-
1 ciminiera
n. oxhak i lartë ( fabrike, lakomotive, anijeje).Dizionario albanese-italiano e italiano-albanese > ciminiera
-
2 stack
I 1. [stæk]1) (pile) (of straw) pagliaio m.; (of hay) cumulo m.; (of books, papers, chairs) pila f.; (of plates, wood) catasta f.2) (chimney) ciminiera f.; (group of chimneys) gruppo m. di comignoli3) inform. stack m.2.1) (in library) scaffali m.2) colloq.stacks of — un mucchio o sacco di [time, work, food]
••II [stæk]to blow one's stack — colloq. perdere le staffe
1) agr. ammucchiare, ammassare [hay, straw]•- stack up••to have the odds o cards stacked against one — partire in svantaggio, essere sfavorito
* * *[stæk] 1. noun1) (a large, usually neatly shaped, pile eg of hay, straw, wood etc: a haystack.) pila, catasta2) (a set of shelves for books eg in a library.) scaffalatura2. verb(to arrange in a large, usually neat, pile: Stack the books up against the wall.) accatastare* * *[stæk]1. n1) (pile) pila, catasta, Brit fam mucchio, sacco2) (also: chimney stack) comignolo, (of factory) ciminiera3) Geog faraglione m2. vt(books, boxes) impilare, accatastare, (chairs) mettere l'uno (-a) sopra l'altro (-a), (aircraft) tenere a quote assegnate (in attesa dell'atterraggio)* * *stack /stæk/n.3 ( di legna, ecc.) catasta; pila; mucchio; ammasso; (fig.) gran quantità: a stack of dishes, una pila di piatti; He has stacks of homework to do, ha un mucchio di compiti da fare6 (edil.) gruppo di camini10 (geogr.) faraglione● stack stand, base rialzata di bica (o di pagliaio) □ (fig. fam.) to blow one's stack, perdere la pazienza; esplodere □ (fam.) to make stacks of money, far soldi a palate.(to) stack /stæk/A v. t.1 accatastare; ammassare; ammucchiare4 caricareB v. i.● (mil.) to stack arms, disporre i fucili a piramide □ to stack the cards (o the deck), truccare le carte; (fig.) imbrogliare □ (leg.) to stack a jury, manomettere la composizione di una giuria.* * *I 1. [stæk]1) (pile) (of straw) pagliaio m.; (of hay) cumulo m.; (of books, papers, chairs) pila f.; (of plates, wood) catasta f.2) (chimney) ciminiera f.; (group of chimneys) gruppo m. di comignoli3) inform. stack m.2.1) (in library) scaffali m.2) colloq.stacks of — un mucchio o sacco di [time, work, food]
••II [stæk]to blow one's stack — colloq. perdere le staffe
1) agr. ammucchiare, ammassare [hay, straw]•- stack up••to have the odds o cards stacked against one — partire in svantaggio, essere sfavorito
-
3 smokestack
['sməʊkstæk]* * *smokestack /ˈsməʊkstæk/n.● ( USA) the smokestack industries, l'industria pesante, a tecnologia matura.* * *['sməʊkstæk] -
4 chimney
['tʃɪmnɪ]* * *[' imni](a passage for the escape of smoke etc from a fireplace or furnace: a factory chimney.) camino, ciminiera* * *['tʃɪmnɪ] -
5 chimneystack
['tʃɪmnɪstæk]nome gruppo m. di comignoli; (of factory) ciminiera f.* * *['tʃɪmnɪstæk]nome gruppo m. di comignoli; (of factory) ciminiera f. -
6 ♦ chimney
♦ chimney /ˈtʃɪmnɪ/n.1 camino● chimney breast, stipite, stipiti ( del camino) □ chimney cap, comignolo □ chimney corner, angolo del focolare □ chimney flue, canna fumaria □ (GB) chimney piece, mensola del camino; caminiera □ chimney pot, comignolo □ chimney stack, ( di fabbrica, ecc.) ciminiera, fumaiolo; (GB) gruppo di comignoli □ chimney sweep (o chimney sweeper), spazzacamino □ (zool.) chimney swift ( Chaetura pelagica), rondone americano □ chimney top, comignolo. -
