-
1 spread
I [spred]1) (of disease) diffusione f., trasmissione f.; (of drugs, weapons) diffusione f.; (of news, information) diffusione f., divulgazione f.; (of democracy) progresso m.the spread of sth. to — l'estensione di qcs. a [group, area]
2) (extent, range) (of wings, branches) apertura f.; (of arch) campata f., passata f.; (of products, services) gamma f.3) giorn.double-page spread — articolo o pubblicità su pagina doppia
4) gastr. pasta f. spalmabile5) (assortment of dishes) banchetto m., lauto pranzo m.6) AE grande fattoria f.II 1. [spred]2) (apply in layer) spalmare, stendere [jam, butter, glue] (on su); (cover with layer) ricoprire [ surface] ( with con, di)3) (distribute over area) distribuire, dislocare [ troops]; spargere, spandere [fertilizer, sand]; dividere, ripartire [workload, responsibility]4) (anche spread out) (space out) distribuire, scaglionare [ payments]; distanziare [ meetings]5) (diffuse) diffondere, propagare, trasmettere [ disease]; propagare [ fire]; diffondere, predicare [ religion]; seminare, disseminare [confusion, panic]; diffondere, divulgare [rumour, story]2.to spread sth. to sb. — comunicare qcs. a qcn. [ news]
1) [butter, glue] spalmarsi, stendersi2) (cover area or time) [forest, network] estendersi ( over su); [ drought] prolungarsi ( over per); [ experience] durare ( over per)3) (proliferate) [ disease] diffondersi, propagarsi, trasmettersi; [ fire] propagarsi; [ fear] disseminarsi, diffondersi; [rumour, story] diffondersi, divulgarsi; [ stain] spandersi, estendersi•••* * *past tense, past participle; see spread* * *spread (1) /sprɛd/n. [uc] (raramente al pl.)1 diffusione; espansione; propagazione; trasmissione; divulgazione, propalazione ( di una notizia, ecc.): the spread of Christianity, la diffusione del Cristianesimo; the spread of a city, l'espansione di una città2 ampiezza; estensione; larghezza; ( anche aeron.) apertura d'ala: The bird's wings had a spread of over three feet, le ali dell'uccello avevano un'apertura di quasi un metro5 (fam.) banchetto; festino; desinare; tavola imbandita: What a beautiful spread!, che bella tavola!6 (giorn.) servizio (o intestazione, avviso pubblicitario, ecc.) su due pagine contigue (o su due o più colonne)11 (econ., market.) utile lordo; ricarico12 (stat.) dispersione; scarto16 (rag.) registrazione analitica● cold spread, cena fredda.spread (2) /sprɛd/A pass. e p. p. di to spreadB a.1 sparso; diffuso2 disteso; allungato4 ( di mensa) apparecchiata; imbandita: a table spread with every luxury, una tavola imbandita con ogni ben di Dio● spread betting, spread betting (scommessa che riguarda il risultato di una gara o di un evento piuttosto che il vincitore) □ spread-out, distanziato, scaglionato, a intervalli, intervallato.♦ (to) spread /sprɛd/(pass. e p. p. spread)A v. t.1 spargere; diffondere; disseminare; propagare; propalare; trasmettere: to spread manure over a field, spargere concime su un campo; to spread salt on the roads, spargere il sale sulle strade; to spread rumours, diffondere voci; Malaria is spread by the anopheles mosquito, la malaria è trasmessa dalla zanzara anofele; to spread knowledge, diffondere il sapere; The anopheles spreads malaria, l'anofele trasmette la malaria; to spread news, propagare (o propalare) notizie2 ( spesso to spread out) stendere; spiegare; aprire: to spread a carpet, stendere un tappeto; to spread the sails, spiegare le vele; to spread out a newspaper, aprire (o spiegare) un giornale; to spread one's hands to the fire, stendere le mani al fuoco; The eagle spread its wings ready for flight, l'aquila ha spiegato le ali per volar via3 cospargere; spalmare: to spread jam on a slice of bread (o to spread a slice of bread with jam) spalmare marmellata su una fetta di pane; fields spread with flowers, campi cosparsi di fiori4 distribuire; scaglionare ( nel tempo); protrarre: The bank spread the payments over a year, la banca ha effettuato i pagamenti nel corso di un annoB v. i.1 spargersi; diffondersi; disseminarsi; propagarsi; sparpagliarsi: The news spread in no time, la notizia si sparse in un baleno; The settlers spread over a vast territory, i coloni si sono sparpagliati su un vasto territorio2 stendersi; estendersi; spaziare; aprirsi; spiegarsi: This margarine spreads easily, questa margarina si spalma bene; On every side spread the lonely ocean, da ogni lato si stendeva il mare deserto; A wonderful view spread ( out) before us, davanti a noi s'apriva un magnifico paesaggio● to spread the board, apparecchiare (la tavola) □ to spread oneself, distendersi; allungarsi; sdraiarsi; dilungarsi, diffondersi ( su un argomento); (fig.) lasciarsi andare; largheggiare; essere molto generoso; (fam.) darsi da fare; farsi in quattro (fam.) □ (fig.) to spread oneself ( too) thin, mettere troppa carne al fuoco □ to spread the table, apparecchiare (la tavola) □ ( detto da un poliziotto a un fermato) Spread them!, allarga le gambe! □ to spread the word, diffondere la notizia □ (fig.) to spread one's wings, spiccare il volo (fig.).* * *I [spred]1) (of disease) diffusione f., trasmissione f.; (of drugs, weapons) diffusione f.; (of news, information) diffusione f., divulgazione f.; (of democracy) progresso m.the spread of sth. to — l'estensione di qcs. a [group, area]
