-
1 colegio preparatorio
• preparatory school -
2 preparatorio
adj.preparatory, preparative, prep, preliminary.* * *► adjetivo1 preparatory* * *ADJ [curso, trabajo, material] preparatory; [diseño, dibujo, boceto] preliminaryejercicios preparatorios — preliminary exercises, warm-up exercises
* * ** * *= preparatory, exploratory.Ex. This article outlines the preparatory stages and describes some of the problems presented by the physical conditions in a city of tents either drenched by rain or smothered by dust = Este artículo esboza las etapas preparatorias y describe algunos de los problemas que presentan las condiciones físicas de una gran cantidad de tiendas de campaña empapadas por la lluvia o cubiertas por el polvo.Ex. This article reports on exploratory experiments in evaluating and improving a thesaurus through studying its effect on retrieval.* * ** * *= preparatory, exploratory.Ex: This article outlines the preparatory stages and describes some of the problems presented by the physical conditions in a city of tents either drenched by rain or smothered by dust = Este artículo esboza las etapas preparatorias y describe algunos de los problemas que presentan las condiciones físicas de una gran cantidad de tiendas de campaña empapadas por la lluvia o cubiertas por el polvo.
Ex: This article reports on exploratory experiments in evaluating and improving a thesaurus through studying its effect on retrieval.* * *‹curso› preparatory; ‹ejercicios› warm-up ( before n)* * *
preparatorio
‹ ejercicios› warm-up ( before n)
' preparatorio' also found in these entries:
English:
lead-up
- prep
- preparatory
- foundation
* * *preparatorio, -a♦ adjpreparatory♦ preparatorios nmplUrug = last two years of secondary school, devoted to preparing for university, Br ≈ sixth form, US ≈ senior high school* * *adj preparatory;curso preparatorio preparatory course* * *preparatorio, - ria adj: preparatory -
3 acceso
m.1 entrance (entrada).2 access (paso).3 approach road (road).4 fit (ataque).un acceso de tos a fit of coughing5 outburst, seizure, onrush, outbreak.6 attack, bout.7 gateway.8 aditus.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: accesar.* * *1 (entrada) access, entry; (a una ciudad) approach2 (de tos) fit; (de fiebre) attack, bout4 INFORMÁTICA access\'Prohibido el acceso' "No admittance"* * *noun m.1) access, entry2) admittance, entrance* * *SM1) (=posibilidad de entrar) [a edificio, institución, mercado, documentos] access; [a competición] entryacceso prohibido, prohibido el acceso — no entry, no admittance
(código de) acceso internacional — (Telec) international (dialling) code
•
dar acceso a — [+ lugar] to lead to; [+ institución] to give entry to; [+ competición] to provide a place in; [+ información] to give access to•
de fácil acceso, un puerto de fácil acceso — a port with easy access2) (=llegada)a) [en coche] accessno es posible el acceso por carretera — there is no access by road o no road access
las inundaciones han cortado los accesos a la finca — floods have cut off access o the approaches to the estate
b) [de avión] approach3) (=entrada) entrancepuerta de acceso — entrance gate o door
4) (Univ) (=ingreso) entrance•
curso de acceso — access course•
prueba de acceso — entrance exam5) (Inform) access6) (=ataque)a) (Med) [de asma, fiebre] attack; [de tos] fitb) [de celos, cólera] fit; [de generosidad] display* * *1)a) ( a un lugar) accesslos accesos a la ciudad — roads into o approaches to the city
b) (a persona, documento) accessc) (Inf) accessacceso aleatorio/secuencial — random/sequential access
2)a) (a puesto, cargo) accession (frml)desde su acceso al poder — since coming to o assuming power
b) ( a curso) entrance3) (Med) attacken un acceso de ira/celos — in a fit of rage/jealousy
* * *= access, admittance, login, entry, approach path.Ex. Access to the contents of data bases is via some computer-searching technique, often using an online terminal.Ex. New rules have made it possible to show films publicly with free admittance.Ex. Internet access for electronic messaging, file transfer, and remote login to computer was originally only available to individuals in education and research institutions.Ex. The entry, change, and extraction of word and phrases from abstracts is described in detail in Chapter 9.Ex. Approach paths to site should be wide and non-slippery with liberal use being made of ramps.----* acceso abierto = open access (OA).* acceso a distancia = remote access.* acceso a la información por el autor = author approach.* acceso a la información por el título = title approach.* acceso a la información por la materia = subject approach to information, subject approach.* acceso aleatorio = random access.* acceso a los artículos de las publicaciones periódicas = article-level access.* acceso a los documentos = document delivery.* acceso concurrente = concurrent access.* acceso dedicado = dedicated access.* acceso de sólo lectura = read-only access.* acceso directo = direct access.* acceso en línea = online access.* acceso identificado = password access.* acceso libre = self-help, free access.* acceso mediante contraseña = password access.* acceso mediante línea telefónica = dial-access.* acceso mediante llamada telefónica = dial-in access, dial-up access, dial up phone line.* acceso múltiple = multiple access.* acceso para todos = access for all.* acceso por CD-ROM = CD-ROM access.* acceso por materias = subject access.* acceso público = public access.* acceso remoto = remote access.* acceso restringido = restricted access.* accesos = demand load.* acceso selectivo = selective access.* acceso simultáneo = concurrent access.* acceso sólo electrónico = e-only access.* acceso violento = paroxysm.* base de datos de acceso mediante suscripción = subscription database.* biblioteca de acceso restringido = closed-stack library.* biblioteca de libre acceso = open access library.* camino de acceso = approach path.* clave de acceso = password.* Comisión Europea para la Preservación y el Acceso (ECPA) = European Commission on Preservation and Access (ECPA).* conseguir acceso = gain + access, gain + admittance.* control de acceso = access control.* dar acceso = provide + access.* dar acceso a = give + access to.* de acceso público = publicly accessible.* de acceso rápido = fast-access.* de acceso restringido = closed access.* de fácil acceso = easily available, over the counter, handy.* derecho de acceso = access right.* derecho de acceso a la información = right of access to information.* estanterías de libre acceso = open shelves.* facilidad de acceso = reachability.* falta de acceso = unavailability.* fichero de acceso aleatorio = random access file.* fichero de punto de acceso = access-point file.* filtrar el acceso = filter + access.* fondo de acceso restringido = reserve collection.* fondo de recursos electrónicos de acceso restringido = electronic reserve.* fondos de acceso libre = open stacks.* fondos de acceso restringido = closed access collection, closed stacks, closed access stacks.* fondos de libre acceso = open access stacks.* igualdad de acceso = equity of access.* libertad de acceso a la lectura = freedom to read.* licencia de acceso = subscription license.* licencia de acceso a información electrónica = license [licence, -USA], licensing.* memoria de acceso aleatorio (RAM) = random access memory (RAM).* módulo de aceso de un portal = portlet.* módulo de catálogo de acceso público en línea = online public access catalogue module.* nombre de acceso = login.* nombre de acceso al sistema = system logon name.* obtener acceso = gain + access, gain + admittance.* ofrecer acceso = provide + access.* posibilidades de acceso = access capabilities.* programa de acceso a Internet = browser software.* programas de acceso = access software.* puerta de acceso = gateway.* punto de acceso = access point, entry point, entry term, index entry, retrieval access, search key, access point, service point, point of access, entrance point.* puntos de acceso = entry vocabulary.* rampa de acceso = ramp, access ramp.* servicio de acceso público = public delivery service.* sistema de acceso mediante tarjeta = card access system.* tarjeta de acceso = swipecard.* tener acceso a información confidencial = be on the inside.* tiempo de acceso = access time, seek time, access speed.* todo el mundo debe tener acceso a la información = access for all.* vía de acceso rápido = fast track.* * *1)a) ( a un lugar) accesslos accesos a la ciudad — roads into o approaches to the city
b) (a persona, documento) accessc) (Inf) accessacceso aleatorio/secuencial — random/sequential access
2)a) (a puesto, cargo) accession (frml)desde su acceso al poder — since coming to o assuming power
b) ( a curso) entrance3) (Med) attacken un acceso de ira/celos — in a fit of rage/jealousy
* * *= access, admittance, login, entry, approach path.Ex: Access to the contents of data bases is via some computer-searching technique, often using an online terminal.
