Перевод: с русского на французский

с французского на русский

pris

  • 1 трофейный

    pris à l'ennemi [ɛnmi]

    трофе́йное ору́жие — armes prises à l'ennemi

    Dictionnaire russe-français universel > трофейный

  • 2 попасться

    попа́сться в лову́шку, попа́сться в западню́ — tomber vi (ê.) dans le piège; tomber ( или donner) dans le panneau (fam)

    попа́сться в чём-либо — être (sur)pris à (+ infin); être pris en faute; se faire pincer (fam)

    попа́сться с поли́чным — être pris la main dans le sac, être pris en flagrant délit

    попа́сться на у́дочку прям., перен. — mordre à l'hameçon; tomber ( или donner) dans le panneau (fam); se laisser prendre (тк. перен.)

    попа́лся! — je te tiens!

    бо́льше не попа́да́йся! — que je ne t'y reprenne plus!

    2) ( встретиться) перев. оборотом с гл. rencontrer vt

    по доро́ге мне попа́лся това́рищ — chemin faisant j'ai rencontré un camarade

    попа́сться на глаза́ — tomber vi (ê.) sous les yeux

    что попа́дётся — ce qui tombe sous la main

    пе́рвый попа́вшийся — le premier venu

    3) ( оказаться) se trouver être

    мне попа́лись хоро́шие попу́тчики — mes compagnons de route se sont trouvés être de braves gens

    на экза́мене мне попа́лся лёгкий биле́т — j'ai tiré un bon billet à l'examen

    * * *
    v
    1) gener. faire poirer, se faire arnaquer, se faire avoir, se faire baiser, se faire gauler, se faire paumer, se faire piper (на месте преступления), se faire piquer, se faire poisser, se faire épingler, se laisser avoir, se laisser prendre, se laisser prendre en défaut, se prendre, tomber (кому-л.), passer à la casserole
    2) colloq. être fait comme un rat, se faire frire, se faire prendre, se faire repérer, être chopé, tomber (на чём-л.), se faire voir
    3) obs. donner dedans, entrer dedans
    6) argo. être bourru

    Dictionnaire russe-français universel > попасться

  • 3 беспристрастно

    impartialement, sans parti pris

    беспристра́стно суди́ть о чём-либо — juger qch sans parti pris

    * * *
    adv
    gener. impartialement, sans parti pris, sans prévention, sereinement, équitablement

    Dictionnaire russe-français universel > беспристрастно

  • 4 и то хлеб

    conj.
    1) gener. c'est autant de pris, c'est toujours ça de pris sur d'ennemi
    2) colloq. c'est toujours ça, ça de pris

    Dictionnaire russe-français universel > и то хлеб

  • 5 с паршивой овцы хоть шерсти клок

    prepos.
    1) gener. c'est autant de pris, c'est toujours ça de pris sur d'ennemi
    2) set phr. autant de pris sur l'ennemi, d'une mauvaise paie on tire ce qu'on peut

    Dictionnaire russe-français universel > с паршивой овцы хоть шерсти клок

  • 6 взять

    * * *
    1) кого-либо, что-либо (рукой, руками) prendre qn, qch

    взять кни́гу со стола́ — prendre un livre sur la table

    взять лопа́ту — prendre une pelle

    взять кого́-либо по́д руку — prendre qn par le bras

    взять ребёнка на́ руки — prendre un enfant dans ses bras

    2) кого-либо (арестовать) prendre vt; arrêter vt

    взять на ме́сте преступле́ния — prendre qn en flagrant délit

    3) кого-либо, что-либо (с собой) prendre qn, qch avec soi

    взять в доро́гу чемода́н — prendre une valise pour son voyage

    взять с собо́й дете́й — partir avec les enfants

    взять рабо́ту домо́й — prendre du travail à domicile

    взять де́ло в свои́ ру́ки — prendre une affaire en main

    взять де́ньги взаймы́ — emprunter de l'argent

    взять такси́ — prendre un taxi

    взять по́шлину — prélever des droits d'entrée ( или de douane)

    5) кого-либо, что-либо (принять)

    взять ребёнка на воспита́ние — se charger de l'éducation d'un enfant

    взять на себя́ отве́тственность — assumer la responsabilité

    взять кого́-либо в секретари́ — prendre qn comme secrétaire

    взять поруче́ние — se charger d'une mission

    6) кого-либо, что-либо (захватить)

    взять пле́нных — faire des prisonniers

    взять го́род — prendre une ville; s'emparer d'une ville

    7) ( о рыбе) mordre vt
    8) (вывести заключение, решить) разг.

