manifiesta y que se ofrece para lograr un fin: • Tu proposición de montar un negocio a medias no me interesa.{{○}} {{<}}2{{>}}… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • proposición — s f 1 Acto de proponer: una proposición formal, una proposición matrimonial 2 Acción, actividad o plan que se propone para algo: proposiciones de trabajo, una proposición concreta, proposición de paz 3 (Lóg) Expresión de un juicio, formada por… …   Español en México

  • proposición — sustantivo femenino 1) propuesta, oferta, ofrecimiento, invitación. Por ejemplo: una proposición de matrimonio; una proposición de trabajo. 2) lengua oración*. Aunque proposición y oración son sinónimos, en las gramáticas españolas predomina el… …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • proposición — (f) (Intermedio) idea o plan que se ofrece a alguien para oír su opinión; propuesta Ejemplos: Creo que esta proposición de trabajo puede resultar interesante. El parlamento no admitió la proposición del nuevo ley. Sinónimos: idea, palabra,… …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • Proposición (lógica) — Saltar a navegación, búsqueda En lógica y filosofía, el término proposición se usa para referir a:[1] Las entidades portadoras de los valores de verdad.[1] Los objetos de las creencias y de otras actitudes proposicionales.[ …   Wikipedia Español

  • Proposición 8 (Estados Unidos) — Saltar a navegación, búsqueda 30 de mayo de 2009, California. Manifestación contra la proposición 8. Las camisetas dicen: Si tu matrimonio necesita protección, necesitas un terapeuta, no una enmienda y unidas por amor, divididas por ley …   Wikipedia Español

  • Proposición 187 de California (1994) — Saltar a navegación, búsqueda La proposición 187 de California fue una propuesta legislativa presentada para las elecciones de California de 1994 que proponía negarle a los inmigrantes indocumentados servicios sociales, servicios médicos y… …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»