Ex: New rules have made it possible to show films publicly with free admittance.Ex: Internet access for electronic messaging, file transfer, and remote login to computer was originally only available to individuals in education and research institutions.Ex: The entry, change, and extraction of word and phrases from abstracts is described in detail in Chapter 9.Ex: Approach paths to site should be wide and non-slippery with liberal use being made of ramps.* acceso abierto = open access (OA).* acceso a distancia = remote access.* acceso a la información por el autor = author approach.* acceso a la información por el título = title approach.* acceso a la información por la materia = subject approach to information, subject approach.* acceso aleatorio = random access.* acceso a los artículos de las publicaciones periódicas = article-level access.* acceso a los documentos = document delivery.* acceso concurrente = concurrent access.* acceso dedicado = dedicated access.* acceso de sólo lectura = read-only access.* acceso directo = direct access.* acceso en línea = online access.* acceso identificado = password access.* acceso libre = self-help, free access.* acceso mediante contraseña = password access.* acceso mediante línea telefónica = dial-access.* acceso mediante llamada telefónica = dial-in access, dial-up access, dial up phone line.* acceso múltiple = multiple access.* acceso para todos = access for all.* acceso por CD-ROM = CD-ROM access.* acceso por materias = subject access.* acceso público = public access.* acceso remoto = remote access.* acceso restringido = restricted access.* accesos = demand load.* acceso selectivo = selective access.* acceso simultáneo = concurrent access.* acceso sólo electrónico = e-only access.* acceso violento = paroxysm.* base de datos de acceso mediante suscripción = subscription database.* biblioteca de acceso restringido = closed-stack library.* biblioteca de libre acceso = open access library.* camino de acceso = approach path.* clave de acceso = password.* Comisión Europea para la Preservación y el Acceso (ECPA) = European Commission on Preservation and Access (ECPA).* conseguir acceso = gain + access, gain + admittance.* control de acceso = access control.* dar acceso = provide + access.* dar acceso a = give + access to.* de acceso público = publicly accessible.* de acceso rápido = fast-access.* de acceso restringido = closed access.* de fácil acceso = easily available, over the counter, handy.* derecho de acceso = access right.* derecho de acceso a la información = right of access to information.* estanterías de libre acceso = open shelves.* facilidad de acceso = reachability.* falta de acceso = unavailability.* fichero de acceso aleatorio = random access file.* fichero de punto de acceso = access-point file.* filtrar el acceso = filter + access.* fondo de acceso restringido = reserve collection.* fondo de recursos electrónicos de acceso restringido = electronic reserve.* fondos de acceso libre = open stacks.* fondos de acceso restringido = closed access collection, closed stacks, closed access stacks.* fondos de libre acceso = open access stacks.* igualdad de acceso = equity of access.* libertad de acceso a la lectura = freedom to read.* licencia de acceso = subscription license.* licencia de acceso a información electrónica = license [licence, -USA], licensing.* memoria de acceso aleatorio (RAM) = random access memory (RAM).* módulo de aceso de un portal = portlet.* módulo de catálogo de acceso público en línea = online public access catalogue module.* nombre de acceso = login.* nombre de acceso al sistema = system logon name.* obtener acceso = gain + access, gain + admittance.* ofrecer acceso = provide + access.* posibilidades de acceso = access capabilities.* programa de acceso a Internet = browser software.* programas de acceso = access software.* puerta de acceso = gateway.* punto de acceso = access point, entry point, entry term, index entry, retrieval access, search key, access point, service point, point of access, entrance point.* puntos de acceso = entry vocabulary.* rampa de acceso = ramp, access ramp.* servicio de acceso público = public delivery service.* sistema de acceso mediante tarjeta = card access system.* tarjeta de acceso = swipecard.* tener acceso a información confidencial = be on the inside.* tiempo de acceso = access time, seek time, access speed.* todo el mundo debe tener acceso a la información = access for all.* vía de acceso rápido = fast track.* * *A1 (a un lugar) accessel acceso al edificio no presenta ningún problema there is no problem gaining access to o getting into the buildingrutas de acceso approach roadslos accesos a la ciudad están bloqueados roads into o approaches to the city are blockedesta puerta es el único acceso al jardín this door is the only way into o the only means of access to the gardenrampa para acceso con silla de ruedas ramp for wheelchair access2 (a una persona) access3 (a un documento) access4 ( Inf) accessCompuestos:random accesssequential accessB1 (a un puesto, cargo) accession ( frml)desde su acceso al poder since coming to o assuming power2 (a un curso) entrancepruebas de acceso entrance examinationscurso de acceso preparatory courseCompuesto:direct entryC ( Med) attackacceso de tos coughing fitacceso de fiebre attack of feveren un acceso de ira in a fit of rageacceso de celos fit of jealousy* * *
acceso sustantivo masculino
1
c) (Inf) access
2 ( a curso) entrance;
curso de acceso preparatory course
acceso sustantivo masculino
1 (entrada) access, entry
2 (ruta, camino, vía) approach, access
3 (arrebato de ira, de alegría) fit
Med (ataque de tos, de fiebre) fit
4 Inform acceso aleatorio, random access
acceso múltiple, multiaccess
5 Univ (ingreso) prueba de acceso, entrance examination
' acceso' also found in these entries:
Spanish:
abrir
- bloquear
- cerrar
- desbloquear
- entrada
- escultórica
- escultórico
- franca
- franco
- restringir
- sellar
- clave
- directo
English:
access
- access road
- approach
- climb
- concrete
- entrance
- fit
- insider
- open
- ram
- random access
- service road
- slip-road
- spasm
- specifically