2) (extent, range) (of wings, branches) apertura f.; (of arch) campata f., passata f.; (of products, services) gamma f.3) giorn.double-page spread — articolo o pubblicità su pagina doppia
4) gastr. pasta f. spalmabile5) (assortment of dishes) banchetto m., lauto pranzo m.6) AE grande fattoria f.II 1. [spred]2) (apply in layer) spalmare, stendere [jam, butter, glue] (on su); (cover with layer) ricoprire [ surface] ( with con, di)3) (distribute over area) distribuire, dislocare [ troops]; spargere, spandere [fertilizer, sand]; dividere, ripartire [workload, responsibility]4) (anche spread out) (space out) distribuire, scaglionare [ payments]; distanziare [ meetings]5) (diffuse) diffondere, propagare, trasmettere [ disease]; propagare [ fire]; diffondere, predicare [ religion]; seminare, disseminare [confusion, panic]; diffondere, divulgare [rumour, story]2.to spread sth. to sb. — comunicare qcs. a qcn. [ news]
1) [butter, glue] spalmarsi, stendersi2) (cover area or time) [forest, network] estendersi ( over su); [ drought] prolungarsi ( over per); [ experience] durare ( over per)3) (proliferate) [ disease] diffondersi, propagarsi, trasmettersi; [ fire] propagarsi; [ fear] disseminarsi, diffondersi; [rumour, story] diffondersi, divulgarsi; [ stain] spandersi, estendersi••• -
2 sweep
I [swiːp]to give sth. a sweep — dare una scopata a qcs
2) (movement)3) (of land, woods, hills) distesa f.; (of fabric) pezza f.4) (of events, history, country) estensione f.; (of opinion) ventaglio m., gamma f.; (of telescope, gun) portata f.5) (search) (on land) perlustrazione f., ricerca f.; (by air) sorvolo m.; (attack) bombardamento m. a tappeto; (to capture) rastrellamento m.to make a sweep of — (search) (on land) esplorare, perlustrare; (by air) sorvolare; (to capture) rastrellare
6) (anche chimney sweep) spazzacamino m.II 1. [swiːp]verbo transitivo (pass., p.pass. swept)to sweep the crumbs off the table — spazzare o fare cadere le briciole giù dal tavolo
3) (push)to sweep sth. off the table — fare cadere qcs. dal tavolo (con un ampio gesto della mano)
to sweep sb. off his, her feet — [ wave] fare cadere o fare perdere l'equilibrio a qcn.; fig. (romantically) fare perdere la testa a qcn.
4) (spread through) [disease, crime, craze] dilagare in, diffondersi in; [ storm] estendersi in; [ fire] propagarsi in; [ rumour] diffondersi in, divulgarsi in5) (search, survey) [beam, searchlight] proiettarsi su; [ person] scrutare; [vessel, submarine] scandagliare; [ police] rastrellare ( for alla ricerca di)2.to sweep sth. for mines — dragare qcs. alla ricerca di mine
verbo intransitivo (pass., p.pass. swept)1) (clean) spazzare, scopare2) (move)to sweep in, out — (anche fig.) (quickly) entrare, uscire impetuosamente; (majestically) entrare, uscire maestosamente
to sweep into — [ invaders] irrompere in, invadere [ region]
to sweep (in)to power — pol. essere portato al potere (con una maggio ranza schiacciante)
to sweep through — [disease, crime, craze, change] dilagare, diffondersi in; [ storm] estendersi in; [ fire] propagarsi in; [ rumour] diffondersi, divulgarsi in
to sweep over — [ searchlight] proiettarsi su; [ gaze] percorrere
3) (extend)•- sweep up••to sweep sth. under the carpet — BE o
rug — AE nascondere o insabbiare qcs
* * *[swi:p] 1. past tense, past participle - swept; verb1) (to clean (a room etc) using a brush or broom: The room has been swept clean.) spazzare2) (to move as though with a brush: She swept the crumbs off the table with her hand; The wave swept him overboard; Don't get swept away by (= become over-enthusiastic about) the idea!; She swept aside my objections.) spazzare via3) (to move quickly over: The disease/craze is sweeping the country.) percorrere4) (to move swiftly or in a proud manner: High winds sweep across the desert; She swept into my room without knocking on the door.) diffondersi, dilagare; entrare/uscire2. noun1) (an act of sweeping, or process of being swept, with a brush etc: She gave the room a sweep.) spazzata2) (a sweeping movement: He indicated the damage with a sweep of his hand.) gesto3) (a person who cleans chimneys.) spazzacamino4) (a sweepstake.) lotteria•- sweeper- sweeping
- sweeping-brush
- at one/a sweep
- sweep someone off his feet
- sweep off his feet
- sweep out
- sweep the board
- sweep under the carpet
