-
1 produzieren
produ'tsiːrənvproduzierenproduz2688309eie/2688309eren * [produ'7a05ae88ts/7a05ae88i:rən](herstellen) produireBeispiel: billig produzieren produire à bas prix(abwertend umgangssprachlich); Beispiel: sich vor jemandem produzieren faire l'intéressant devant quelqu'un -
2 produzieren
produire, syn.: erzeugen, herstellen -
3 produzieren
produire -
4 produzieren
produire -
5 machen
'maxənvEr glaubte, es richtig zu machen. — Il a cru bien faire.
Gut gemacht. — Bien joué.
Ich mache mir nichts daraus. — Je m'en bats l'oeil./Je m'en fiche.
Mach dir nichts daraus! — Ne t'en fais pas!/T'en as rien à faire!
machenmạ chen ['maxən]1 (tun) Beispiel: sie macht, was sie will elle fait ce qu'elle veut; Beispiel: was soll ich bloß machen? qu'est-ce que je dois faire?; Beispiel: so etwas macht man nicht ça ne se fait pas; Beispiel: mit mir kann man es ja machen (umgangssprachlich) avec moi, on peut y aller comme ça; Beispiel: du lässt ja alles mit dir machen! tu te laisses complètement faire!; Beispiel: jemandem fünf Euro klein machen faire de la monnaie sur cinq euros à quelqu'un; Beispiel: etwas mit Wasser voll machen (umgangssprachlich) remplir quelque chose d'eau2 (fertigen, produzieren) faire; Beispiel: jemandem etwas machen Handwerker, Künstler faire quelque chose à quelqu'un; Beispiel: sich etwas machen lassen se faire faire quelque chose; Beispiel: selbst gemacht de sa fabrication3 faire Fleck, Loch; Beispiel: Krach machen faire du bruit; Beispiel: Unordnung machen mettre le désordre4 (bereiten) donner Hunger, Durst; Beispiel: jemandem Angst/Schwierigkeiten machen faire peur/des difficultés à quelqu'un; Beispiel: jemandem Arbeit/Sorgen/Mut machen donner du travail/des soucis/du courage à quelqu'un; Beispiel: jemandem Ärger/Probleme machen causer des ennuis/poser des problèmes à quelqu'un; Beispiel: das hat mir große Freude gemacht ça m'a fait très plaisir6 (vorgehen) Beispiel: etwas richtig/falsch machen faire quelque chose bien/mal; Beispiel: gut gemacht! bien joué!7 (umgangssprachlich: ausbreiten) Beispiel: auseinander machen détacher Seiten; déplier Karte, Zeitung; écarter Beine; ouvrir Arme8 (erledigen) Beispiel: wird gemacht! ce sera fait!; Beispiel: ich mache das schon!; (ich erledige das) je m'en charge[rai]!; (ich bringe das in Ordnung) je vais arranger ça!9 faire Zeichen10 (umgangssprachlich: in Ordnung bringen, reparieren) faire; Beispiel: die Bremsen machen lassen faire refaire les freins11 (zubereiten) Beispiel: jemandem ein Schnitzel machen faire une escalope à quelqu'un; Beispiel: sich Dativ ein Spiegelei machen se faire un œuf au plat; Beispiel: selbst gemacht Saft, Kuchen fait(e) maison13 (erlangen, ablegen, belegen) passer Führerschein, Diplom; marquer Punkte; obtenir Preis; suivre Kurs14 (veranstalten, unternehmen) Beispiel: sich Dativ einen gemütlichen Abend machen passer une soirée tranquille; Beispiel: sich Dativ ein paar schöne Stunden machen s'offrir de belles heures; Beispiel: wann macht ihr Urlaub? quand prenez-vous vos vacances?15 (umgangssprachlich: ergeben) faire; Beispiel: wie viel macht drei mal sieben? combien font trois fois sept?17 (umgangssprachlich: verdienen) réaliser Umsatz, Gewinn18 (werden lassen) Beispiel: jemanden glücklich/wütend machen rendre quelqu'un heureux(-euse)/mettre quelqu'un en colère; Beispiel: jemandem etwas leicht/schwer machen faciliter/rendre difficile quelque chose à quelqu'un; Beispiel: sich Dativ etwas leicht machen se simplifier quelque