- ticket barrier
- accession
- admittance
- ease
- entry
- pass
- ramp
- slip
* * *acceso nm1. [entrada] entrance (a to);la policía vigila todos los accesos a la capital the police are watching all the approaches to the capital2. [paso] access (a to);un edificio con acceso para sillas de ruedas a building with wheelchair access;esta escalera da acceso a los pisos superiores this staircase gives access to the upper floors;tener acceso a algo to have access to sth;tiene acceso a información confidencial she has access to confidential information;quieren facilitar el acceso de los jóvenes a la vivienda they want to make it easier for young people to find a place of their own (to live)3. [a persona] access;es un profesor de fácil acceso he's a very accessible teacher4. [ataque] fit;[de fiebre, gripe] bout;un acceso de celos/de locura a fit of jealousy/madness6. Informát access;[a página Web] hit;acceso a Internet Internet accessacceso aleatorio random access;acceso directo direct access;acceso remoto remote access;acceso secuencial sequential access* * *mde difícil acceso inaccessible, difficult to get to2 INFOR access;acceso a Internet Internet accessacceso de rabia fit of anger* * *acceso nm1) : access2) : admittance, entrance* * *acceso n1. (en general) access -
4 preparativo
adj.preparatory, preliminary, preparative.m.preparation.* * *noun m.* * *1.ADJ preparatory, preliminary2.pl preparativosSMPL preparationshacer sus preparativos — to make one's preparations, prepare
* * *= arrangement.Ex. This arrangement is faster than waiting until documents are ordered.----* cobro por los preparativos = arrangement fee.* hacer preparativo = make + arrangements.* preparativos = preparations, legwork.* * *= arrangement.Ex: This arrangement is faster than waiting until documents are ordered.
* cobro por los preparativos = arrangement fee.* hacer preparativo = make + arrangements.* preparativos = preparations, legwork.* * *preparativo, -a♦ adjpreparatory, preliminary♦ preparativos nmplpreparations;están ultimando los preparativos para la cumbre they are finalizing preparations for the summit -
5 capacitador
m.trainer.* * *- dora adjetivo (Chi) preparatory* * *- dora adjetivo (Chi) preparatory* * *( Chi) preparatory* * *capacitador, -ora Am♦ adjcurso capacitador training course♦ nm,ftrainer -
6 ahogar
v.1 to drown (asfixiar) (en el agua).María ahogó al jefe de la pandilla Mary drowned the gang's leader.2 to strangle.3 to extinguish, to put out.4 to put down, to quell (dominar) (levantamiento).5 to flood (automobiles) (vehículo).6 to choke back, to drown, to drown out, to quell.Pedro ahogó un quejido Peter choked back a groan.Silvia ahogó el motor Silvia choked the motor.* * *1 (asfixiar) to choke, suffocate2 (en el agua) to drown3 (plantas) to overwater4 (motor) to flood5 (fuego) to put out, extinguish6 figurado (reprimir) to stifle, put down1 to be drowned, drown2 (sofocarse) to choke, suffocate■ me estoy ahogando de calor the heat's stifling, I can't breathe in this heat3 (motor) to flood\ahogar las penas to drown one's sorrowsahogarse en un vaso de agua figurado to make a mountain out of a molehill* * *verb1) to drown2) choke* * *1. VT1) (=matar) [en agua] to drown; [quitando el aire] to suffocate2) (=asfixiar) [humo, espina, emoción] to choke; [angustia, pena] to overcomesu voz tiembla, ahogada por la emoción — her voice trembles, choked with emotion
este calor me ahoga — this heat is suffocating me o is stifling
3) [económicamente] [+ empresa, país] to crippleintentan ahogar a Cuba con el bloqueo económico — they are trying to cripple Cuba with the economic blockade
4) (=reprimir) [+ bostezo, tos] to stifle; [+ llanto] to stifle, choke back5) (=detener) [+ fuego, llamas] to smother; [+ lucha, rebelión] to crush, put down; [+ voces, protestas] to stifle; [+ derechos, libertades] to curtail; [+ desarrollo, posibilidades, plan] to hinder, blocklas malas comunicaciones ahogan la expansión económica — bad communications are hindering o blocking economic expansion
el Barcelona ahogó las esperanzas del Deportivo — Barcelona put paid to o dashed Deportivo's hopes
6) (=bloquear) to block7) (Aut) [+ motor] to flood8) (Ajedrez) [+ rey] to stalemate2.See:* * *1.verbo transitivo1)b) < motor> to flood2)a) <palabras/voz> to drown (out); <llanto/grito> to stifleb) < penas> to drownc) ( en ajedrez)2.ahogarse v prona) persona/animal ( en agua) to drown; ( asfixiarse) to suffocate; ( atragantarse) to chokeb) motor to flood* * *= drown out, smother, strangle, suffocate, stifle.Ex. A recitation of the best thought out principles for a cataloging code is easily drowned out by the clatter of a bank of direct access devices vainly searching for misplaced records.Ex. This article outlines the preparatory stages and describes some of the problems presented by the physical conditions in a city of tents either drenched by rain or smothered by dust = Este artículo esboza las etapas preparatorias y describe algunos de los problemas que presentan las condiciones físicas de una gran cantidad de tiendas de campaña empapadas por la lluvia o cubiertas por el polvo.Ex. Self-effacing nervousness causes the epiglottis to tighten, strangling the words in the throat and stiffening the diaphragm so that it is like pulled-out elastic unable to propel anything.Ex. The United Nations has been accused of 'drowning in its own words and suffocating in its own documentation'.Ex. Excessive emphasis on the need to exact payment will stifle the flow of information.----* ahogarse = drown.* ahogarse en un vaso de agua = make + a mountain out of a molehill, get + worked up about nothing, fret about + nothing.* * *1.verbo transitivo1)b) < motor> to flood2)a) <palabras/voz> to drown (out); <llanto/grito> to stifleb) < penas> to drownc) ( en ajedrez)2.ahogarse v prona) persona/animal ( en agua) to drown; ( asfixiarse) to suffocate; ( atragantarse) to chokeb) motor to flood* * *= drown out, smother, strangle, suffocate, stifle.Ex: A recitation of the best thought out principles for a cataloging code is easily drowned out by the clatter of a bank of direct access devices vainly searching for misplaced records.