- sweep up* * *sweep /swi:p/n.1 (= sweep-up, sweep-out) spazzata; scopata: Give the house a thorough sweep, da' una bella spazzata alla casa!2 ampio gesto; movimento rapido; colpo ( con rotazione): with a sweep of his arm, con un ampio gesto del braccio; with a sweep of the oars, con un colpo di remi; con una remata; at one sweep, con un sol colpo4 [u] (fig.) campo; ambito; portata5 distesa; tratto: a long sweep of meadows, una lunga distesa di prati; a sweep of mountain country, un tratto di terreno montagnoso6 ampia curva; viale d'accesso che fa un'ampia curva: The house is approached by a fine sweep ( o carriage sweep), un bel viale ad ampie curve dà accesso alla casa; The river makes a great sweep to the right, il fiume descrive un'ampia curva a destra14 (spesso al pl.) (TV, USA) rilevazione periodica dei dati di ascolto ( per determinare le tariffe pubblicitarie)15 (mil., aeron.) penetrazione ( in territorio nemico); operazione su vasta scala; rastrellamento; bombardamento a tappeto16 [u] (elettron.) deflessione; deviazione; scansione ( della TV): horizontal sweep, scansione orizzontale17 (metall.) sagoma18 (fam.) vittoria completa; grande successo22 ( cricket) tiro orizzontale ( all'altezza del terreno): reverse sweep, colpo (simile allo «sweep», ma eseguito con il rovescio della mazza)23 (fam.) ► sweepstake● ( pesca) sweep net, rete a strascico □ sweep of one's eyes, occhiata (o sguardo) intorno; colpo d'occhio □ the sweep of a scythe, un colpo di falce; una falciata □ sweep-out (o sweep-up) = def. 1 ► sopra □ to make a clean sweep, far piazza pulita; fare un repulisti (fam.).♦ (to) sweep /swi:p/(pass. e p. p. swept)A v. t.1 spazzare ( anche fig.); scopare; spazzare via, portare via; eliminare; distruggere; liberare; fare piazza pulita di (fam.): to sweep the floor, spazzare il pavimento; to sweep a room, spazzare una stanza; The upper deck was swept by a billow, il ponte superiore è stato spazzato da un maroso; The machine-guns swept the ground before the trenches, le mitragliatrici spazzavano il terreno davanti alle trincee; Dust storms swept the barren plain, tempeste di sabbia spazzavano l'arido piano; to sweep the seas of pirates, liberare il mare dai pirati; The Great Fire of 1666 swept the City, il Grande Incendio del 1666 distrusse la City2 scorrere (su); percorrere; scorrere (lett.); sfiorare; toccare leggermente; strisciare su: She swept her hand through her hair, si è passata la mano fra i capelli; His fingers swept the keyboard of the organ, le sue dita scorrevano sulla tastiera dell'organo; to sweep the strings of a guitar, sfiorare le corde d'una chitarra; Armed bands swept the countryside, bande armate scorrevano la campagna; Her skirt swept the floor, la gonna le strisciava sul pavimento4 sospingere; sballottare; trascinare6 trascinare; portare via9 (fam.) vincere facilmente; stravincere: The Democrats swept the election, i Democratici vinsero le elezioni con un largo margine di votiB v. i.1 stendersi; estendersi; allargarsi: The shore sweeps to the south in a wide arc, la spiaggia descrive un ampio arco verso il sud; The plain sweeps away to the sea, la pianura si stende verso il mare2 incedere (o camminare) maestosamente; entrare (uscire, ecc.) con passo altero (o maestoso): The leading lady swept onto the stage, la primadonna è entrata in scena con passo maestoso● (fig.) to sweep all before one, conseguire un successo travolgente □ (fig.) to sweep the board, vincere tutte le poste ( del gioco), far saltare il banco; (fig.) avere un grande successo, fare piazza pulita; trionfare □ to sweep sb. a bow, fare un inchino (o una riverenza) a q. □ to sweep the chimneys, sbrattare (o pulire) i camini □ (polit.) to sweep a constituency, conquistare un collegio elettorale con largo margine di voti □ (polit.: di un partito) to sweep the country, vincere le elezioni politiche □ (fig.) to sweep everything into one's net, fare piazza pulita; arraffare tutto □ to sweep one's hand over sb. 's hair, passare la mano sui capelli di q. □ to sweep a path, aprire un sentiero ( nella giungla, ecc.) □ (naut., mil.) to sweep the seas, battere i mari □ to sweep a space, fare spazio; sgombrare □ (naut.) swept way, rotta di sicurezza □ The road sweeps up the hill, la strada sale a larghe curve sino alla cima del colle □ (prov.) A new broom sweeps clean, scopa nuova spazza bene.* * *I [swiːp]to give sth. a sweep — dare una scopata a qcs
2) (movement)3) (of land, woods, hills) distesa f.; (of fabric) pezza f.4) (of events, history, country) estensione f.; (of opinion) ventaglio m., gamma f.; (of telescope, gun) portata f.5) (search) (on land) perlustrazione f., ricerca f.; (by air) sorvolo m.; (attack) bombardamento m. a tappeto; (to capture) rastrellamento m.to make a sweep of — (search) (on land) esplorare, perlustrare; (by air) sorvolare; (to capture) rastrellare
6) (anche chimney sweep) spazzacamino m.II 1. [swiːp]verbo transitivo (pass., p.pass. swept)to sweep the crumbs off the table — spazzare o fare cadere le briciole giù dal tavolo
3) (push)to sweep sth. off the table — fare cadere qcs. dal tavolo (con un ampio gesto della mano)
to sweep sb. off his, her feet — [ wave] fare cadere o fare perdere l'equilibrio a qcn.; fig. (romantically) fare perdere la testa a qcn.
