-
41 oído
o'iđom1) Gehör n2) ANAT Ohr n3)dar oídos — zuhören, Gehör schenken
4)5)tener buen/mal oído — ein gutes/schlechtes Gehör haben
sustantivo masculinoabrir los oídos, prestar oídos die Ohren spitzentener mal oído, no tener oído ein schlechtes o keinGehör habenoídooído [o'iðo]num1num (sentido) Gehör neutro; tener buen oído ein gutes Gehör haben; aprender de oído nach Gehör lernen; aguzar el oído die Ohren spitzen; aplicar el oído aufmerksam zuhörennum2num anatomía Ohr neutro; cera de oídos Ohrenschmalz neutro; zumbido de oídos Ohrensausen neutro; me zumban los oídos mir klingen die Ohren; cerrar los oídos a algo die Ohren vor etwas dativo verschließen; duro de oído schwerhörig; dar oídos a alguien (escuchar) jemandem sein Ohr leihen; (creer) jemandem glauben; hacer oídos de mercader sich taub stellen; ladrar a alguien al oído jdm in den Ohren liegen; llegar a oídos de alguien jdm zu Ohren kommen; ¡oído al parche! aufgepasst!; pegarse al oído ins Ohr gehen; regalar los oídos schmeicheln; ser todo oídos ganz Ohr sein; a palabras necias oídos sordos (proverbio) eine dumme Frage verdient eine dumme Antwort -
42 fresco
adj.1 cool, fresh.2 fresh, newly made, recent, new.3 insolent, cheeky, impudent.4 insolent, carefree, cheeky, unmindful.m.1 cool air.2 drink, beverage, refreshment.3 fresco.4 cheeky devil.* * *► adjetivo1 (temperatura) cool, cold2 (tela, vestido) light, cool3 (aspecto) healthy, fresh4 (comida) fresh5 (reciente) fresh, new6 figurado (impasible) cool, calm, unworried7 (desvergonzado) cheeky, shameless1 (frescor) fresh air, cool air2 ARTE fresco\al fresco in the coolhacer fresco to be chilly¡qué fresco,-a! what a nerve!quedarse tan fresco,-a not to bat an eyelid¡sí que estamos frescos! now we're in a fine mess!tomar el fresco to get some fresh air————————1 (frescor) fresh air, cool air2 ARTE fresco* * *1. noun m. 2. (f. - fresca)adj.1) cool2) fresh* * *fresco, -a1. ADJ1) (Culin)a) (=no congelado, no cocinado) freshb) (=no pasado) [carne, fruta] fresh; [huevo] fresh, new-laidc) (=no curado) [queso] unripened; [salmón] fresh2) (=frío)a) [brisa, viento] coolb) [bebida] cool, cold; [agua] [para beber] cold; [en piscina, río] cooluna cerveza fresca — a cool o cold beer
c) [tiempo] [desagradable] chilly; [agradable] coolponte una chaqueta, que la noche está fresca — put a jacket on, it's chilly tonight
¡qué fresco se estará ahora en la montaña! — it will be so nice and cool just now in the mountains
d) [tela, vestido] cool3) (=reciente) [ideas] fresh; [pintura] wetvenía contento, con dinero fresco en el bolsillo — he came along looking happy, with fresh money in his pocket
4) (=natural) [piel, estilo] fresh5) (=refrescante) [colonia, perfume] refreshing6) (=persona) (=descansado) fresh; (=descarado) cheeky, sassy (EEUU)prefiero estudiar por las mañanas, cuando aún estoy fresco — I prefer studying in the morning while I'm still fresh
¡qué fresco! — what a cheek! *, what a nerve! *
¡está o va fresco, si cree que le voy a ayudar otra vez! — he couldn't be more wrong if he thinks that I'm going to help him again!, if he thinks I'm going to help him again, he's got another think coming!