chose; Beispiel: es sich Dativ leicht machen ne pas se compliquer la vie; Beispiel: sich Dativ Feinde machen se faire des ennemis20 (durch Veränderung entstehen lassen) Beispiel: [et]was aus einem alten Haus machen faire quelque chose d'une vieille maison21 (umgangssprachlich: einen Laut produzieren) faire24 (bewirken) Beispiel: der Stress macht, dass le stress a pour effet que; Beispiel: das macht die Hitze c'est à cause de la chaleur25 (umgangssprachlich: sich beeilen) Beispiel: macht, dass ihr verschwindet! arrangez-vous pour disparaître!26 (ausmachen) Beispiel: macht nichts! ça ne fait rien!; Beispiel: was macht das schon? qu'est-ce que ça peut bien faire?; Beispiel: mach dir nichts daraus! ne t'en fais pas!27 (mögen) Beispiel: sich Dativ etwas aus jemandem/etwas machen s'intéresser à quelqu'un/quelque chose; Beispiel: ich mache mir nichts aus Sauerkraut la choucroute, je ne cours pas après29 (ausrichten, bewerkstelligen) Beispiel: etwas/nichts für jemanden machen können pouvoir faire quelque chose/ne pouvoir rien faire pour quelqu'un; Beispiel: nichts zu machen! rien à faire!; Beispiel: das ist nicht zu machen c'est impossible; Beispiel: das lässt sich machen ça peut se faire30 (umgangssprachlich: beschmutzen) Beispiel: die Hose[n] voll machen faire dans sa culotte33 (Geschlechtsverkehr haben) Beispiel: es mit jemandem machen (euphemistisch umgangssprachlich) coucher avec quelqu'un34 (umgangssprachlich: stehen mit) Beispiel: was macht Paul? que devient Paul?; (beruflich) que fait Paul?1 Beispiel: es macht mich traurig, dass... ça me rend triste que... +Subjonctif ; Beispiel: es macht mich glücklich zu hören, dass je suis heureux(-euse) d'entendre que2 (umgangssprachlich: ein Geräusch erzeugen) Beispiel: es macht bum! ça fait boum!2 (umgangssprachlich: seine Notdurft verrichten) Beispiel: ins Bett machen faire [ses besoins] au lit4 (umgangssprachlich: sich beeilen) Beispiel: schnell machen se grouiller; Beispiel: mach endlich! grouille-toi!1 Beispiel: sich bei jemandem beliebt machen s'attirer les sympathies de quelqu'un; Beispiel: sich wichtig machen (abwertend) faire l'important6 (bereiten) Beispiel: sich Sorgen machen se faire du souci; Beispiel: machen Sie sich wegen mir keine Umstände! ne vous dérangez pas pour moi! -
6 Band
bantn1) ( Buch) tome m, volume m2) ( Streifen) bande f, ruban m3) ( Tonband) bande magnétique fBand1Bạnd1 [bant, Plural: 'bεnd3f3a8ceeɐ/3f3a8cee] <-[e]s, Bạ̈nder>1 ruban Maskulin————————Band2Bạnd2 [bant, Plural: 'bεndə] <-[e]s, Bạ̈nde>volume Maskulin; Beispiel: in zwei Bänden en deux volumesWendungen: etwas spricht Bände quelque chose en dit long————————Band3Band3 [bænt] <-, -s> -
7 erzeugen
ɛr'tsɔygənv1) ( herstellen) produire, fabriquer2) ( hervorrufen) provoquer, causererzeugenerz337939bdeu/337939bdgen *1 (produzieren, hervorbringen) produire2 (hervorrufen) provoquer Ärger; Beispiel: es verstehen Spannung zu erzeugen s'y entendre pour créer le suspense -
8 geben
'geːbənv irr1) donner, offrir, présenter2)es jdm geben — frotter les oreilles de qn, corriger qn
3)auf etw nichts geben — n'accorder aucune importance à qc, se ficher de qc (fam)