4) (spread through) [disease, crime, craze] dilagare in, diffondersi in; [ storm] estendersi in; [ fire] propagarsi in; [ rumour] diffondersi in, divulgarsi in5) (search, survey) [beam, searchlight] proiettarsi su; [ person] scrutare; [vessel, submarine] scandagliare; [ police] rastrellare ( for alla ricerca di)2.to sweep sth. for mines — dragare qcs. alla ricerca di mine
verbo intransitivo (pass., p.pass. swept)1) (clean) spazzare, scopare2) (move)to sweep in, out — (anche fig.) (quickly) entrare, uscire impetuosamente; (majestically) entrare, uscire maestosamente
to sweep into — [ invaders] irrompere in, invadere [ region]
to sweep (in)to power — pol. essere portato al potere (con una maggio ranza schiacciante)
to sweep through — [disease, crime, craze, change] dilagare, diffondersi in; [ storm] estendersi in; [ fire] propagarsi in; [ rumour] diffondersi, divulgarsi in
to sweep over — [ searchlight] proiettarsi su; [ gaze] percorrere
3) (extend)•- sweep up••to sweep sth. under the carpet — BE o
rug — AE nascondere o insabbiare qcs
-
3 (to) propagate
(to) propagate /ˈprɒpəgeɪt/A v. t.1 propagare; moltiplicare; (fig.) diffondere, spargere: to propagate the Gospel, propagare il Vangelo; (fis.) to propagate heat, propagare il calore2 (bot.) moltiplicare; propagare; propagginareB v. i.1 propagarsi; essere trasmesso; diffondersi: Sound propagates easily in water, il suono si propaga bene nell'acqua● ( di pianta) to propagate by layering, propagginare; riprodursi per propaggine □ to propagate itself, (di piante, animali) propagarsi, moltiplicarsi. -
4 stalk
I [stɔːk]1) bot. gastr. (of grass) stelo m.; (of rose) stelo m., gambo m.; (of broccoli, mushroom) gambo m.; (of leaf, apple, pepper) picciolo m.; (of grape) raspo m.2) zool. (organ) peduncolo m.••II 1. [stɔːk]my eyes were out on stalks — colloq. avevo gli occhi fuori dalle orbite
2) (affect, haunt) [fear, danger] dilagare in; [ disease] diffondersi in, propagarsi in; [ killer] aggirarsi in [ place]3) (harass) molestare (ossessivamente), perseguitare2.1) (walk)to stalk out of the room — (angrily) andarsene dalla stanza infuriato
2) (prowl)to stalk through — aggirarsi per [countryside, streets]
* * *I [sto:k] noun(the stem of a plant or of a leaf, flower or fruit: If the stalk is damaged, the plant may die.)II [sto:k] verb1) (to walk stiffly and proudly, eg in anger: He stalked out of the room in disgust.)2) (to move menacingly through a place: Disease and famine stalk (through) the country.)3) (in hunting, to move gradually as close as possible to game, eg deer, trying to remain hidden: Have you ever stalked deer / been deer-stalking?)•- stalker* * *I [stɔːk]1. vt(animal, person) inseguire2. viII [stɔːk] nBot gambo, stelo, (of cabbage) torsolo, (of fruit) picciolo* * *stalk (1) /stɔ:k/n.4 (anat., zool.) peduncolo5 (volg.) verga, pene6 (fam., autom.) leva del cambio● (zool.) stalk-eyed, con gli occhi posti alla sommità dei peduncoli □ (ind. tess.) stalk fiber, fibra di stelo.stalk (2) /stɔ:k/n. [uc]1 andatura altezzosa, imponente(to) stalk /stɔ:k/A v. t.2 ( anche fig.) percorrere a gran passi; correre per: Predators stalk the forest, animali da preda percorrono la foresta; Terror stalked the country, il terrore correva per tutto il paeseB v. i.1 (con avv. o prep.) muoversi con passo impettito o iroso; camminare a grandi passi: to stalk away (o off) andarsene tutto impettito (o arrabbiato): He stalked out of the room, è uscito dalla stanza a grandi passi● stalking horse, cavallo dietro il quale si apposta il cacciatore; (fig.) pretesto, sotterfugio, paravento; (polit.) candidato di comodo, candidato civetta.* * *I [stɔːk]1) bot. gastr. (of grass) stelo m.; (of rose) stelo m., gambo m.; (of broccoli, mushroom) gambo m.; (of leaf, apple, pepper) picciolo m.; (of grape) raspo m.2) zool. (organ) peduncolo m.••II 1. [stɔːk]my eyes were out on stalks — colloq. avevo gli occhi fuori dalle orbite
2) (affect, haunt) [fear, danger] dilagare in; [ disease] diffondersi in, propagarsi in; [ killer] aggirarsi in [ place]3) (harass) molestare (ossessivamente), perseguitare2.1) (walk)to stalk out of the room — (angrily) andarsene dalla stanza infuriato
2) (prowl)to stalk through — aggirarsi per [countryside, streets]
-
5 (to) propagate