•
me lo dijo tan fresco — he just said it to me as cool as you like2.SM / F * [sinvergüenza]¡usted es un fresco! — you've got a nerve! *
3. SM1) (=temperatura)se sentó a la sombra del árbol buscando el fresco — she sat down under the tree, in the cool of its shade
voy a sentarme fuera, al fresco — I'm going to sit outside where it's nice and cool
•
dormir al fresco — to sleep in the open air, sleep outdoors•
tomar el fresco — to get some fresh airque te lo creas o no, me trae al fresco — I couldn't care less whether you believe it or not
2) (Arte) frescofresca* * *I- ca adjetivo1)b) <ropa/tela> cool2)a) (no enlatado, no congelado) freshb) ( reciente) freshc) <cutis/belleza> fresh, youngd) < aire> fresh3) < persona>a) [ser] (fam) ( descarado)ir fresco — (Esp fam)
b) [estar] ( descansado) refreshed; ( no cansado) freshc) ( tranquilo)me lo dijo, así, tan fresca — she was as cool as could be when she told me
d) [ser] (Col fam) ( sencillo) relaxed, easygoingII IIIfresco hermano! — cool it! (colloq)
1) ( aire) fresh air2) ( frío moderado)ponte una chaqueta que hace fresco — put a jacket on, it's chilly out
traer a alguien al fresco — (Esp fam)
3) (Art) fresco4) (AmL) ( gaseosa) soda (AmE), fizzy drink (BrE); ( refresco de frutas) fruit drink* * *I- ca adjetivo1)b) <ropa/tela> cool2)a) (no enlatado, no congelado) freshb) ( reciente) freshc) <cutis/belleza> fresh, youngd) < aire> fresh3) < persona>a) [ser] (fam) ( descarado)ir fresco — (Esp fam)
b) [estar] ( descansado) refreshed; ( no cansado) freshc) ( tranquilo)me lo dijo, así, tan fresca — she was as cool as could be when she told me
d) [ser] (Col fam) ( sencillo) relaxed, easygoingII IIIfresco hermano! — cool it! (colloq)
1) ( aire) fresh air2) ( frío moderado)ponte una chaqueta que hace fresco — put a jacket on, it's chilly out
traer a alguien al fresco — (Esp fam)
3) (Art) fresco4) (AmL) ( gaseosa) soda (AmE), fizzy drink (BrE); ( refresco de frutas) fruit drink* * *fresco11 = fresco [frescoes, -pl.].Ex: The prototype has been used to develop an application concerning images of frescoes of the Sistine Chapel in the Vatican.
fresco22 = fresh [fresher -comp., freshest -sup.], crisp.Ex: A fresh, constant temperature and humidity not only promotes efficiency of use, it encourages use.
Ex: But because of their relatively short shelf life, heads of lettuce have to be shipped quickly so that they remain crisp and fresh.* alimento fresco = fresh food.* fruta fresca = fresh fruit.* hacer fresco = be cool.* producto fresco = fresh food.fresco33 = cheeky [cheekier -comp., cheekiest -sup.], sassy [sassier -comp., sassiest -sup.], saucy [saucier -comp., sauciest -sup.].Ex: The young man in the picture is myself snapped twenty-five years or so ago by a cheeky thirteen-year-old during the first few months of my first teaching job.
Ex: This series of personal essays are at various times sassy, profound, superficial, and maddening.Ex: Singers and other entertainers in Burma have been warned to cut out saucy behaviour and be neat and tidy or face the consequences.* ponerse fresco con = act + fresh with.* quedarse tan fresco = not bat an eyelash, not bat an eyelid.* ser un fresco con = act + fresh with.* tan fresco = as cool as a cucumber.