-
1 pretends
ПретендуетБольшой англо-русский и русско-английский словарь > pretends
-
2 pretends
-
3 pretends
-
4 he isn't what he pretends to be
Общая лексика: он не тот, за кого себя выдаётУниверсальный англо-русский словарь > he isn't what he pretends to be
-
5 he pretends to be very busy
Общая лексика: он делает вид, что очень занятУниверсальный англо-русский словарь > he pretends to be very busy
-
6 he pretends to her hand
Общая лексика: он претендует на её рукуУниверсальный англо-русский словарь > he pretends to her hand
-
7 A bad man is worse when he pretends to be a saint.
<01> Плохой человек становится еще хуже, когда пытается казаться святым. Bacon (Бэкон).Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > A bad man is worse when he pretends to be a saint.
-
8 He isn't what he pretends to be.
<04> Он не тот, за кого себя выдает. Fixed phrases (Устойчивые выражения).Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > He isn't what he pretends to be.
-
9 je ne prétends pas + infin
гл.общ. я не намерен (...)Французско-русский универсальный словарь > je ne prétends pas + infin
-
10 pretend
1. Iit is no good pretending нет смысла притворяться, незачем ломать комедию; we are only pretending мы делаем это для вида; he is not so honest as he pretends он не такой уж честный, как хочет казаться2. IIpretend in some manner pretend deliberately (extravagantly, childishly, irrationally, etc.) нарочно и т.д. притворяться /симулировать/3. IIIpretend smth. pretend illness (indisposition, hoarseness, etc.) симулировать болезнь и т.д.; pretend interest (sympathy, etc.) делать вид, что испытываешь интерес и т.д.; pretend zeal прикидываться, что очень стараешься; he pretended business он отговорился занятостью, он сослался на занятость; he pretended ignorance in order to achieve his end для достижения своей цели он прикинулся простачком4. XIIIpretend to be smb. pretend to be a doctor (a scholar, a learned man, a policeman, a musician, etc.) выдавать себя, за /разыгрывать из себя/ врача и т.д.; I don't pretend to be a writer я не претендую на то, чтобы меня считали писателем; let's pretend to be pirates давайте играть в пиратов; they pretend to be friends они прикидываются друзьями; pretend to be in some state pretend to be ill (to be very busy, to be asleep, to be angry, to be better than one is, etc.) притворяться больным и т.д.; he pretends to be deaf, but hears all we are saying он строит из себя глухого, а на самом деле слышит все, что мы говорим; pretend to do smth. pretend to go to sleep (to know everything about it, to like you, not to see us, to be compelled to leave instantly, etc.) делать вид, что [ты] заснул и т.д.; he pretends to admire me он утверждает, что якобы восхищается мной; he pretended to have no knowledge of her whereabouts он говорил /утверждал/, что не знает, где она [находится]5. XVIpretend to smth. pretend to beauty (to genius, to great learning, to great skill in dancing, etc.) считать /воображать/ себя красавицей или красавцем и т.д.; he pretended to great knowledge of the subject он заявлял, что [якобы] обладает большими знаниями в этой области; pretend to the throne (to the crown, to scholarship, to a share of the spoil, etc.) заявлять свои права на трон и т.д.; he pretends to her hand in marriage он претендует на ее руку; each party pretended to the victory каждая сторона заявляла, что победила именно она6. XXVpretend [that] pretend that one is asleep (that one is ill, that one is angry, etc.) притворяться /делать вид/, что спишь и т.д.; he pretended that nothing was wrong он сделал вид, что ничего не случилось; pretending that he had a lot of work to do, he left early он ушел рано, сославшись на то, что у него [якобы] очень много работы; pretend that she was a singer (that he was a doctor, [that] she was his elder sister, etc.) выдаивать себя за певицу и т.д.; let's pretend we are on a desert island давайте играть, будто мы [находимся] на необитаемом острове -
11 prétendre
vt.1. намерева́ться; име́ть твёрдое наме́рение;je prétends mener à bien ce travail en moins d'un an — я твёрдо наме́рен <я счита́ю, что смогу́> зако́нчить э́ту рабо́ту ра́ньше, чем че́рез год
║ (croire, avoir le droit) счита́ть ipf. себя́ впра́ве; претендова́ть ipf. на то, что́бы...;il prétend me donner des leçons — он счита́ет себя́ впра́ве <он претенду́ет на то, что́бы> поуча́ть меня́