(to) propagate /ˈprɒpəgeɪt/A v. t.1 propagare; moltiplicare; (fig.) diffondere, spargere: to propagate the Gospel, propagare il Vangelo; (fis.) to propagate heat, propagare il calore2 (bot.) moltiplicare; propagare; propagginareB v. i.1 propagarsi; essere trasmesso; diffondersi: Sound propagates easily in water, il suono si propaga bene nell'acqua● ( di pianta) to propagate by layering, propagginare; riprodursi per propaggine □ to propagate itself, (di piante, animali) propagarsi, moltiplicarsi. -
6 travel
I 1. ['trævl] 2. 3.modificatore [plans, expenses] di viaggio; [brochure, company] di viaggi; [ business] di viaggi, turistico; [ writer] di libri di viaggi, di letteratura di viaggiII 1. ['trævl]verbo transitivo (forma in -ing ecc. - ll-, -l- AE) attraversare [ country]; percorrere [road, distance]2.to travel abroad, to Brazil — fare un viaggio all'estero, in Brasile
2) (move) [ person] andare, spostarsi; [ object] muoversi, spostarsi; [plane, boat, car, train] viaggiare, procedere; fis. [light, sound] propagarsito travel at 50 km/h — viaggiare o procedere a 50 km/h
to travel a long way — [ person] percorrere molta strada
3) comm. (as sales rep)to travel in — fare il rappresentante di [ product]
4)to travel well — [cheese, wine] non soffrire o non patire (nel trasporto)
* * *['trævl] 1. past tense, past participle - travelled; verb1) (to go from place to place; to journey: I travelled to Scotland by train; He has to travel a long way to school.) viaggiare2) (to move: Light travels in a straight line.) viaggiare3) (to visit places, especially foreign countries: He has travelled a great deal.) viaggiare2. noun(the act of travelling: Travel to and from work can be very tiring.) viaggio- travelogue
- travels
- travel agency
- travel bureau
- travel agent
- traveller's cheque* * *travel /ˈtrævl/n.1 [u] (il) viaggiare; (i) viaggi: Travel was slow in ancient times, nei tempi antichi i viaggi erano lenti (o si viaggiava lentamente); space travel, navigazione nello spazio; foreign travel, viaggi all'estero4 [u] (mecc.) gioco ( in questo senso, = free travel): I have improved the travel of the valves, ho corretto il gioco delle valvole● travel agency, agenzia di viaggi □ travel agent, titolare d'agenzia di viaggi □ travel clock-radio, radiosveglia da viaggio □ travel consultant, consulente turistico □ travel goods, articoli da viaggio □ travel insurance, assicurazione per i viaggi □ travel iron, ferro da stiro da viaggio □ travel literature, letteratura turistica; dépliant turistici □ (cinem.) travel-shot, carrellata □ travel-sick, che soffre il mal d'auto □ travel-sickness, mal d'auto; mal di mare; (med.) cinetosi □ ( USA) travel trailer, roulotte ( usabile anche durante il viaggio).NOTA D'USO: - travel, journey o trip?- ♦ (to) travel /ˈtrævl/A v. i.1 viaggiare; fare un viaggio: He has travelled a lot, ha viaggiato molto; (fam.) to travel light, viaggiare leggero (o con poco bagaglio)2 andare; circolare; diffondersi, propagarsi; viaggiare: Trains travel along rails, i treni vanno sulle rotaie; Light travels at a speed of 300,000 kilometres per second, la luce viaggia alla velocità di 300 000 kilometri al secondo; Sound travels much faster in water than in the air, il suono si propaga assai più rapidamente nell'acqua che nell'aria3 (comm.) fare il commesso viaggiatore (o il rappresentante): He travels for his company, fa il commesso viaggiatore per la sua ditta4 (mecc.) compiere la corsa7 (fam.) fare comunella (con q.)B v. t.1 viaggiare in; percorrere: He has travelled the whole world, ha viaggiato per tutto il mondo; to travel Italy from end to end, percorrere l'Italia da un capo all'altro2 viaggiare alla velocità di; fare (fam.): Our train was travelling seventy miles an hour, il nostro treno faceva settanta miglia all'ora● to travel backwards and forwards, andare avanti e indietro, fare la spola ( in treno, traghetto, ecc.).* * *I 1. ['trævl] 2. 3.modificatore [plans, expenses] di viaggio; [brochure, company] di viaggi; [ business] di viaggi, turistico; [ writer] di libri di viaggi, di letteratura di viaggiII 1. ['trævl]verbo transitivo (forma in -ing ecc. - ll-, -l- AE) attraversare [ country]; percorrere [road, distance]2.to travel abroad, to Brazil — fare un viaggio all'estero, in Brasile
2) (move) [ person] andare, spostarsi; [ object] muoversi, spostarsi; [plane, boat, car, train] viaggiare, procedere; fis. [light, sound] propagarsito travel at 50 km/h — viaggiare o procedere a 50 km/h
to travel a long way — [ person] percorrere molta strada
3) comm. (as sales rep)to travel in — fare il rappresentante di [ product]