    отку́да вы э́то взя́ли? — où avez-vous pris cela?, où l'avez-vous pêché?; où voyez-vous cela?

    9) ( направиться) разг. prendre vi

    взять нале́во — prendre à gauche

    взять в сто́рону — prendre de côté

    10)

    взять на пору́ки — prendre sous caution

    взять сло́во ( на собрании) — prendre la parole

    взять сло́во с кого́-либо — faire donner sa parole à qn

    взять на себя́ что́-либо — prendre qch sur soi, se charger de qch

    взять за го́рло разг.prendre qn à la gorge

    взять обра́тно свои́ слова́ — se rétracter, se dédire

    взять высо́кую но́ту — prendre une haute (придых.) note

    взять в ско́бки — mettre entre parenthèses

    взять за ско́бки мат.mettre en facteur

    - взять да и
    - взять да
    ••

    взять приме́р с кого́-либо — prendre exemple sur qn

    взять верх над ке́м-либо — avoir le dessus sur qn

    на́ша взяла́! разг.nous avons le dessus

    взять хи́тростью — prendre par la ruse

    его́ ничто́ не возьмёт разг.rien n'a de prise sur lui

    меня́ взял страх — la peur m'a pris(e)

    взять чью́-либо сто́рону — prendre le parti de qn

    взять себя́ в ру́ки — se dominer, se maîtriser

    взять го́лыми рука́ми разг.prendre sans la moindre peine

    взять препя́тствие спорт.franchir l'obstacle

    взять под обстре́л — diriger le feu sur qn, sur qch, prendre sous le feu

    взять на прице́л — viser vt; mettre ( или coucher) en joue (тк. из ружья)

    взять в оборо́т разг. — serrer la vis [vis] à qn

    ни дать, ни взять — c'est à s'y méprendre

    * * *
    v
    1) gener. mettre la main dessus, mettre la main sur(...), prendre (в руки), prendre la main dans le sac
    2) simpl. paumer

    Dictionnaire russe-français universel > взять

  • 7 ему попало

    n
    gener. il a pris la pipe, il a pris une pipe

    Dictionnaire russe-français universel > ему попало

  • 8 занятый

    occupé, affairé

    быть за́нятым ( не иметь времени) — être fort occupé, être pris; avoir beaucoup à faire

    в э́той о́трасли промы́шленности за́нята́ ты́сяча рабо́чих — mille ouvriers sont employés dans cette industrie, cette industrie occupe mille ouvriers

    * * *
    adj
    1) gener. occupé à (qch) (чем-л.), à faire (qch) (чем-л.), absorbé, engagé (dans), occupé, pris, tenu (напр., делами), affairé

    Dictionnaire russe-français universel > занятый

  • 9 застыть

    1) ( затвердеть) se figer; se glacer ( от холода); prendre vi (о желе и т.п.)

    холоде́ц засты́л — la gelée a pris

    клей засты́л — la colle a pris

    2) ( замереть) se figer (de qch)

    засты́ть в восхище́нии — se figer d'admiration

    засты́ть от удивле́ния — être saisi d'étonnement

    засты́ть от у́жаса — être glacé d'effroi

    3) ( озябнуть) разг. geler vi

    у меня́ но́ги засты́ли — mes pieds ont gelé

    ••

    у меня́ кровь засты́ла от у́жаса — mon sang s'est glacé d'effroi

    слова́ засты́ли у неё на губа́х — elle demeura ( или resta) court

    засты́вшая улы́бка — sourire figé

    * * *
    v
    gener. se figer, s'arrêter brusquement

    Dictionnaire russe-français universel > застыть

  • 10 не пойман - не вор

    1. prepos.
    gener. pas pris, pas vu, pas vu pas pris
    2. n

    Dictionnaire russe-français universel > не пойман - не вор

  • 11 объективно

    objectivement; sans parti pris ( беспристрастно)