Ex: This article outlines the preparatory stages and describes some of the problems presented by the physical conditions in a city of tents either drenched by rain or smothered by dust = Este artículo esboza las etapas preparatorias y describe algunos de los problemas que presentan las condiciones físicas de una gran cantidad de tiendas de campaña empapadas por la lluvia o cubiertas por el polvo.Ex: Self-effacing nervousness causes the epiglottis to tighten, strangling the words in the throat and stiffening the diaphragm so that it is like pulled-out elastic unable to propel anything.Ex: The United Nations has been accused of 'drowning in its own words and suffocating in its own documentation'.Ex: Excessive emphasis on the need to exact payment will stifle the flow of information.* ahogarse = drown.* ahogarse en un vaso de agua = make + a mountain out of a molehill, get + worked up about nothing, fret about + nothing.* * *ahogar [A3 ]vtA1 (en agua) to drown2 (asfixiar) to chokeel humo me ahogaba the smoke was choking me3 ‹motor› to floodB1 ‹palabras/voz› to drown, drown out; ‹llanto/gemido› to stifle2 ‹penas› to drownahogaba sus penas bebiendo he drowned his sorrows in drink3(en ajedrez): ahogar el rey to stalemate■ ahogarse1 «persona/animal» (en agua) to drownme ahogaba en un mar de formalidades I was drowning in a sea of bureaucracy2 (asfixiarse) to chokese tragó una espina y casi se ahoga she swallowed a fishbone and almost choked to deathme ahogo con el humo the smoke's making me choke o suffocating mecualquier esfuerzo y se ahoga the slightest exertion and she's gasping for breath3 «motor» to flood* * *
ahogar ( conjugate ahogar) verbo transitivo
1
( asfixiar) to suffocate
2
‹llanto/grito› to stifle
ahogarse verbo pronominal
( asfixiarse) to suffocate;
( atragantarse) to choke
ahogar verbo transitivo
1 (sumergiendo en líquido) to drown
2 (quitando el aire) to suffocate
' ahogar' also found in these entries:
Spanish:
asfixiar
- pena
English:
choke
- drown
- sorrow
- stifle
- suppress
- flood
- smother
- stalemate
- suffocate
- throttle
* * *♦ vt1. [en el agua] to drown2. [cubriendo la boca y nariz] to smother, to suffocate3. [extinguir] [fuego] to smother, to put out;los gritos de protesta ahogaban el discurso the cries of protest drowned out his speech4. [dominar] [levantamiento] to put down, to quell;[pena] to hold back, to contain;ahogó sus penas [con la bebida] he drowned his sorrows6.ahogar el rey [en ajedrez] to stalemate one's opponent7. Andes, Méx [guisar] to stew* * *v/t1 en agua drown3 AUTO flood* * *ahogar {52} vt1) : to drown2) : to smother3) : to choke back, to stifle* * *ahogar vb1. (en agua) to drown2. (asfixiar) to suffocate3. (fuego) to smother -
7 análisis de costes
(n.) = cost analysisEx. Cost analysis should include this preparatory work as well as actual on-line time.* * *(n.) = cost analysisEx: Cost analysis should include this preparatory work as well as actual on-line time.
-
8 asfixiar
v.to asphyxiate, to suffocate.María ahogó al jefe de la pandilla Mary drowned the gang's leader.* * *1 to asphyxiate, suffocate1 to asphyxiate, suffocate* * *verb* * *1. VT1) (=ahogar) to suffocate; (Med, Jur) to asphyxiatese confirma que la víctima fue asfixiada — it has been confirmed that the victim was suffocated o asphyxiated
este humo nos asfixia — this smoke is asphyxiating o suffocating us
2) (=agobiar)el pequeño pueblo la asfixiaba — village life was suffocating o stifling her
tanto trabajo lo asfixia — all this work is getting on top of him o getting to him o getting him down
2.See:* * *1.verbo transitivoa) ( ahogar) to asphyxiate, suffocatemurió asfixiado — he died of asphyxiation o suffocation
b) ( agobiar) to suffocate, stifle2.asfixiarse v prona) ( ahogarse) to be asphyxiated, suffocate; ( por obstrucción de la tráquea) to choke to deathaquí se asfixia uno — (fam) it's suffocating in here
me asfixiaba de calor — (fam) I was suffocating in the heat
b) (fam) ( agobiarse) to suffocate, feel stifled* * *= smother, suffocate, stifle.Ex. This article outlines the preparatory stages and describes some of the problems presented by the physical conditions in a city of tents either drenched by rain or smothered by dust = Este artículo esboza las etapas preparatorias y describe algunos de los problemas que presentan las condiciones físicas de una gran cantidad de tiendas de campaña empapadas por la lluvia o cubiertas por el polvo.Ex. The United Nations has been accused of 'drowning in its own words and suffocating in its own documentation'.Ex. Excessive emphasis on the need to exact payment will stifle the flow of information.----* asfixiar con gas = gas.* * *1.verbo transitivoa) ( ahogar) to asphyxiate, suffocatemurió asfixiado — he died of asphyxiation o suffocation
b) ( agobiar) to suffocate, stifle2.asfixiarse v prona) ( ahogarse) to be asphyxiated, suffocate; ( por obstrucción de la tráquea) to choke to deathaquí se asfixia uno — (fam) it's suffocating in here
me asfixiaba de calor — (fam) I was suffocating in the heat
b) (fam) ( agobiarse) to suffocate, feel stifled* * *= smother, suffocate, stifle.Ex: This article outlines the preparatory stages and describes some of the problems presented by the physical conditions in a city of tents either drenched by rain or smothered by dust = Este artículo esboza las etapas preparatorias y describe algunos de los problemas que presentan las condiciones físicas de una gran cantidad de tiendas de campaña empapadas por la lluvia o cubiertas por el polvo.