4)to travel well — [cheese, wine] non soffrire o non patire (nel trasporto)
-
7 propagate
['prɒpəgeɪt] 1.verbo transitivo propagare2.verbo intransitivo propagarsi* * *['propəɡeit]1) (to spread (news etc).) diffondere, diffondersi2) (to (make plants) produce seeds.) propagarsi, moltiplicarsi•* * *['prɒpəgeɪt] 1.verbo transitivo propagare2.verbo intransitivo propagarsi -
8 spurt
I [spɜːt]1) (of water, blood) zampillo m., fiotto m.; (of oil) schizzo m.; (of flame) guizzo m.; (of steam) getto m.2) (of energy) guizzo m.; (of activity) scoppio m., impeto m.; (of enthusiasm) ondata f., ventata f.to put on a spurt — [ cyclist] scattare, fare uno sprint; [ worker] lavorare di gran lena
II 1. [spɜːt] 2.to do sth. in spurts — fare qcs. a scatti
2) (speed up) [ runner] scattare, sprintare•* * *[spə:t] 1. verb((of a liquid) to spout or gush: Blood spurted from the wound.) sprizzare, sgorgare2. noun(a sudden gush or burst: a spurt of blood/energy.) sprizzo; impeto* * *[spɜːt]1. n(of water, steam etc) getto, (of speed, energy, anger) scattoto put on a spurt — (runner) fare uno scatto, (fig : in work etc) affrettarsi, sbrigarsi
2. vi(gush), (also: spurt out) sgorgare* * *spurt /spɜ:t/n.1 sprizzo; zampillo; getto2 sforzo breve e intenso; scatto; volata● (comm.) a spurt in sales, un improvviso aumento delle vendite □ (telef.) spurt tone, impulso di selezione; scatto □ (fam.) to put on a spurt, fare uno scatto; ( anche) affrettarsi, darsi una mossa.(to) spurt /spɜ:t/A v. i.1 sprizzare; zampillare; sgorgareB v. t.far sprizzare; far zampillare; far sgorgare.* * *I [spɜːt]1) (of water, blood) zampillo m., fiotto m.; (of oil) schizzo m.; (of flame) guizzo m.; (of steam) getto m.2) (of energy) guizzo m.; (of activity) scoppio m., impeto m.; (of enthusiasm) ondata f., ventata f.to put on a spurt — [ cyclist] scattare, fare uno sprint; [ worker] lavorare di gran lena
II 1. [spɜːt] 2.to do sth. in spurts — fare qcs. a scatti
2) (speed up) [ runner] scattare, sprintare• -
9 spill over
traboccare, fuoriuscireto spill over into — fig. estendersi, propagarsi a [ region]; trasformarsi in [ hostility]
* * *vi + advto spill over (into) — (liquid) versarsi (in), (crowd) riversarsi (in)
* * *traboccare, fuoriuscireto spill over into — fig. estendersi, propagarsi a [ region]; trasformarsi in [ hostility]
-
10 spread ****
[sprɛd] spread vb: pt, pp1. n2) (extent: of bridge) ampiezza, (of wings, arch) apertura3) (range: of prices, figures, marks) gamma, (on graph, scale) distribuzione f4) (fam: feast) banchetto5) (also: bedspread) copriletto6)anchovy spread — pasta d'acciughe7) (Press, Typ: two pages) doppia pagina, (across columns) articolo a più colonne2. vt1) (open or lay out), (also: spread out) (wings, sails etc) spiegare, (cloth) stendere, (fingers) distendere, (arms) allargare, spalancare2) (butter, cream etc) spalmare3) (distribute), (also: spread out)(sand, fertilizer)
to spread sth on sth — cospargere qc di qc, (goods, objects) disporre, (cards, toys) spargere, (soldiers) scaglionare, (payments) rateizzare, scaglionare, (resources) distribuirerepayments will be spread over 18 months — i pagamenti saranno scaglionati lungo un periodo di 18 mesi
4) (disseminate: germs, disease) propagare, diffondere, (knowledge, panic etc) diffondere, (news) spargere, diffondere3. vi(news, rumour etc) diffondersi, propagarsi, spargersi, (pain, fire, flood etc) estendersi, (milk etc) spargersi, (disease, weeds) propagarsi• -
11 spring up
2) (appear) [ problem] sorgere, presentarsi; [weeds, flowers] spuntare, nascere; [ building] spuntare; [ wind] alzarsi; [ trend] nascere, propagarsi* * *(to develop or appear suddenly: New buildings are springing up everywhere.) spuntare* * *vi + adv(person) saltar su, (plant, weeds, building) spuntare, (problem, obstacle) presentarsi, (wind, storm) alzarsi, levarsi, (doubt, friendship, rumour) nascere* * * -
12 reverberate
[rɪ'vɜːbəreɪt]verbo intransitivo [hills, room] risuonare ( with di); [thunder, footsteps] rimbombare ( through in); [ shock wave] avere risonanza, propagarsi; [ sound] diffondersi, riverberarsi* * *[rɪ'vɜːbəreɪt]verbo intransitivo [hills, room] risuonare ( with di); [thunder, footsteps] rimbombare ( through in); [ shock wave] avere risonanza, propagarsi; [ sound] diffondersi, riverberarsi -
13 spurt out
* * * -
14 take hold
to take hold of — (grasp) prendere, afferrare [object, hand]; fig. (overwhelm) [ idea] ossessionare; [ feeling] sopraffare [ person]