* * *A1 ‹viento› cool, fresh; ‹agua› cold; ‹bebida› cool, coldel tiempo está más bien fresco the weather is a bit chilly o is on the cool side2 ‹ropa/tela› coolB1 (no enlatado, no congelado) freshpescado fresco fresh fish2 (reciente) fresheste pescado está fresquísimo this fish is so fresh!trae noticias frescas she has the latest newslos recuerdos de la guerra aún estaban frescos memories of the war were still fresh in people's minds[ S ] pintura fresca wet paint3 ‹cutis/belleza› fresh, young4 ‹olor› fresh5 (no viciado) ‹aire› freshun poco de aire fresco a breath of fresh airC ‹persona›1 [ SER] ( fam)(descarado): ¡qué tipo más fresco! that guy sure has some nerve! ( colloq), what a nerve that guy has! ( colloq)ir fresco ( Esp fam): ése va fresco si se piensa que le voy a prestar dinero he's sadly mistaken if he thinks I'm going to lend him any money, if he thinks I'm going to lend him any money he's got another think coming2 [ ESTAR] (descansado) refreshed, fresh; (no cansado) fresh3(tranquilo): yo estaba muerto de miedo pero él estaba tan fresco I was scared to death but he was as cool as a cucumber o he was totally unperturbed o he didn't turn a hairme dijo que se iba de todos modos, así tan fresca she quite boldly o brazenly o unashamedly told me that she was going to go anywaymasculine, feminine( fam)(descarado): ¡eres un fresco! you have a lot of nerve! ( colloq), you've got a nerve o cheek! ( BrE colloq)A (aire) fresh airvayamos a tomar el fresco let's go and get some fresh airB(frío moderado): el fresco de la brisa the freshness o coolness of the breezehace un fresquito que da gusto it's lovely and coolponte una chaqueta que hace fresco put a jacket on, it's chilly outdarse fresco en las bolas ( Ven vulg): ¿vas a ayudar o te vas a seguir dando fresco en las bolas? are you going to help, or are you just going to sit there on your fat ass ( AmE) o ( BrE) arse? ( vulg)traer a algn al fresco ( fam): sus problemas me traen al fresco I couldn't care less o give a damn about his problems ( colloq)C ( Art) frescopintura al fresco fresco painting* * *
fresco 1◊ -ca adjetivo
1
‹ agua› cold;
‹ bebida› cool, cold;
2
( on signs) pintura fresca wet paint
3 ‹ persona›a) [ser] (fam) ( descarado):◊ ¡qué tipo más fresco! that guy sure has some nerve! (colloq)
( no cansado) freshc) ( tranquilo):
■ sustantivo masculino, femenino (fam) ( descarado):◊ ¡eres un fresco! you have a lot of nerve! (colloq)
fresco 2 sustantivo masculino
1
b) ( frío moderado):
hace fresco it's chilly
2 (Art) fresco;
3 (AmL) ( gaseosa) soda (AmE), fizzy drink (BrE);
( refresco de frutas) fruit drink
fresco,-a
I adjetivo
1 (temperatura) cool
2 (alimentos) fresh
3 (noticias, acontecimientos) fresh, new
4 (campante, indiferente) se quedó tan fresco, he didn't bat an eyelid
II sustantivo masculino
1 (frescor) fresh air, cool air: hace fresco, it's chilly
2 Arte fresco
3 pey (persona) ¡qué fresco!, what a nerve!
Cuando te refieres a una temperatura baja pero agradable, puedes usar la palabra cool. Sin embargo, si la temperatura es baja y desagradable, debes emplear la palabra cold (frío).
' fresco' also found in these entries:
Spanish:
campante
- cara
- conchudo
- fresca
- fría
- frío
- lechuga
- natural
- tomar
- traer
- chapa
English:
air
- anchovy
- bracing
- brisk
- cheeky
- chill
- cold
- cool
- crisp
- fresh
- nip
- saucy
- stuffy
- waltz
- wet
- window
- butter
- gammon
- hot
- keep
- soda
- stale
- warm
* * *fresco, -a♦ adj1. [temperatura, aire] cool;corría un viento fresco there was a cool breeze;tómate algo fresco have a cold drink3. [alimento] [reciente] fresh4. [alimento] [no congelado] fresh5. [pintura, tinta] wet6. [lozano] fresh;ha pasado la noche en vela y está tan fresco he was up all night but he's still fresh as a daisy;Famestar fresco como una rosa to be as fresh as a daisy7. [espontáneo] fresh;este escritor tiene un estilo fresco this writer has a refreshing style8. [reciente] fresh;noticias frescas fresh news9. [caradura] cheeky, forward, US fresh;¡qué fresco! what a nerve o cheek!11. CompFamtan fresco [despreocupado] [m5] no ha estudiado y sigue tan fresco he hasn't studied but he's not in the least bothered;dijo una tontería enorme y se quedó tan fresco he made an incredibly stupid remark and just carried on as if nothing