7 funnel
I ['fʌnl]1) (for liquids) imbuto m.2) (on ship, engine) fumaiolo m.II 1. ['fʌnl]1)to funnel sth. into, through — fare passare qcs. in, attraverso
to funnel sth. out — fare uscire qcs
2) fig. incanalare [funds, aid] (to verso)2.* * *1) (a tube which is wide-mouthed at one end and narrow-mouthed at the other through which liquid can be poured into a narrow bottle etc: You will need a funnel if you are going to pour petrol into that can.) imbuto2) (a chimney on a ship etc through which smoke escapes.) canna* * *funnel /ˈfʌnl/n.1 imbuto2 (di nave, locomotiva) fumaiolo; ciminiera● (bot.) funnel cap ( Clitocybe infundibuliformis), imbutino □ (meteor.) funnel cloud, nube a proboscide □ funnel-like (o funnel-shaped), a imbuto; imbutiforme.(to) funnel /ˈfʌnl/A v. t.1 incanalare; convogliare; trasferire2 mandare; spedire; trasmettere3 versare, travasare con un imbutoB v. i.2 formare un imbuto.* * *I ['fʌnl]1) (for liquids) imbuto m.2) (on ship, engine) fumaiolo m.II 1. ['fʌnl]1)to funnel sth. into, through — fare passare qcs. in, attraverso
to funnel sth. out — fare uscire qcs
2) fig. incanalare [funds, aid] (to verso)2. -
8 funnelled
-
9 ■ give off
■ give offv. t. + avv.1 emettere; mandare (fuori); emanare: The chimney stack was giving off smoke, la ciminiera emetteva fumo; These flowers give off a mild scent, questi fiori emanano un profumo delicato -
10 stalk
I [stɔːk]1) bot. gastr. (of grass) stelo m.; (of rose) stelo m., gambo m.; (of broccoli, mushroom) gambo m.; (of leaf, apple, pepper) picciolo m.; (of grape) raspo m.2) zool. (organ) peduncolo m.••II 1. [stɔːk]my eyes were out on stalks — colloq. avevo gli occhi fuori dalle orbite
2) (affect, haunt) [fear, danger] dilagare in; [ disease] diffondersi in, propagarsi in; [ killer] aggirarsi in [ place]3) (harass) molestare (ossessivamente), perseguitare2.1) (walk)to stalk out of the room — (angrily) andarsene dalla stanza infuriato
2) (prowl)to stalk through — aggirarsi per [countryside, streets]
* * *I [sto:k] noun(the stem of a plant or of a leaf, flower or fruit: If the stalk is damaged, the plant may die.)II [sto:k] verb1) (to walk stiffly and proudly, eg in anger: He stalked out of the room in disgust.)2) (to move menacingly through a place: Disease and famine stalk (through) the country.)3) (in hunting, to move gradually as close as possible to game, eg deer, trying to remain hidden: Have you ever stalked deer / been deer-stalking?)•- stalker* * *I [stɔːk]1. vt(animal, person) inseguire2. viII [stɔːk] nBot gambo, stelo, (of cabbage) torsolo, (of fruit) picciolo* * *stalk (1) /stɔ:k/n.4 (anat., zool.) peduncolo5 (volg.) verga, pene6 (fam., autom.) leva del cambio● (zool.) stalk-eyed, con gli occhi posti alla sommità dei peduncoli □ (ind. tess.) stalk fiber, fibra di stelo.stalk (2) /stɔ:k/n. [uc]1 andatura altezzosa, imponente(to) stalk /stɔ:k/A v. t.2 ( anche fig.) percorrere a gran passi; correre per: Predators stalk the forest, animali da preda percorrono la foresta; Terror stalked the country, il terrore correva per tutto il paeseB v. i.1 (con avv. o prep.) muoversi con passo impettito o iroso; camminare a grandi passi: to stalk away (o off) andarsene tutto impettito (o arrabbiato): He stalked out of the room, è uscito dalla stanza a grandi passi● stalking horse, cavallo dietro il quale si apposta il cacciatore; (fig.) pretesto, sotterfugio, paravento; (polit.) candidato di comodo, candidato civetta.* * *I [stɔːk]1) bot. gastr. (of grass) stelo m.; (of rose) stelo m., gambo m.; (of broccoli, mushroom) gambo m.; (of leaf, apple, pepper) picciolo m.; (of grape) raspo m.2) zool. (organ) peduncolo m.••II 1. [stɔːk]my eyes were out on stalks — colloq. avevo gli occhi fuori dalle orbite