* * *to take hold of — (grasp) prendere, afferrare [object, hand]; fig. (overwhelm) [ idea] ossessionare; [ feeling] sopraffare [ person]
-
15 breed
I [briːd]1) zool. razza f.2) (type of person, thing) tipo m.II 1. [briːd]2) fig. generare [disease, unrest]3) educare [ person]2.* * *[bri:d] 1. past tense, past participle - bred; verb1) (to produce young: Rabbits breed often.) riprodursi, figliare2) (to keep animals for the purpose of breeding young: I breed dogs and sell them as pets.) allevare2. noun(a type, variety or species (of animal): a breed of dog.) razza, tipo- bred- breeding* * *breed /bri:d/n.1 (zool.) razza (spec. ottenuta per selezione); specie: breeds of dogs, razze canine NOTA D'USO: - race o breed?-2 (bot.) varietà3 (fig.) varietà; razza; genere: a new breed of journalists, una nuova razza di giornalisti; a dying breed, una razza in via d'estinzione; a breed apart, una razza tutta speciale4 (arc.) progenie; discendenza; stirpe; razza.♦ (to) breed /bri:d/(pass. e p. p. bred)A v. t.1 far riprodurre ( un animale); accoppiare; ( per estens.) allevare: to breed horses, allevare cavalli2 selezionare ( una specie animale o vegetale); produrre, ottenere ( una varietà): to breed a new variety of rose, ottenere un nuovo tipo di rosa; cattle bred for meat, bestiame allevato per la carne; a dog bred for speed, un cane selezionato per la velocità; to be bred in captivity, nascere in cattività3 allevare; educare; addestrare (fin dalla nascita): He was bred for his role, è stato addestrato a questo ruolo fin dalla nascita; born and bred in the country, nato e cresciuto in campagna5 (fis. nucl.) produrre materiale fissileB v. i.2 (fig.) nascere; avere origine; propagarsi● to breed like rabbits (o flies), essere prolifici come conigli □ bred in the bone, profondamente radicato; convinto.* * *I [briːd]1) zool. razza f.2) (type of person, thing) tipo m.II 1. [briːd]2) fig. generare [disease, unrest]3) educare [ person]2. -
16 diffuse
I [dɪ'fjuːs]aggettivo diffusoII 1. [dɪ'fjuːz]verbo transitivo diffondere (in in)2.verbo intransitivo diffondersi ( into in)* * *[di'fju:z](to (cause to) spread in all directions.) diffondere* * *diffuse /dɪˈfju:s/a.(to) diffuse /dɪˈfju:z/A v. t.diffondere; propagare: The sun diffuses its light, il sole diffonde la sua luce; to diffuse learning [knowledge], diffondere l'istruzione [la conoscenza]; to diffuse heat [a scent], emanare calore [un odore]B v. i.diffondersi; propagarsi.* * *I [dɪ'fjuːs]aggettivo diffusoII 1. [dɪ'fjuːz]verbo transitivo diffondere (in in)2.verbo intransitivo diffondersi ( into in) -
17 radiate
['reɪdɪeɪt] 1.1) emanare, essere raggiante di [health, happiness]; diffondere, emanare [ confidence]2) fis. irradiare [ heat]2.1)to radiate from — [confidence, happiness] emanare da; [ roads] irraggiarsi o partire a raggiera da
* * *['reidieit]1) (to send out rays of (light, heat etc): A fire radiates heat.) irradiare, diffondere2) (to go out or be sent out in rays, or in many directions from a central point: Heat radiates from a fire; All the roads radiate from the centre of the town.) irradiare•- radiator* * *radiate /ˈreɪdɪət/a.1 a raggi; provvisto di raggi; radiale2 (bot.) radiato.(to) radiate /ˈreɪdɪeɪt/v. t. e i.1 (fig.) emanare; sprigionare; sprigionarsi: to radiate happiness, sprigionare felicità; Confidence was radiating from her, emanava fiducia in sé stessa3 propagarsi: Pain radiates from the knee down the leg, il dolore si propaga dal ginocchio lungo la gamba; Five roads radiate from the town, cinque strade si diramano dalla città.* * *['reɪdɪeɪt] 1.1) emanare, essere raggiante di [health, happiness]; diffondere, emanare [ confidence]2) fis. irradiare [ heat]2.1)to radiate from — [confidence, happiness] emanare da; [ roads] irraggiarsi o partire a raggiera da
-
18 ripple