    объекти́вно отнести́сь к чему́-либо — être objectif envers qch

    * * *
    adv
    gener. sans parti pris, objectivement

    Dictionnaire russe-français universel > объективно

  • 12 он провалился

    pron
    gener. il a pris la pipe, il a pris une pipe

    Dictionnaire russe-français universel > он провалился

  • 13 опьянеть

    devenir vi (ê.) ivre, être ivre, se griser, être pris de boisson

    слегка́ опьяне́ть — être éméché; avoir bu un coup de trop (fam)

    опьяне́ть от сча́стья перен.se griser de bonheur

    * * *
    v
    gener. être pris de boisson, se prendre de vin

    Dictionnaire russe-français universel > опьянеть

  • 14 предвзято

    avec une idée préconçue, avec parti pris

    предвзя́то суди́ть о чём-либо — juger vt avec parti pris

    * * *
    adv

    Dictionnaire russe-français universel > предвзято

  • 15 предвзятость

    ж.
    opinion f préconçue, parti m pris; prévention f ( предубеждение)

    суди́ть без предвзя́тости — juger vt sans opinion préconçue

    * * *
    n
    1) gener. esprit partisan, personnalité
    2) busin. parti pris

    Dictionnaire russe-français universel > предвзятость

  • 16 привиться

    1) мед. prendre vi

    о́спа приви́ла́сь — le vaccin a pris

    2) бот. prendre vi
    3) перен. s'implanter, prendre racine

    э́то назва́ние не приви́ло́сь — ce titre n'a pas pris

    * * *
    v
    gener. prendre

    Dictionnaire russe-français universel > привиться

  • 17 прийти

    1) venir vi (ê.); arriver vi (ê.)

    по́езд пришёл — le train est arrivé

    он то́лько что пришёл — il vient d'arriver

    ну вот мы и пришли́ — nous voilà arrivés

    2) ( вернуться) revenir vi (ê.)

    прийти́ (домо́й) — rentrer vi (ê.)

    3) (наступить, настать) arriver vi (ê.)

    пришла́ весна́ — le printemps est arrivé

    4) (возникнуть, появиться)

    мне пришла́ охо́та — l'envie m'a pris de...; il m'a pris (l')envie de...

    ••

    прийти́ к убежде́нию — arriver à la conviction

    прийти́ к заключе́нию — parvenir à la conclusion

    прийти́ к соглаше́нию — tomber (ê.) d'accord, s'entendre

    прийти́ в отча́яние — tomber dans le désespoir

    прийти́ в восто́рг — tomber en extase

    прийти́ в негодова́ние — s'indigner

    прийти́ в у́жас — être saisi d'effroi

    прийти́ в весёлое, гру́стное настрое́ние — devenir (ê.) gai, triste

    прийти́ в упа́док — tomber en décadence

    прийти́ в го́лову, на ум ( или на мысль) — venir à la tête, à l'esprit

    прийти́ в себя́ — revenir à soi, se remettre, reprendre ses sens [sɑ̃s] ( после обморока); revenir de son étonnement, etc. (от удивления и т.п.)

    * * *
    v
    1) gener. venir voir (qn) (к кому-л.)
    2) colloq. s'abouler
    3) simpl. s'amener, s'apporter, se radiner, se pointer

    Dictionnaire russe-français universel > прийти

  • 18 пьяный

    1) прил. ivre, soûl [su]

    пья́ному мо́ре по коле́но — прибл. quand on est ivre on se sent tout puissant

    пья́ный разгово́р — conversation d'ivrognes

    он си́льно пьян — il est soûl comme une grive

    2) сущ. м. ivrogne m
    ••

    с пья́ных глаз разг. — fin soûl [su]

    под пья́ную ру́ку — en état d'ivresse

    * * *
    adj
    1) gener. ivre, plein de vin, pris de vin, foncedé, aviné, bille, tordu, saoul, soûl, soûlographe
    2) colloq. bourré, imbibé, défoncé, fait, noir, plein, pris, rond, rétamé, pochard, paf
    3) simpl. bu, assommé, jupe, asphyxié, beurré, blindé, brindezingue, cane, cuit, déglingué, givré, mûr, nase, pété, raide, poivre, schlass
    4) argo. hourdé, ourdé, cassé, enjuponné, fade, gelé, pion

    Dictionnaire russe-français universel > пьяный

  • 19 разнести

    1) porter vt ( отнести); colporter vt ( доставить)