gebeng71e23ca0e/71e23ca0ben ['ge:bən] <gịbt, ge7297af5a/e7297af5b, geg25d17148ɛ̃/25d17148ben>1 (aushändigen, reichen, schenken) donner; Beispiel: gibst du mir mal das Salz? tu peux me passer le sel?5 faire Rabatt6 donner Kraft, Mut7 donner Unterricht, Nachhilfestunden; Beispiel: Deutsch/Mathe geben enseigner l'allemand/les maths8 (verbinden mit) passer9 donner Frist, TerminWendungen: sie würde viel darum geben dabei zu sein elle donnerait cher pour y assister; viel/nichts auf etwas Akkusativ geben faire cas/ne faire aucun cas de quelque chosea. spiel donner2 (sein, sich ereignen) Beispiel: was gibt's? qu'est-ce qu'il y a?; Beispiel: wann gibt es Essen? quand est-ce qu'on mange?Wendungen: das gibt's doch nicht! (umgangssprachlich: freudig überrascht) [c'est] pas possible!; (unangenehm überrascht) c'est pas vrai!; was es nicht alles gibt! (umgangssprachlich) on aura tout vu!(nachlassen) Beispiel: sich geben se calmer; Beispiel: das wird sich bald geben ça s'arrangera bientôt -
9 erzeugen
produire, syn.: her/stellen, produzieren -
10 her/stellen
produire, fabriquer, l’ensemble des activités qui ont un impact sur le produit (m.), syn.: erzeugen, produzieren
См. также в других словарях:
Produzieren — (lat.), vorführen, vorzeigen, beibringen (Beweismittel); hervorbringen, erzeugen; sich produzieren, sich darstellen, sehen lassen; Produzént, Erzeuger, bes. von Naturerzeugnissen … Kleines Konversations-Lexikon
produzieren — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • herstellen • erzeugen • erstellen Bsp.: • Italien und Frankreich erzeugen berühmte Weine. • Wir produzieren Autos in unserer Fabrik … Deutsch Wörterbuch
produzieren — V. (Grundstufe) bestimmte Waren erzeugen Synonym: herstellen Beispiel: Dieses Gerät wird massenweise produziert. Kollokation: etw. für den Export produzieren … Extremes Deutsch
Produzieren — (lat.), vorführen, vorbringen (z. B. Beweismittel, vgl. Produktionstermin); dann insbes. (Güter) hervorbringen, erzeugen. Produzent, der Hersteller, Erzeuger … Meyers Großes Konversations-Lexikon
produzieren — Vsw herstellen, hervorbringen std. (17. Jh.) mit Adaptionssuffix. Entlehnt aus l. prōdūcere (prōductum), eigentlich vorwärtsführen, vorführen , zu l. dūcere ziehen und l. prō . Abstraktum: Produktion; Nomen acti: Produkt (die wirtschaftliche… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
produzieren — »‹Güter› hervorbringen, erzeugen, schaffen«, daneben reflexiv gebraucht im Sinne von »sich darstellerisch vorführen, sich auffällig benehmen«: Das Verb wurde im 17. Jh. aus lat. pro ducere »vorwärts führen, hervorbringen; vorführen« entlehnt,… … Das Herkunftswörterbuch
produzieren — produzieren, produziert, produzierte, hat produziert Unsere Firma produziert Feuerzeuge … Deutsch-Test für Zuwanderer
produzieren — 1. anfertigen, erzeugen, fertigen, herstellen, machen, verfertigen; (veraltend): fabrizieren. 2. entstehen lassen, hervorbringen, machen, schaffen, verursachen. 3. präsentieren, vorführen, vorlegen, vorzeigen, zeigen; (geh.): darbieten. sich… … Das Wörterbuch der Synonyme
produzieren — pro·du·zie·ren; produzierte, hat produziert; [Vt] 1 etwas produzieren Waren (in großer Menge) herstellen ≈ erzeugen <Kunststoffe, Stahl, Autos, Lebensmittel, Maschinen produzieren> 2 etwas produziert etwas etwas bewirkt, dass etwas entsteht … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
produzieren — herstellen; erzeugen; anfertigen; machen; fabrizieren (umgangssprachlich); fertigen; erstellen; generieren; entwickeln; kreieren; entwerfen … Universal-Lexikon
produzieren — pro|du|zie|ren 〈V.〉 1. Verbrauchsgüter produzieren schaffen, hervorbringen, erzeugen 2. sich produzieren zeigen, was man kann (u. dabei die Aufmerksamkeit auf sich lenken) [Etym.: <lat. producere »hervorführen, hervorbringen«] … Lexikalische Deutsches Wörterbuch