2. (exiger) тре́бовать/по=, наста́ивать ipf.;║ l'affirmation mise en doute est rendue par я́кобы;je ne prétends pas qu'il le fasse — я не тре́бую <не наста́иваю на том>, что́бы он э́то сде́лал
il prétend qu'il me l'avait dit — он утвержда́ет <заявля́ет>, что он я́кобы мне э́то го́ворилje ne prétends pas qu'il le fera — я не утвержда́ю, что он э́то сде́лает;
■ vi. (à) претендова́ть (на + A), домога́ться ipf. (+ G), име́ть притяза́ния (на + A), предъявля́ть/предъяви́ть права́ (на + A);prétendre aux honneurs — домога́ться по́честей; prétendre à un héritage — име́ть притяза́ния на насле́дство; prétendre à une fonction — претендова́ть на како́е-л. ме́сто; домога́ться како́го-л. ме́стаil prétend au trône — он претенду́ет на трон;
■ vpr.- se prétendre -
12 pretend
[prıʹtend] v1. 1) притворяться, делать вид; симулироватьto pretend that one is asleep, to pretend to be asleep - притвориться спящим
he pretends to be very busy - он делает вид, что очень занят
2) играть, делать понарошку (в детских играх и т. п.)we're only pretending - мы только играем, мы понарошку
3) прикидываться; разыгрывать из себяit's no use pretending you're still young - нечего строить из себя молодого
stop pretending, please! - прошу тебя /вас/, прекрати(те) ломать комедию!
2. использовать в качестве предлога или отговоркиto pretend illness as a reason for one's absence - выставлять болезнь как причину отсутствия
pretending that he had much to do, he left early - сославшись на дела, он ушёл рано
3. (to) претендоватьto pretend to a right [to a title, to the throne] - претендовать на право [на титул, на престол]
4. (to) быть поклонником, ухажёром, претендентом5. решиться, осмелиться -
13 ventures
осмеливаться; предприятиеСинонимический ряд:1. projects (noun) adventures; enterprises; exploits; feats; projects; undertakings2. adventures (verb) adventures; chances; gambles; risks; wagers3. faces (verb) beards; braves; challenges; dares; defies; faces; fronts; outfaces4. goes (verb) bets; goes; lays; sets; speculates; stakes5. pretends (verb) hazards; presumes; pretends -
14 делать
несовер. - делать;
совер. - сделать( кого-л./что-л.)
1) (производить, изготовлять) make
2) (приводить в какое-л. состояние) make делать вид ≈ to pretend, to feign делать из кого-л. посмешище ≈ to make a laughing-stock of smb. делать кого-л. несчастным ≈ to make smb. unhappy делать по-своему ≈ to get one's own way, to do as one pleases/chooses/feels
3) do делать что-л. быстро ≈ gallop от нечего делать
4) (выражает действие по значению данного существительного) make, do, give делать хорошие сборы театр. ≈ to play to full houses, to get good box-office returns делать вывод ≈ to draw a conclusion делать комплимент ≈ to pay a compliment делать операцию ≈ to perform an operation делать подарок ≈ to give a present делать предложение ≈ to propose (marriage) делать укол ≈ to give an injection делать упор ≈ to lay/place (the) emphasis делать усилие ≈ to make an effort делать шаг ≈ to take a step делать скидку ≈ (на что-л.;
перен.) to make allowance(s) (for), to give a reduction - делать выговор
5) (о пройденном расстоянии) do, make делать двадцать узлов мор. ≈ to make twenty knots поезд делает 70 км в час ≈ the train does 70 km an hour ∙ делать из мухи слона разг. ≈ to make a mountain out of a molehill делать нечего делать честь сделалдел|ать -, сделать (вн.) do* (smth.) ;
(изготовлять, совершать) make* (smth.) ;
~ полезное дело do* useful work;
~ что-л. по-своему do* smth. in one`s own way;
~ 100 оборотов в минуту do* one hundred revolutions per minute;
поезд ~ает 60 километров в час the train does sixty kilometres an hour;
~ упражнения do* exercises;
~ прыжки jump;
~ уроки do* one`s lessons;
~ из кого-л. посмешище make* a laughing-stock of smb. ;
~ кого-л. своим помощником make* smb. one`s assistant;
~ кого-л. счастливым make* smb. happy;
~ ошибки make* mistakes;
~ выводы draw* conclusions;
~ наблюдения make* observations;
~ выговор кому-л. reprimand smb. ;
~ попытки make* attempts;
~ всё для того, чтобы... do* everything to...;
~ вид pretend;
он ~ает вид, что очень испуган, что спит he pretends to be afraid, to be asleep;
~ комплимент pay a compliment;
~ предложение propose;
~ честь кому-л.