Ex: The United Nations has been accused of 'drowning in its own words and suffocating in its own documentation'.Ex: Excessive emphasis on the need to exact payment will stifle the flow of information.* asfixiar con gas = gas.* * *asfixiar [A1 ]vt1 (ahogar) to asphyxiate, suffocatemurió asfixiado en el incendio he died of asphyxiation o suffocation in the firelo asfixió con una almohada she suffocated o smothered o asphyxiated him with a pillow2 (agobiar) to suffocate, stifle3 ‹industria/iniciativa› to strangle, stifle1 (ahogarse) to be asphyxiated, suffocate; (por obstrucción de la traquea) to choke to deathtosía tanto que se asfixiaba he was coughing so much that he couldn't get his breathabre la ventana, aquí se asfixia uno ( fam); open the window, it's suffocating in here o it's stifling in here o you can't breathe in herenos asfixiábamos de calor ( fam); we were suffocating in the heat, the heat was stifling2 ( fam) (agobiarse) to suffocate, feel stifledestá asfixiada de trabajo she's snowed under with work ( colloq)asfixiado por el peso de la deuda externa strangled o stifled by the burden of its foreign debt* * *
asfixiar ( conjugate asfixiar) verbo transitivo
◊ murió asfixiado he died of asphyxiation o suffocation
asfixiarse verbo pronominal
( por obstrucción de la tráquea) to choke to death;
asfixiar vtr, asfixiarse verbo reflexivo to asphyxiate, suffocate
' asfixiar' also found in these entries:
Spanish:
asfixiarse
- sofocar
- ahogar
English:
asphyxiate
- gas
- smother
- suffocate
- choke
* * *♦ vt1. [ahogar] to asphyxiate, to suffocate;murieron asfixiados they suffocated2. [agobiar] to stifle;este calor asfixia a cualquiera it's stiflingly hot3. [económicamente] to cripple;tuvo que cerrar porque las deudas lo asfixiaban he had to close down because he was crippled by debt;las nuevas medidas van a asfixiar a la pequeña empresa the new measures will cripple small businesses* * *v/t asphyxiate, suffocate* * *asfixiar vt: to asphyxiate, to suffocate, to smother* * *asfixiar vb to suffocate -
9 cata de vinos
(n.) = wine tastingEx. After a series of preparatory lessons showing how the topic touches on geography, history, and social customs, the workshop culminated in a wine tasting.* * *(n.) = wine tastingEx: After a series of preparatory lessons showing how the topic touches on geography, history, and social customs, the workshop culminated in a wine tasting.
* * *wine tasting -
10 colmar
v.1 to fill (to the brim).colmar a alguien de regalos/elogios to shower gifts/praise on somebody2 to fulfill, to fill, to fulfil, to satisfy.El premio colma las expectativas The award satisfies the expectations.3 to top off, to fill up, to lavish on.El taxista colmó el tanque de gasolina The cab driver filled up the tank.4 to be satisfied with.Me colma tu dedicación I am satisfied with your commitment.* * *1 (gen) to fill (de, with); (vaso, copa) to fill to the brim2 figurado to shower (de, with), overwhelm (de, with)* * *verb* * *VT1) (=llenar) [+ vaso, recipiente] to fill to the brim, fill to overflowing, fill right up (de with)[+ cuchara, plato] to heap (de with)2) [+ ambición, esperanzas] to fulfil, fulfill (EEUU), realize3)colmar a algn de algo: colmar a algn de honores — to shower sb with honours o (EEUU) honors
colmar a algn de improperios — to heap insults o abuse on sb, shower sb with insults o abuse
* * *verbo transitivoa) <vaso/cesta> to fill... to the brimb) <deseos/aspiraciones> to fulfill*c) < paciencia> to stretch... to the limitcolmar a alguien de algo — de atenciones to lavish something on somebody
una vida colmada de éxitos — a life filled with o full of success
* * *= smother.Ex. This article outlines the preparatory stages and describes some of the problems presented by the physical conditions in a city of tents either drenched by rain or smothered by dust = Este artículo esboza las etapas preparatorias y describe algunos de los problemas que presentan las condiciones físicas de una gran cantidad de tiendas de campaña empapadas por la lluvia o cubiertas por el polvo.----* colmar de atenciones = kill + Nombre + with kindness, smother + Nombre + with kindness.* la gota que colmó el vaso = the straw that broke the camel's back.* ser la gota que colma el vaso = bring + the situation to a head.* * *verbo transitivoa) <vaso/cesta> to fill... to the brimb) <deseos/aspiraciones> to fulfill*c) < paciencia> to stretch... to the limitcolmar a alguien de algo — de atenciones to lavish something on somebody
una vida colmada de éxitos — a life filled with o full of success
* * *= smother.Ex: This article outlines the preparatory stages and describes some of the problems presented by the physical conditions in a city of tents either drenched by rain or smothered by dust = Este artículo esboza las etapas preparatorias y describe algunos de los problemas que presentan las condiciones físicas de una gran cantidad de tiendas de campaña empapadas por la lluvia o cubiertas por el polvo.
