-
1 přese všecko
přese všeckomalgré tout -
2 Přenáší se lehce přese všechno.
Přenáší se lehce přese všechno.Rien ne lui coûte.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Přenáší se lehce přese všechno.
-
3 přes to přese všechno
přes to přese všechnoavec tout cela -
4 Úsměv mu přelétl přese rty.
Úsměv mu přelétl přese rty.Un sourire passa sur ses lèvres.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Úsměv mu přelétl přese rty.
-
5 precedência
[prese`dẽsja]Substantivo feminino avance fémininter precedência sobre précéder* * *nome femininoprécédent m. -
6 preceder
pre.ce.der[presed‘er] vt précéder.* * *[prese`de(x)]Verbo transitivo précéder* * *verboele precedeu-me na sala de conferênciasil me précéda dans la salle de conférencesvários sonhos precederam a chegada delades rêves ont précédé son arrivée -
7 pressentimento
pres.sen.ti.men.to[presẽtim‘ẽtu] sm prémonition, pressentiment, intuition.* * *[presẽntʃi`mẽntu]Substantivo masculino pressentiment masculin* * *nome masculinopressentimenteu tenho o pressentimento de que ele não vemj'ai le pressentiment qu'il ne viendra paster um bom pressentimentoavoir un bon pressentiment -
8 pressentir
pres.sen.tir[presẽt‘ir] vt pressentir, deviner, prévoir, sentir.* * *[presẽn`tʃi(x)]Verbo transitivo pressentir* * *verbo(prever, intuir) pressentirpressentir um acidentepressentir un accident -
9 ciabatta
ciabatta s.f. 1. ( aperta dietro) mule; ( chiusa) pantoufle. 2. ( estens) ( scarpa vecchia) savate. 3. (fig,colloq) ( persona malandata) savate, loque; ( cosa malandata) vieillerie. 4. ( Alim) ( pane) pain m. long et plat. 5. (El) ( dispositivo con prese multiple) prise multiple. -
10 diretto
diretto I. agg. (p.p. di Vedere dirigere) 1. en route (a pour), sur le chemin (a de): essere diretto a casa être sur le chemin de la maison. 2. (rif. a navi e sim.) à destination (a de). 3. ( fig) ( mirante) destiné (a à): un'indagine diretta ad appurare le cause della crisi une enquête destinée à vérifier les causes de la crise. 4. ( indirizzato) à, destiné (a à), adressé (a à): un messaggio diretto alla popolazione un message adressé à la population. 5. ( guidato) conduit, mené: un'indagine ben diretta une enquête bien menée. 6. (rif. a concerti e sim.) dirigé: un concerto ben diretto un concert bien dirigé. 7. ( breve) direct: prese la via più diretta il pris le chemin le plus direct. 8. ( immediato) direct, immédiat: la conseguenza diretta della riforma la conséquence direct de la réforme; è il suo diretto superiore il est son supérieur immédiat. 9. ( schietto) direct, franc. 10. ( senza deviazioni) direct. 11. ( Gramm) direct. 12. ( Ferr) direct. II. avv. tout droit, directement, ( colloq) direct: andrò diretto a casa j'irai directement à la maison. III. s.m. 1. ( Ferr) ( treno diretto) direct. 2. ( Sport) ( nel pugilato) direct: un diretto destro un direct du droit. -
11 plico
-
12 prendere
prendere v. (pres.ind. prèndo; p.rem. prési; p.p. préso) I. tr. 1. prendre: prendere un bambino in braccio prendre un enfant dans les bras; prendere un sasso prendre un caillou. 2. ( afferrare) prendre: prendere qcu. per un braccio prendre qqn par le bras; prendere la palla prendre la balle. 3. ( portare con sé) prendre, emporter: ho preso l'ombrello perché piove j'ai pris mon parapluie parce qu'il pleut; prese con sé tre uomini fidati il prit avec lui trois hommes de confiance; ricordati di prendere i guanti! n'oublie pas tes gants!, n'oublie pas de prendre tes gants! 4. (rif. a mezzi: utilizzare) prendre: prendere la metropolitana prendre le métro. 5. (rif. a mezzi: riuscire a prendere) attraper: ho preso il treno per un pelo j'ai attrapé le train de justesse. 6. (ritirare, andare a prendere) prendre, chercher: prendere le valigie alla stazione aller chercher ses valises à la gare; vengo a prenderti alle nove je passerai te prendre à neuf heures, je viendrai te chercher à neuf heures. 7. (rif. a cibi, bevande e sim.) prendre: prendo solo un dito di vino je ne prends qu'un doigt de vin; prendere una medicina prendre un médicament; prendo il pesce, grazie je prends du poisson, merci. 8. ( incamminarsi) prendre: prendi la seconda strada a destra prends la deuxième rue à droite; prendere una direzione sbagliata prendre une mauvaise direction. 9. ( catturare) prendre, attraper: ho preso il ladro j'ai attrapé le voleur. 10. (far preda a caccia, a pesca) prendre; ( uccidere) tuer. 11. (percepire, guadagnare) gagner. 12. ( chiedere come compenso) prendre, demander: quanto prendi all'ora? combien prends-tu de l'heure?; quanto prendi per lezione? combien prends-tu par leçon?, combien demandes-tu par leçon? 