2) (affect, haunt) [fear, danger] dilagare in; [ disease] diffondersi in, propagarsi in; [ killer] aggirarsi in [ place]3) (harass) molestare (ossessivamente), perseguitare2.1) (walk)to stalk out of the room — (angrily) andarsene dalla stanza infuriato
2) (prowl)to stalk through — aggirarsi per [countryside, streets]
-
11 ♦ tomorrow
♦ tomorrow /təˈmɒrəʊ/avv. e n. [u]domani: I'll go tomorrow, ci andrò domani; Tomorrow will be Sunday, domani è domenica; tomorrow morning, domani mattina; domattina; tomorrow's papers, i giornali di domani; tomorrow week, domani a otto; the day after tomorrow, dopodomani; domani l'altro● (fig.) like there is (o was) no tomorrow, in modo esagerato; come un matto: While on holiday they spend money like there is no tomorrow, quando sono in vacanza spendono come matti; She smoked like there was no tomorrow, ha fumato come una ciminiera. -
12 chimney chim·ney n
['tʃɪmnɪ](of house) camino, (of factory) ciminiera -
13 funnel fun·nel n
['fʌnl](for pouring) imbuto, (of steam engine, ship) fumaiolo, ciminiera -
14 smokestack smoke·stack n
['sməʊkˌstæk]
См. также в других словарях:
ciminiera — /tʃimi njɛra/ s.f. [dal fr. cheminée, lat. tardo caminata, der. di caminus focolare ]. [parte sporgente della canna fumaria di locomotive a vapore, fabbriche e, impropriam., navi] ▶◀ camino, comignolo, fumaiolo … Enciclopedia Italiana
ciminiera — ci·mi·niè·ra s.f. AU alto fumaiolo di impianti industriali, navi a vapore e sim.: le ciminiere di una fonderia Sinonimi: 1camino. {{line}} {{/line}} DATA: 1853. ETIMO: der. del fr. cheminée, dal lat. tardo caminata, v. anche 2camminata … Dizionario italiano
ciminiera — {{hw}}{{ciminiera}}{{/hw}}s. f. Alto fumaiolo, spec. di fabbriche, locomotive e navi … Enciclopedia di italiano
ciminiera — pl.f. ciminiere … Dizionario dei sinonimi e contrari
ciminiera — s. f. fumaiolo, camino, comignolo … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
La Ciminiera 1846 Country House — (Staffolo,Италия) Категория отеля: Адрес: Contrada Santa Caterina 18, 600 … Каталог отелей
Hotel La Ciminiera — (Ostiglia,Италия) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Piazzale Mondadori 8 … Каталог отелей
cjmnàr — ciminiera, fumaiolo … Dizionario Materano
caminiera — ca·mi·niè·ra s.f. CO 1. parafuoco in metallo posto davanti al caminetto 2. mensola che sporge sopra il caminetto | grande specchio posto sopra tale mensola 3. BU cassa, spec. decorata, in cui si tiene la legna da ardere 4. OB ciminiera {{line}}… … Dizionario italiano
fumaiolo — fu·ma·iò·lo s.m. 1. CO parte terminale della canna fumaria di un impianto di combustione che scarica i fumi nell aria e favorisce il tiraggio | TS tecn. nelle fabbriche e negli impianti industrali, ciminiera | CO in una nave o in una locomotiva a … Dizionario italiano
Mainz Athletics — gegründet 1988 Voller Name Baseball und Softballclub … Deutsch Wikipedia