* colmar de atenciones = kill + Nombre + with kindness, smother + Nombre + with kindness.* la gota que colmó el vaso = the straw that broke the camel's back.* ser la gota que colma el vaso = bring + the situation to a head.* * *colmar [A1 ]vt1 ‹vaso/cesta› to fill … to the brimle sirvió el vaso bien colmado she filled his glass to the brim, she filled his glass right up2 ‹deseos/aspiraciones› to fulfill*3 ‹paciencia› to try4(de orgullo, atenciones): una vida colmada de éxitos/felicidad a life filled with o full of success/happinessse han visto colmados de elogios praise has been heaped on them, they have been showered with praiseme colmaron de atenciones they lavished attention on me* * *
colmar ( conjugate colmar) verbo transitivoa) ‹vaso/cesta› to fill … to the brim
colmar a algn de algo ‹ de atenciones› to lavish sth on sb;
‹ de regalos› to shower sb with sth
colmar verbo transitivo frml
1 to fill (right up)
(un cuenco, una copa) to fill to the brim
2 (satisfacer) to fulfil, satisfy
' colmar' also found in these entries:
Spanish:
satisfacer
- colmado
- llenar
English:
heap
- shower
* * *colmar vt1. [recipiente] to fill (to the brim)2. [aspiración, deseo] to fulfil;colmar a alguien de regalos/elogios to shower sb with gifts/praise;este premio colma con creces mis aspiraciones this prize is more than I'd ever hoped for;el bebé colmó de felicidad a la familia the baby brought so much happiness into the family's lives* * *fulfil;colmar un vaso fill a glass to the brim;colmar a alguien de elogios heap praise on s.o.* * *colmar vt1) : to fill to the brim2) : to fulfill, to satisfy3) : to heap, to showerme colmaron de regalos: they showered me with gifts -
11 condiciones
f.pl.1 conditions, circumstances, environment.2 conditions, stipulations, terms.3 condition.pres.subj.2nd person singular (tú) Present Subjunctive of Spanish verb: condicionar.* * ** * *(n.) = specifications, terms, terms and conditions, physical conditions, walks (of/in) lifeEx. One of their purposes was to discuss and formulate the specifications for an international authority system to satisfy the bibliographic needs of libraries.Ex. The EIB is able to borrow money at the best possible rates, and as it is non-profit making it is able to offer loans at advantageous terms.Ex. In addition, many data base producers include prohibitions against downloading in the terms and conditions of contract with the data base vendor.Ex. This article outlines the preparatory stages and describes some of the problems presented by the physical conditions in a city of tents either drenched by rain or smothered by dust = Este artículo esboza las etapas preparatorias y describe algunos de los problemas que presentan las condiciones físicas de una gran cantidad de tiendas de campaña empapadas por la lluvia o cubiertas por el polvo.Ex. Public libraries are present in many communities and serve people of all ages and from all walks of life.* * *(n.) = specifications, terms, terms and conditions, physical conditions, walks (of/in) lifeEx: One of their purposes was to discuss and formulate the specifications for an international authority system to satisfy the bibliographic needs of libraries.
Ex: The EIB is able to borrow money at the best possible rates, and as it is non-profit making it is able to offer loans at advantageous terms.Ex: In addition, many data base producers include prohibitions against downloading in the terms and conditions of contract with the data base vendor.Ex: This article outlines the preparatory stages and describes some of the problems presented by the physical conditions in a city of tents either drenched by rain or smothered by dust = Este artículo esboza las etapas preparatorias y describe algunos de los problemas que presentan las condiciones físicas de una gran cantidad de tiendas de campaña empapadas por la lluvia o cubiertas por el polvo.Ex: Public libraries are present in many communities and serve people of all ages and from all walks of life. -
12 condiciones físicas
Ex. This article outlines the preparatory stages and describes some of the problems presented by the physical conditions in a city of tents either drenched by rain or smothered by dust = Este artículo esboza las etapas preparatorias y describe algunos de los problemas que presentan las condiciones físicas de una gran cantidad de tiendas de campaña empapadas por la lluvia o cubiertas por el polvo.* * *Ex: This article outlines the preparatory stages and describes some of the problems presented by the physical conditions in a city of tents either drenched by rain or smothered by dust = Este artículo esboza las etapas preparatorias y describe algunos de los problemas que presentan las condiciones físicas de una gran cantidad de tiendas de campaña empapadas por la lluvia o cubiertas por el polvo.
-
13 cubrir
v.1 to cover.cubrir algo de algo to cover something with o in somethingcubrir a alguien de insultos/alabanzas to heap insults/praise on somebodyIlse cubre los restos del cuerpo Ilse covers the remains of the body.El reportero cubre el suceso The reporter covers the event.2 to cover (proteger) (retirada, asegurado).3 to fill (puesto, vacante).4 to cover (gastos).el presupuesto no cubre todos los gastos the budget doesn't cover all the expenses5 to cover (noticia).6 to cover up, to hush up, to hide, to mask.Ilse cubre la verdad Ilse covers up the truth.7 to cover for, to cover, to cover up for.La enfermera Juana cubre a Ilse Nurse Johanna covers for Ilse.* * *(pp cubierto,-a)1 (gen) to cover2 COCINA to coat (de, with)3 (poner tejado) to put a roof on4 (niebla etc) to shroud (de, in), cloak5 (ocultar) to hide6 (llenar) to fill (de, with), cover (de, with)7 (alcanzar) to come up8 (gastos, necesidades) to cover; (deuda) to meet, repay9 (recorrer) to cover; (distancia) to travel10 (prensa) to cover11 (animales) to pair, cover1 (abrigarse) to cover oneself2 (la cabeza) to put one's hat on3 figurado (protegerse) to protect oneself4 (cielo) to become overcast5 (llenarse) to be filled\cubrir de besos to smother with kissescubrir las apariencias to keep up appearances* * *verb* * *( pp cubierto)1. VT1) (=ocultar)a) [+ superficie, objeto] to coverb) [agua]c) (=poner techo a) to roof, roof overd) [+ fuego] to make up, bank up2) (=llenar) [+ agujero] to fill in; [+ hueco] to fill3) (=proteger) (Dep, Mil) to coverintenta llegar a las líneas enemigas: nosotros te cubriremos — try to get to the enemy lines: we'll cover you
4) (=recorrer) [+ ruta, distancia] to coverel autocar cubría el trayecto entre León y Madrid — the coach was travelling between León and Madrid
5) (=ocupar) [+ vacante, plaza] to fill6) (=pagar) [+ gastos, déficit, préstamo] to cover7) (=satisfacer) [+ necesidades, demanda] to meet8) (Prensa) [+ suceso] to cover9) (Zool) (=montar) to cover10) (=disimular) [+ emoción] to cover up, concealcubre su tristeza con una falsa alegría — she covers up o conceals her sadness with a false cheerfulness