1) (оказывать уважение) do* smb. an honour;
2) (являться заслугой) do* smb., credit;
это ~ает ему честь it does him credit;
это не ~ает ему чести it is not to his credit;
~ нечего it can`t be helped, nothing can be done about it;
от нечего ~ for want/lack of anything better to do, out of sheer idleness;
~аться, сделаться
1. (становиться) become*, get*;
2. (происходить) be* going on, happen;
не знаю, что со мной ~ается I don`t know what`s happening to me;
что там ~ается? what`s going on there?;
что ему сделается! he`ll be`ll right! -
15 prétendre
1. непр.; vt2) хотеть, требовать что-либо от кого-либоque prétendez-vous de moi? — что вы от меня хотите?il prétend être obéi — он требует, чтобы ему повиновались3) намереваться, хотетьje ne prétends pas + infin — я не намерен...4) утверждать; настаиватьil prétend m'avoir vu — он утверждает, что видел меняil prétend avoir tout compris — он якобы всё понял2. непр.; vi (à qch)домогаться чего-либо; стремиться к чему-либо, иметь притязания, претендовать на что-либо -
16 a lip syncher
Разговорное выражение: фонограммщик (певец, поющий под фонограмму a singer who pretends to sing while a prerecorded tape is played) -
17 entrer dans le calque
Je ne me prétends pas sans travers, et même davantage, mais j'ai l'orgueil de penser que la plupart des gens définissent aussi mal mes défauts que mes qualités. Leurs jugements entrent mal dans le calque. (S. Borgeaud, Le Voyage à l'étranger.) — Я не претендую на непогрешимость и даже, более того, сознаю: гордыня заставляет меня думать, что другие так же не понимают моих недостатков, как и моих качеств. Их суждения не отражают моей сути.
Dictionnaire français-russe des idiomes > entrer dans le calque
-
18 mettre plus bas que terre
(mettre [или traîner, traiter] plus bas que terre)втаптывать в грязь, поливать грязьюNous avons mis Phili plus bas que terre. Rappelle-toi: depuis que les partages étaient décidés, nous avions barre sur lui. Oui, c'était comme un animal que j'eusse mené en laisse. (F. Mauriac, Le Nœud de vipères.) — Мы растоптали достоинство Фили. Вспомни: с тех пор как было оформлено раздельное владение имуществом, он был весь в наших руках; да, он был как собачонка, которую я могла бы водить на веревочке.
... elle imagina une histoire compliquée, des lettres anonymes lancées par la créature de Boutigny, cette gueuse qu'ils refusaient de recevoir et qui les mettait plus bas que terre, dans les boutiques de Verchemont et d'Arromanches. (É. Zola, La Joie de vivre.) —... м-м Шанто выдумала целую сложную историю с анонимными письмами, которые якобы подсылала содержанка Бутиньи, эта тварь, которую они отказывались принимать у себя и которая теперь обливала их грязью во всех лавках Вершемона и Арроманша.
Je prétends que votre fils m'épouse, et avant la naissance de l'enfant, bien entendu, parce que je n'ai pas envie de me faire traiter plus bas que terre par tous ceux qui me connaissent. (M. Aymé, Le Nain.) — Я требую, чтобы ваш сын женился на мне и, конечно, до рождения ребенка. Я не хочу, чтобы все мои знакомые смешивали меня с грязью.
Dictionnaire français-russe des idiomes > mettre plus bas que terre
-
19 naître sous un chou
быть простого, скромного происхожденияJe ne prétends point le nier, monsieur, je ne me regarde point comme né sous un chou; j'entre dans la vie avec certains avantages... (Stendhal, Lucien Leuwen.) — - Я не собираюсь отрицать, сударь, что не считаю себя выходцем из низов. Я вступаю в жизнь, имея кой-какие преимущества.