was wrong;no sé cómo te puedes quedar tan fresco después de lo que ha pasado I don't know how you can be so laid-back after what happened♦ nm,f[caradura] cheeky o forward person;es un fresco he's really cheeky o forward♦ nm1. [frescor] coolness;al fresco in a cool place;hace fresco it's chilly;tomar el fresco to get a breath of fresh air2. Arte fresco;al fresco in fresco3. Andes, CAm, Méx [refresco] soft drink4. CompFamme trae al fresco lo que digan los demás I don't give two hoots what people say* * *I adj1 cool;conservar en lugar fresco keep cool, keep in a cool place3 persona famfresh fam, Brcheeky fam ;quedarse tan fresco fam stay calm, famkeep one’s coolII m, fresca f:¡eres un fresco! fam you’ve got some nerve! fam, Bryou’ve got a cheek! famIII m1 fresh air;tomar el fresco get some fresh air2:hace fresco it’s cool;me trae al fresco fam I couldn’t ocould care less, BrI couldn’t care less fam3 C.Am.bebida fruit drink* * *fresco, -ca adj1) : fresh2) : coolfresco nm1) : coolness2) : fresh airal fresco: in the open air, outdoors3) : fresco* * *fresco1 adj1. (comida) fresh2. (temperatura) cool3. (noticias) latestfresco2 n -
43 обратить
(1 ед. обращу́) сов., вин. п.обрати́ть ору́дия на проти́вника — dirigir los cañones contra el enemigoобрати́ть взгляд (на + вин. п.) — dirigir (volver) la mirada aобрати́ть на себя́ внима́ние — atraer la atención sobre sí, llamar la atención, reparar en algoобрати́те внима́ние вводн. сл. — mire Vd.; lo que es importante2) ( превратить) transformar vt, convertir (непр.) vtобрати́ть в жи́дкость — liquidar vt, licuar vt, licuefacer (непр.) vtобрати́ть в газ — gasificar vt, convertir en gasобрати́ть де́ньги в це́нности — convertir dinero en valor3) ( склонить к чему-либо) convertir (непр.) vtобрати́ть в свою́ ве́ру — convertir a su religiónобрати́ть на путь и́стины — traer al camino de la verdad••обрати́ть в бе́гство — poner en fuga, hacer huirобрати́ть в шу́тку — poner en solfa, tornar a broma -
44 принять
(1 ед. приму́) сов., вин. п.приня́ть пода́рок — aceptar el regaloприня́ть това́р — recibir mercancías2) (взять в свое ведение) tomar vt; aceptar vt (пост, должность)приня́ть кома́ндование — tomar el mandoприня́ть дела́ — hacerse cargo de los asuntosприня́ть назначе́ние — aceptar el cargoприня́ть сан церк. — aceptar la dignidadприня́ть в па́ртию — admitir en el partidoприня́ть на рабо́ту — admitir en el trabajoприня́ть в шко́лу, в институ́т — admitir en la escuela, en el institutoприня́ть гражда́нство — naturalizar4) (посетителей, гостей) acoger vt; recibir vt (тж. о враче, юристе)5) ( воспринять) recibir vt, tomar vt; aceptar vt, aprobar (непр.) vt (согласиться, одобрить)приня́ть что́-либо в шу́тку, всерьез — tomar algo a broma, en serioприня́ть бли́зко к се́рдцу — tomar a pechosприня́ть но́вость споко́йно — recibir la noticia tranquilamenteприня́ть сове́т, предложе́ние — aceptar el consejo, la proposiciónприня́ть резолю́цию — aprobar una resolución6) (услышав или увидев, записать и т.п.) recibir vt, captar vtприня́ть радиогра́мму — recibir el radiogramaприня́ть сигна́л — captar la señal7) (приобрести - вид, форму и т.п.) tomar vtприня́ть по́зу — tomar una pose, adoptar una posturaприня́ть фо́рму — amoldarseприня́ть хара́ктер — revestir un carácterприня́ть ва́жный вид — darse importancia; darse pisto (fam.)