2.See:* * *1.verbo transitivo1) ( tapar) to cover2)a) <gastos/daños/riesgos> to coverb) <demanda/necesidad> to meet; < carencia> to coverc) <plaza/vacante> to fill3)a) (Period, Rad, TV) to coverb) ( recorrer) <etapa/trayecto> to cover4) <retirada/flanco> to cover5) (Zool) to cover2.cubrirse v pron1)a) (refl) ( taparse) to cover oneselfb) ( ponerse el sombrero) to put one's hat onc) ( protegerse) to take coverd) ( contra riesgo) to cover oneself2) ( llenarse)cubrirse de algo: las calles se habían cubierto de nieve — the streets were covered with snow
* * *= cover, relate to, smother, take + care of, canopy, cover, line, blanket, address, cover up, screen, drape, meet, incrust [encrust], encrust [incrust].Ex. This started in 1980, and has around forty members who receive some support to cover telephone charges.Ex. The major difference is that a periodical index relates to a number of issues and to contributions from a number of different authors.Ex. This article outlines the preparatory stages and describes some of the problems presented by the physical conditions in a city of tents either drenched by rain or smothered by dust = Este artículo esboza las etapas preparatorias y describe algunos de los problemas que presentan las condiciones físicas de una gran cantidad de tiendas de campaña empapadas por la lluvia o cubiertas por el polvo.Ex. The matter of bulk is well taken care of by improved microfilm.Ex. The university buildings are grouped about stretches of greensward crisscrossed by paths and canopied by impressive trees.Ex. I have used the following as structures on which to mount displays: packing cases used like building blocks and attractively covered and painted.Ex. The books meanwhile had been sewn on to sawn-in cords, or on to tapes, and their spines had been lined with strips of muslin and paper = Por su porte, los libros eran cosidos a nervios o cintas, y los lomos, forrados con tiras de muselina y papel.Ex. This type of broom is extremely competitive with the native flora, blanketing the ground and preventing growth of many understorey species in many areas.Ex. The inclusion of vendors and publishers allows everyone to address sticky business relationships head-on.Ex. The grating was used to cover up dryer and toilet vents on the side of the building.Ex. During the war, all of the light fittings on the bridge were screened as a blackout measure.Ex. Classrooms were draped with cloth and garlanded with lattices and vines.Ex. There may be a threat of over-capacity; if so, this could be met by diversification, an enlargement of the SLIS role.Ex. The hilt is of solid gold incrusted in every part with diamonds, sapphires, rubies, and emeralds.Ex. The sultan requited the king of China's present by sending him ten swords with scabbards encrusted in pearls.----* cubre hasta la rodilla = knee deep.* cubrir con = top with.* cubrir Algo con la mano = cup + Posesivo + hand + over + Nombre.* cubrir con tablas = board up.* cubrir con toldo = canopy.* cubrir de = flood with.* cubrir de arcilla = clay.* cubrir de grava = gravel.* cubrir de gravilla = gravel.* cubrir el mundo = span + the globe.* cubrir gastos = allow for + costs, cover + costs.* cubrir lagunas = fill + lacunae.* cubrir la mayoría de las necesidades = go + most of the way.* cubrir las necesidades de = provide for.* cubrir la superficie de Algo = surface.* cubrirse contra = hedge against.* cubrirse de cardenales = go + black and blue.* cubrirse de moratones = go + black and blue.* cubrir toda la gama = run + the gamut.* cubrir todo el espectro = run + the gamut.* cubrir una laguna = fill + gap, fill + the breach.* cubrir una necesidad = cover + need, meet + need, serve + need, fill + need, fulfil + need, speak to + need.* cubrir una vacante = fill + vacancy.* cubrir un objetivo = meet + objective, meet + purpose.* cubrir un puesto de trabajo = fill + position.* cubrir un uso = address + use.* para cubrir gastos = on a cost-recovery basis.* para cubrirse las espaldas = as a backup.* que cubre hasta la rodilla = knee deep.* que cubre hasta los tobillos = ankle deep.* que cubre todo el cuerpo = head to toe.* sin cubrir = unfilled.* tasa para cubrir gastos = cost-recovery fee.* * *1.verbo transitivo1) ( tapar) to cover2)a) <gastos/daños/riesgos> to coverb) <demanda/necesidad> to meet; < carencia> to coverc) <plaza/vacante> to fill3)a) (Period, Rad, TV) to coverb) ( recorrer) <etapa/trayecto> to cover4) <retirada/flanco> to cover5) (Zool) to cover2.cubrirse v pron1)a) (refl) ( taparse) to cover oneselfb) ( ponerse el sombrero) to put one's hat onc) ( protegerse) to take coverd) ( contra riesgo) to cover oneself2) ( llenarse)cubrirse de algo: las calles se habían cubierto de nieve — the streets were covered with snow
* * *= cover, relate to, smother, take + care of, canopy, cover, line, blanket, address, cover up, screen, drape, meet, incrust [encrust], encrust [incrust].Ex: This started in 1980, and has around forty members who receive some support to cover telephone charges.
Ex: The major difference is that a periodical index relates to a number of issues and to contributions from a number of different authors.Ex: This article outlines the preparatory stages and describes some of the problems presented by the physical conditions in a city of tents either drenched by rain or smothered by dust = Este artículo esboza las etapas preparatorias y describe algunos de los problemas que presentan las condiciones físicas de una gran cantidad de tiendas de campaña empapadas por la lluvia o cubiertas por el polvo.Ex: The matter of bulk is well taken care of by improved microfilm.Ex: The university buildings are grouped about stretches of greensward crisscrossed by paths and canopied by impressive trees.Ex: I have used the following as structures on which to mount displays: packing cases used like building blocks and attractively covered and painted.Ex: The books meanwhile had been sewn on to sawn-in cords, or on to tapes, and their spines had been lined with strips of muslin and paper = Por su porte, los libros eran cosidos a nervios o cintas, y los lomos, forrados con tiras de muselina y papel.Ex: This type of broom is extremely competitive with the native flora, blanketing the ground and preventing growth of many understorey species in many areas.Ex: The inclusion of vendors and publishers allows everyone to address sticky business relationships head-on.Ex: The grating was used to cover up dryer and toilet vents on the side of the building.Ex: During the war, all of the light fittings on the bridge were screened as a blackout measure.Ex: Classrooms were draped with cloth and garlanded with lattices and vines.Ex: There may be a threat of over-capacity; if so, this could be met by diversification, an enlargement of the SLIS role.Ex: The hilt is of solid gold incrusted in every part with diamonds, sapphires, rubies, and emeralds.Ex: The sultan requited the king of China's present by sending him ten swords with scabbards encrusted in pearls.