13. ( comprare) prendre, acheter: prendo quelle rosse je prends les rouges. 14. (ottenere con studio, con fatica) obtenir: prendere la laurea obtenir son diplôme; prendere un voto alto obtenir une note élevée; prendere un brutto voto in latino avoir une mauvaise note en latin. 15. ( buscarsi) prendre: prendere una botta in testa prendre un coup sur la tête. 16. (rif. a sentimenti) reprendre: prendere coraggio reprendre courage; prendere animo reprendre courage. 17. (colpire, percuotere) frapper: prendere qcu. a sassate frapper qqn avec des pierres. 18. ( considerare) prendre: prendiamo te, per esempio prenons ton cas, par exemple. 19. ( Mil) ( conquistare) prendre: la città fu presa per fame la ville fut prise par la faim. 20. ( occupare) prendre, occuper: le tue scarpe prendono troppo spazio tes chaussures prennent trop de place. 21. ( trattare) traiter, s'y prendre avec: prendere qcu. con le buone traiter qqn gentiment; so come prendere i bambini capricciosi je sais bien comment m'y prendre avec les enfants capricieux. 22. ( contrarre) attraper: prendere un raffreddore attraper un rhume; prendere un vizio attraper un vice. 23. ( annotare) prendre, relever, écrire: non l'ho visto, ma ho preso il suo numero di targa je ne l'ai pas vu, mais j'ai pris son numéro de plaque; je ne l'ai pas vu, mais j'ai relevé son numéro de plaque. 24. (rif. ad aspetto, odore e sim.: assumere) prendre: prendere odore di muffa prendre une odeur de pourri. 25. ( assimilare) prendre: è un'abitudine che ha preso dalla madre c'est une habitude qu'il a prise de sa mère; ( iron) chissà da chi ha preso! on se demande bien de qui il a hérité! 26. ( scambiare) prendre: per chi mi hai preso? pour qui m'as-tu pris? 27. ( Fot) prendre: prendere qcu. di profilo prendre qqn de profil. 28. ( possedere sessualmente) prendre. II. intr. (aus. avere) ( voltare) prendre: prendere a destra prendre à droite. III. prnl. prendersi 1. ( assumersi) prendre tr.: prendersi la libertà di fare qcs. prendre la liberté de faire qqch.; prendersi le proprie responsabilità prendre ses responsabilités. 2. ( ricevere) prendre tr., se prendre: prendersi una sberla se prendre une baffe, prendre une baffe. 3. ( con valore intensivo) prendre tr., se prendre: ti sei preso la mia penna? est-ce toi qui as pris mon stylo?; mi prendo due giorni di ferie je me prends deux jours de congé. IV. prnl.recipr. prendersi ( afferrarsi) se prendre: prendersi per mano se prendre par la main. -
13 spunto
spunto s.m. 1. (Teat,Mus) premiers mots pl. d'une réplique. 2. ( estens) (idea, suggerimento) idée f., suggestion f.: il regista prese lo spunto da una novella le réalisateur s'inspira d'une nouvelle; prendere lo spunto da s'inspirer de; dare (o offrire) lo spunto per qcs. donner la réplique pour qqch. 3. ( Enol) piqué: prendere lo spunto prendre un goût de piqué. 4. ( Sport) sprint. 5. ( Mot) démarrage, accélération f.
См. также в других словарях:
Prese, Le — Prese, Le, Luftkurort im schweizer. Kanton Graubünden, Bezirk Bernina, Gemeindeabteilung von Poschiavo (s. d.), 970 m ü. M., mit Schwefelbad und Kurhaus am nördlichen Ende des Sees von Poschiavo und (1900) 330 kath. Einwohnern. Vgl. Killias, Das… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Prese — Prese, Pfarrdorf im Bezirk Bernina des Schweizercantons Graubündten, nördlich am Lago di Poschiavo; Schwefelbad mit Kurhaus; viel von Lombarden besucht … Pierer's Universal-Lexikon
prese — plural of presa * * * prese obs. f. praise, press, prize … Useful english dictionary
prese — sf., Fr. pressé Sıkıştırılmış, sıkılmış olan … Çağatay Osmanlı Sözlük
Prese — Fè yon bagay ki dwe fèt pi vit pase jan li te dwe fèt la. Mete yon rad anba yon mashin ki rele près pou retire pli nan rad la … Definisyon 2500 mo Kreyòl
Naye Prese — Yiddish Journalism Radio Programs: Di Forverts Sho Dos Yiddishe kol SBS Yiddish Kol Yisrael Naye Khvalyes Poland Sveriges Radio Yiddish program Sweden Daily news onlin … Wikipedia
Hotel Le Prese — (Поскьяво,Швейцария) Категория отеля: 4 звездочный отель Адрес: Via Principale 738, 7 … Каталог отелей
im|prese — «ihm PREEZ», noun. Obsolete. impresa … Useful english dictionary
presente — prese/nte (1) A agg. 1. spettatore, astante CONTR. assente 2. (fig.) sveglio, attento, pronto CONTR. svagato, distratto 3. (fig.) vicino, disponibile, solerte … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
precipiced — presɪpɪst adj. having a steep slant, having a nearly vertical slope … English contemporary dictionary
pressingly — presɪŋlɪ adv. urgently, in the manner of requiring immediate attention … English contemporary dictionary