    разнести́ пи́сьма — porter des lettres

    разнести́ по́чту — porter du courrier

    2) (новости, слухи и т.п.) répandre vt; corner vt
    3) (по книгам, на карточки) reporter vt; transcrire vt
    4) (уничтожить, разрушить) разг. détruire vt

    разнести́ что́-либо в кло́чья — mettre qch en lambeaux

    5) (разогнать, рассеять) disperser vt
    6) ( выбранить) разг. agonir vt d'injures, tancer vt vertement; engueuler vt ( fam); reprendre vt aigrement ( или durement) ( раскритиковать)

    его́ разнесли́ в газе́те — il a eu mauvaise presse

    7) безл. разг.

    у меня́ разнесло́ щёку — j'ai la joue enflée

    его́ разнесло́ ( он потолстел) — il a pris du ventre

    её разнесло́ — elle a pris de l'embonpoint

    * * *
    v
    1) gener. donner son paquet à (qn) (кого-л.), lâcher son paquet à (qn) (кого-л.), réduire en miettes, descendre (кого-л.)
    2) colloq. arranger, casser, flinguer, écharper, attraper, éreinter
    3) liter. exécuter
    4) busin. engueuler

    Dictionnaire russe-français universel > разнести

  • 20 решённого дела советом не поправишь

    adj
    set phr. à chose faite, conseil pris, à parti pris point de conseil

    Dictionnaire russe-français universel > решённого дела советом не поправишь

См. также в других словарях:

  • pris — pris …   Dictionnaire des rimes

  • pris — pris, ise (prî, pri z ) part. passé de prendre. 1°   Saisi, retenu. •   Dans les lacs de la chèvre un cerf se trouva pris, LA FONT. Fabl. I, 8.    Fig. •   Venez et ouvrez les yeux, et voyez les liens cachés dans lesquels votre coeur est pris,… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • pris — Pris, que les autres escrivent Prins, pource qu il vient de Prensus, voyez Prins, en Prendre. Pris, m. C est l appretiation et valeur en deniers dont quelque chose est vendue et achetée, Pretium, Duquel mot il descend. Selon ce on dit une chose… …   Thresor de la langue françoyse

  • pris — pris, prise [ pri, priz ] adj. • v. 1150 « solidifié »; p. p. de prendre 1 ♦ Occupé. « Cette place est elle prise ? Non, elle est libre. » Tout est pris. Avoir les mains prises, occupées à tenir qqch. « Il avait sa journée prise, des tas de… …   Encyclopédie Universelle

  • pris — Pris, [pr]ise. part. pass. Il a presque les mesmes significations que son verbe. Une ville prise. un poisson pris dans les filets. un homme pris de vin, pris par les yeux, par le bec, le cerf pris. On dit prov. C est autant de pris sur l ennemi.… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Pris — (Приз, dt. Preis ) ist eine sowjetische U Boot Klasse. Es sind Rettungs U Boote, die Besatzungen aus gesunkenen U Booten bergen sollen. Zwischen 1986 und 1991 wurden nur vier Pris gebaut. Sie sind 13,5 Meter lang und 5,7 Meter hoch. Die… …   Deutsch Wikipedia

  • pris — • pris, summa, betalning • pris, summa, utgift, betalning • beröm • beröm, lov • lön, erkänsla, pris, ersättning, premie …   Svensk synonymlexikon

  • pris´si|ly — pris|sy «PRIHS ee», adjective, si|er, si|est. U.S. Informal. 1. too precise and fussy: »For nearly three hours poised, precise, prissy [he] detailed his secret career as a Communist and a spy (Time). 2. too easily shocked; overnice …   Useful english dictionary

  • pris|sy — «PRIHS ee», adjective, si|er, si|est. U.S. Informal. 1. too precise and fussy: »For nearly three hours poised, precise, prissy [he] detailed his secret career as a Communist and a spy (Time). 2. too easily shocked; overnice …   Useful english dictionary

  • Pris — Pris, n. See {Price}, and 1st {Prize}. [Obs.] [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • pris|on — «PRIHZ uhn», noun, verb. –n. 1. a public building in which criminals are confined; jail or penitentiary: »Burglars are put in prison. 2. any place where a person or animal is shut up against his will: »The small apartment was a prison to the big… …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»