I ['rɪpl]1) (in water) increspatura f.; (in corn) ondeggiamento m.; (in hair) ondulazione f.2) (sound)3) (repercussion) ripercussione f., contraccolpo m.4) (ice cream) gelato m. variegatoII 1. ['rɪpl] 2.1) [ water] incresparsi; (make sound) gorgogliare, mormorare* * *['ripl] 1. noun(a little wave or movement on the surface of water etc: He threw the stone into the pond, and watched the ripples spread across the water.) ondulazione2. verb(to (cause to) have ripples: The grass rippled in the wind; The wind rippled the grass.) ondeggiare, far ondeggiare* * *ripple (1) /ˈrɪpl/n.2 mormorio: A ripple went through the audience at the mention of his name, un mormorio ha attraversato il pubblico quando è stato menzionato il suo nome; a ripple of laughter, delle risa sommesse3 ondata: The news sent a ripple of fear among the population, la notizia ha suscitato un'ondata di preoccupazione presso la popolazione4 (elettr.) ondulazione● ripple-cloth, tessuto crespo; crespo □ ripple effect, effetto a catena; effetto domino □ ripple marks, solchi ondulati ( sulla sabbia, nel fango, ecc.).ripple (2) /ˈrɪpl/n.(ind. tess.) pettine di ferro; gramola.(to) ripple (1) /ˈrɪpl/A v. i.1 incresparsi; formare piccole onde4 (fig.: di suono, risa, ecc.) diffondersi; propagarsi: Laughter rippled through the crowd, delle risate si sono propagate tra la follaB v. t.1 increspare, ondulare: A light wind rippled the surface of the lake, un venticello increspava la superficie del lago2 segnare; rigare.(to) ripple (2) /ˈrɪpl/v. t.(ind. tess.) pettinare; gramolare.* * *I ['rɪpl]1) (in water) increspatura f.; (in corn) ondeggiamento m.; (in hair) ondulazione f.2) (sound)3) (repercussion) ripercussione f., contraccolpo m.4) (ice cream) gelato m. variegatoII 1. ['rɪpl] 2.1) [ water] incresparsi; (make sound) gorgogliare, mormorare -
19 propagate propa·gate
-
20 përhapem
spandersi, spargersi; diffondersi, propagarsi, espandersi
- 1
- 2
См. также в других словарях:
propagarsi — pro·pa·gàr·si v.pronom.intr. CO 1. di animali o piante, moltiplicarsi tramite la riproduzione: le ortiche si sono propagate nel cortile, i fermenti si propagano rapidamente nel latte Sinonimi: diffondersi, riprodursi. 2. estens., di fenomeni… … Dizionario italiano
spandersi — spàn·der·si v.pronom.intr. CO 1. estendersi, allargarsi: la macchia d olio si spande rapidamente Sinonimi: allargarsi, espandersi. 2. di un liquido, versarsi fuori da un recipiente Sinonimi: rovesciarsi, spargersi. 3a. estens., diffondersi,… … Dizionario italiano
girare — 1gi·rà·re v.tr. e intr. I. v.tr. FO I 1a. far ruotare qcs. intorno al proprio asse: girare una manopola, uno spiedo; girare la chiave nella toppa Sinonimi: ruotare. I 1b. mescolare, rimestare: girare la polenta, il minestrone I 1c. voltare da un… … Dizionario italiano
invadere — in·và·de·re v.tr. FO 1. entrare con la forza, con la violenza, riversarsi in un territorio per occuparlo, saccheggiarlo, devastarlo e sim.: i barbari hanno invaso il paese, gli austriaci hanno invaso l Italia Sinonimi: assalire. Contrari:… … Dizionario italiano
irradiare — ir·ra·dià·re v.tr. e intr. 1. v.tr. CO rischiarare, illuminare con la propria luce: il Sole irradia la Terra | fig., rendere vivo, splendente: la gioia irradia il suo viso Sinonimi: irraggiare. 2. v.tr. CO estens., diffondere, sprigionare:… … Dizionario italiano
spargersi — spàr·ger·si v.pronom.intr. CO 1. distribuirsi qua e là, sparpagliarsi: i fogli si sparsero sul pavimento | estens., di un gruppo di persone, dirigersi in punti diversi, andare in varie direzioni: la folla si sparse per il borgo Sinonimi:… … Dizionario italiano
tagliafuoco — ta·glia·fuò·co s.m.inv. 1. TS edil. struttura edilizia costruita con caratteristiche particolari per isolare le singole parti di un edificio impedendo l eventuale propagarsi di un incendio; anche agg.inv. 2. TS teatr. sipario costruito in… … Dizionario italiano
circolare — 1cir·co·là·re agg., s.f. 1. agg. AD che ha forma o proprietà affine a quella del cerchio: stanza a pianta circolare, tracciato, pista circolare; percorso, movimento circolare, la cui traiettoria descrive una circonferenza Sinonimi: rotondo,… … Dizionario italiano
comunicarsi — co·mu·ni·càr·si v.pronom.intr. (io mi comùnico) 1. FO diffondersi, trasmettersi: la gioia si comunicò tra i partecipanti alla festa Sinonimi: propagarsi, trasmettersi. Contrari: spegnersi. 2. TS relig. fare la comunione: ha l abitudine di… … Dizionario italiano
correre — cór·re·re v.intr. e tr. (io córro) FO 1a. v.intr. (avere) di persona o animale: andare, muoversi velocemente, spec. con un passo tale per cui per un istante nessuno dei piedi o delle zampe tocca terra: correre velocemente, ho corso per prendere l … Dizionario italiano
diffondersi — dif·fón·der·si v.pronom.intr. (io mi diffóndo) FO 1. spargersi intorno: il profumo si diffonde per tutta la stanza Sinonimi: espandersi, estendersi, spandersi. Contrari: restringersi. 2. divulgarsi: un abitudine che si è diffusa in fretta… … Dizionario italiano