приня́ть плохо́й оборо́т — tomar mal carizболе́знь приняла́ серьезный хара́ктер — la enfermedad tomó un cariz (muy) serio8) ( стать последователем религии) abrazar vtприня́ть христиа́нство — abrazar el cristianismo9) (внутрь - пищу, лекарство) tomar vt10) ( подвергнуться процедуре) tomar vtприня́ть ва́нну, душ — tomar un baño, una ducha11) за + вин. п. ( счесть) tomar vt (por)12) ( помочь при родах) asistir vi (a), partear vt••приня́ть бой — aceptar el combateприня́ть на себя́ уда́р — tomar sobre sí (recibir) el golpe, arrostrar vtприня́ть на себя́ отве́тственность — asumir la responsabilidadприня́ть на себя́ обяза́тельство — comprometerse (a + inf.); tomar (asumir) sobre sí un compromiso( una obligación)приня́ть прися́гу — prestar juramentoприня́ть ме́ры — tomar medidasприня́ть реше́ние — tomar una decisión( una resolución)приня́ть за пра́вило — tomar como regla (como principio)приня́ть чью́-либо сто́рону — abrazar la causa de alguienприня́ть в штыки́ — recibir de uñasприня́ть за чи́стую моне́ту — creer a pie juntillasприня́ть к све́дению — tomar en consideraciónприня́ть во внима́ние (в расчет) — tener en cuenta, tener presenteэ́то так при́нято — así es la costumbreне приня́ть во внима́ние — desconsiderar vt, desoír vtприня́ть экза́мен — examinar vt
См. также в других словарях:
prestar — (Del lat. praestāre). 1. tr. Entregar algo a alguien para que lo utilice durante algún tiempo y después lo restituya o devuelva. 2. Ayudar, asistir o contribuir al logro de algo. 3. Dar o comunicar. 4. Tener u observar. Prestar atención,… … Diccionario de la lengua española
prestar — Entre sus significados transitivos está el de ‘entregar [algo] a alguien para que lo utilice temporalmente y después lo restituya’: «El que tenía el pie más pequeño [...] me prestó sus botas para que saliera» (Orúe/Gutiérrez Fútbol [Esp. 2001]).… … Diccionario panhispánico de dudas
prestar — (Del lat. praestare, distinguirse, proporcionar.) ► verbo transitivo 1 Dar dinero u otra cosa a una persona para que los tenga y use por un tiempo y devuelva después igual cantidad o la misma cosa: ■ le prestó dinero para comprarse un coche; te… … Enciclopedia Universal
prestar — (v) (Básico) dar algo a alguien durante un periodo de tiempo y recuperarlo después Ejemplos: Presté dinero a un amigo mío, pero todavía no me lo devolvió. ¿Me puedes prestar el coche para esta tarde, papá? … Español Extremo Basic and Intermediate
prestar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Dar a alguien alguna cosa o dinero para que lo tenga, lo use o lo aproveche durante cierto tiempo, con la condición de que después lo devuelva: prestar $100, prestar un libro, prestar ropa 2 Dedicar uno trabajo,… … Español en México
hacer caso a algo o a alguien — Prestar atención: ■ hizo caso de su comentario … Enciclopedia Universal
Hay alguien ahí — «¿Hay alguien ahí?» redirige aquí. Para el disco de la banda española Los Suaves, véase ¿Hay alguien ahí? (álbum). Hay alguien ahí Género Misterio Creado por Daniel Cebrian Torallas Joaquín Górriz Miguel Ángel Fernández Reparto Sonia Castelo… … Wikipedia Español
Caso — (Del lat. casus, caída, accidente, caso gramatical.) ► sustantivo masculino 1 Hecho o situación que sucede o puede suceder: ■ le contaron un caso extraordinario; llegado el caso, ya veríamos qué hacer. SINÓNIMO acontecimiento suceso 2 Problema o… … Enciclopedia Universal
dejar — (Del lat. laxare, ensanchar, aflojar.) ► verbo transitivo 1 Soltar una cosa que se tiene cogida y ponerla en algún sitio: ■ deja el bolso en el suelo. SINÓNIMO desasir ANTÓNIMO coger tomar 2 Separarse de una persona o una cosa: ■ dejó a su mujer… … Enciclopedia Universal
Mano — (De hermano.) ► sustantivo México Tratamiento popular, cariñoso o de confianza, que se emplea para dirigirse a hermanos o amigos. TAMBIÉN manito (Del lat. manus.) ► sustantivo femenino 1 ANATOMÍA Parte del cuerpo humano que va desde la muñeca… … Enciclopedia Universal
DAR — (Del lat. dare.) ► verbo transitivo 1 Entregar una cosa a una persona temporalmente o bien para que ésta sea el nuevo propietario: ■ le dio las llaves para que abriese la puerta. SINÓNIMO ceder donar pasar 2 Acercar o pasar una cosa a una persona … Enciclopedia Universal