Dictionnaire français-russe des idiomes > naître sous un chou
-
20 contraire
adj.1. противополо́жный, обра́тный;le vent soufflait en sens contraire — ве́тер дул ∫ в противополо́жном направле́нии <навстре́чу>; rouler en sens contraire — е́хать ipf. навстре́чу друг дру́гу; les antonymes sont des mots de sens contraire — анто́нимы — сло́ва с противополо́жным значе́нием; deux forces contraires égales — две ра́вные противополо́жные си́лы; avis contraire? — Personne — кто про́тив? — Никто́; leurs intérêts sont contraires — у них противополо́жные интере́сыun vent contraire — встре́чный ве́тер;
2. противоре́чащий (+ ●); проти́вный (+ D) littér.; несоотве́тствующий (+ D) ( incompatible);être contraire à... — противоре́чить ipf. (+ D); находи́ться ipf. в противоре́чии с (+); cette mesure est contraire à vos intérêts — э́та ме́ра противоре́чит ва́шим интере́сам; cela est contraire à mes habitudes ↓— э́то не в мои́х привы́чках; une action contraire à la loi — противозако́нное де́йствиеdans le cas contraire — в проти́вном слу́чае;
3. (défavorable) неблагоприя́тный;le sort lui est contraire — судьба́ не благоприя́тствует ему́
║ вре́дный (nuisible); противопока́занный (contre-indiqué);l'usage du tabac lui est contraire — ему́ вре́дно (↑противопока́зано) кури́ть
■ m1. противополо́жность; проти́вное littér., противополо́жное; обра́тное, совсе́м друго́е;et moi je prétends le contraire a — я утвержда́ю обра́тное; j'ai la preuve du contraire — я могу́ доказа́ть обра́тное; vous avez fait le contraire — вы сде́лали противополо́жное <наоборо́т; соверше́нно ина́че>; j'ai entendu dire tout le contraire — я слы́шал совсе́м друго́е; il est tout le contraire de son frère — он по́лная противополо́жность [сво́ему] бра́ту; je ne vous dis pas le contraire — я не возража́ю, я не про́тивles contraires s'excluent — противополо́жности взаи́мно исключа́ются;
2. gram. анто́ним;au contraire напро́тив, наоборо́т; au contraire de... вопреки́ (+ D), ↑напереко́р (+ D); в противополо́жность (+ D); в отли́чие от [того́ что...]
- 1
- 2
См. также в других словарях:
pretends — pre·tend || prɪ tend v. present a false image or appearance; impersonate; act in a role; claim, assert adj. simulated, feigned, make believe … English contemporary dictionary
prétendre — [ pretɑ̃dr ] v. tr. <conjug. : 41> • 1320; lat. prætendere « tendre en avant, présenter » 1 ♦ Vx ou littér. ⇒ demander, revendiquer. « Sans vous demander rien, sans oser rien prétendre » (Racine). 2 ♦ (déb. XVe ) Vx Poursuivre (ce que l on… … Encyclopédie Universelle
prétendre — (pré tan dr ) v. a. Il se conjugue comme tendre. 1° Réclamer, exiger comme un droit. • Comme le plus vaillant, je prétends la troisième [part], LA FONT. Fabl. I, 6. • Je proteste de ne rien prétendre à tous vos biens, pourvu que vous me… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Impostor — An impostor or imposter is a person who pretends to be somebody else, often to try to gain financial or social advantages through social engineering, but just as often for purposes of espionage or law enforcement.Pretenders to various thrones… … Wikipedia
PRÉTENDRE — v. a. Demander, réclamer comme un droit. Je prétends un dixième, une moitié dans cette société. Il a prétendu le remboursement de ses avances. Ce corps prétend le pas sur tel autre. Il prétend marcher avant lui. Il prétend donner la loi partout.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
List of The Nanny episodes — This is a list of the episodes of the CBS television sitcom The Nanny. There are a total of 146 episodes in this series. Contents 1 Ratings 2 Episodes 2.1 Season 1: 1993–1994 … Wikipedia
PRÉTENDRE — v. tr. Soutenir, affirmer, être persuadé de. Est ce là ce que vous prétendez? Prétendez vous cela? Je prétends que cela n’est pas vrai. Je prétends que mon droit est incontestable. Et moi je vous prétends que mes vers sont bons. Il signifie aussi … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Dahhej — Format Drama Created by 9X Starring see below … Wikipedia
Characters of Friends — This article is about the characters of the TV series Friends . For episodes of Friends , see List of Friends episodes. Friends cast in the first season (1994), from left to right, Matt LeBlanc as Joey Tribbiani, Lisa Kudrow as Phoebe Buffay,… … Wikipedia
Charades — For the 1998 film, see Charades (film). For other uses, see Charade. Charades or charade ( /ʃəˈ … Wikipedia
List of Rugrats episodes — The following is a list of episodes from the American animated series Rugrats. The show first aired on Sunday, August 11, 1991. The first three seasons aired between 1991 1994. The series returned with two Jewish holiday specials in May 1995 and… … Wikipedia