* cubre hasta la rodilla = knee deep.* cubrir con = top with.* cubrir Algo con la mano = cup + Posesivo + hand + over + Nombre.* cubrir con tablas = board up.* cubrir con toldo = canopy.* cubrir de = flood with.* cubrir de arcilla = clay.* cubrir de grava = gravel.* cubrir de gravilla = gravel.* cubrir el mundo = span + the globe.* cubrir gastos = allow for + costs, cover + costs.* cubrir lagunas = fill + lacunae.* cubrir la mayoría de las necesidades = go + most of the way.* cubrir las necesidades de = provide for.* cubrir la superficie de Algo = surface.* cubrirse contra = hedge against.* cubrirse de cardenales = go + black and blue.* cubrirse de moratones = go + black and blue.* cubrir toda la gama = run + the gamut.* cubrir todo el espectro = run + the gamut.* cubrir una laguna = fill + gap, fill + the breach.* cubrir una necesidad = cover + need, meet + need, serve + need, fill + need, fulfil + need, speak to + need.* cubrir una vacante = fill + vacancy.* cubrir un objetivo = meet + objective, meet + purpose.* cubrir un puesto de trabajo = fill + position.* cubrir un uso = address + use.* para cubrir gastos = on a cost-recovery basis.* para cubrirse las espaldas = as a backup.* que cubre hasta la rodilla = knee deep.* que cubre hasta los tobillos = ankle deep.* que cubre todo el cuerpo = head to toe.* sin cubrir = unfilled.* tasa para cubrir gastos = cost-recovery fee.* * *vtA (tapar) to covercubrió al niño con una manta he covered the child with a blanket, he put a blanket over the childel velo le cubría la cara the veil covered her facela niebla cubría el valle the valley was covered in o ( liter) shrouded in mistcubrir algo DE algo to cover sth WITH sthhan cubierto las paredes de publicidad the walls have been covered with advertisementslos muebles están cubiertos de polvo the furniture is covered with o ( BrE) in dustel escándalo los ha cubierto de oprobio the scandal has brought great shame on themlo cubrió de besos she smothered him with kissesB1 ‹costos/gastos› to cover; ‹daños/riesgos› to coverpara cubrir los costos de envío to cover the cost of postagelos bienes cubiertos por esta póliza the items covered by this policy2 ‹demanda/necesidad› to meet; ‹carencia› to cover3 ‹plaza/vacante› to fillC1 ( Period) ‹noticia/suceso› to cover2 (recorrer) ‹etapa/distancia/trayecto› to cover3 ( Rad, TV) ‹área› to coverD ‹retirada/flanco› to covervoy a salir, cúbreme I'm going out there, cover meE ( Zool) to cover■ cubrirseAse cubrió con una toalla he covered himself with a towelse cubrió la cara con las manos he covered his face with his hands2 (ponerse el sombrero) to put one's hat on3 (protegerse) to take coverse cubrieron del fuego enemigo they took cover from the enemy fire4 (contra un riesgo) to cover oneselfB (llenarse) cubrirse DE algo:las calles se habían cubierto de nieve snow had covered the streets, the streets were covered with snow* * *
cubrir ( conjugate cubrir) verbo transitivo
cubrir algo de algo to cover sth with sth;
cubrirse verbo pronominal
1
‹ cara› to cover
2 ( llenarse):
cubrir verbo transitivo to cover
' cubrir' also found in these entries:
Spanish:
abrigar
- bañar
- descubierta
- descubierto
- empapelar
- envolver
- gasto
- laminar
- montar
- proveer
- sepultar
- tapar
- cubierto
- llenar
- recorrido
- revestir
- untar
- vacante
English:
bad debt
- clothe
- coat
- cover
- drape
- hedge
- need
- paint out
- plaster
- rubberize
- smother
- best
- fill
- gamut
- line
- mask
* * *♦ vt1. [tapar, recubrir] to cover ( con with);cubrió la moto con una lona he covered the motorbike with a tarpaulin;cubrieron la pared con una mano de pintura they gave the wall a coat of paint;cubrir algo de algo to cover sth with o in sth;cubrir a alguien de insultos/alabanzas to heap insults/praise on sb;Ana cubrió de besos a su padre Ana covered her father with kisses2. [proteger] to protect;esta póliza nos cubre contra cualquier accidente this policy covers us against all accidents3. [a policía, soldado] to cover;cubrir la retirada to cover the retreat4. [ocultar] to cover up, to hide5. [puesto, vacante] to fill;hay veinte solicitudes para cubrir tres plazas there are twenty applications for three jobs6. [gastos] to cover;el presupuesto no cubre todos los gastos the budget doesn't cover all the expenses;cubrir gastos [exactamente] to break even7. [noticia] to cover;cubrió la guerra del Golfo he covered the Gulf War8. [recorrer] to cover;el ganador cubrió los 100 metros en 9 segundos the winner did the 100 metres in 9 secondsse encarga de cubrir la banda derecha he covers the right wing* * *v/t cover (de with)* * *cubrir {2} vt: to cover* * *cubrir vb1. (en general) to cover -
14 degustación de vinos
wine tasting* * *(n.) = wine tastingEx. After a series of preparatory lessons showing how the topic touches on geography, history, and social customs, the workshop culminated in a wine tasting.* * *(n.) = wine tastingEx: After a series of preparatory lessons showing how the topic touches on geography, history, and social customs, the workshop culminated in a wine tasting.
-
15 empapar
v.1 to soak (mojar) (material).2 to soak up.* * *1 (humedecer) to soak; (penetrar) to soak, drench2 (absorber) to soak up1 (humedecerse) to get soaked2 (persona) to get soaked, get drenched, be soaked, be drenched3 figurado (ideas etc) to soak up4 figurado (enterarse bien) to swot up (de, on)* * *1. VT1) (=mojar) to soak, drenchcierra la ducha que me estás empapando — can you turn the shower off, you're soaking o drenching me
2) (=absorber) to soak up2.See:* * *1.verbo transitivoa) ( embeber) <esponja/toalla/galleta> to soakb) ( mojar mucho) < persona> to soak, drench2.empaparse v prona) ( mojarse mucho) persona/zapatos/ropa to get soaking wet, get wet throughb) ( imbuirse)empaparse de or en algo — to be/become imbued with something (frml)
empapado de la filosofía de la secta — imbued with o steeped in the philosophy of the sect
c) ( instruirse)empaparse de or en algo: se había empapado del tema — he had learned a lot about the subject
* * *= drench, soak, imbue, saturate, soak up.Ex. This article outlines the preparatory stages and describes some of the problems presented by the physical conditions in a city of tents either drenched by rain or smothered by dust = Este artículo esboza las etapas preparatorias y describe algunos de los problemas que presentan las condiciones físicas de una gran cantidad de tiendas de campaña empapadas por la lluvia o cubiertas por el polvo.Ex. In the vacuum soaking process paper is soaked in a watery neutralising liquid in a vacuum chamber.Ex. Librarians and bibliographers are as deeply fired with the idealistic fervour which is alleged to have imbued the medieval knights.Ex. This article outlines briefly the work of the British Library aimed at improving paper quality by saturating books by a monomeric mixture of esters.Ex. They gradually soak up language, discovering the rules by which it works almost without noticing it.----* empaparse de = steep + Reflexivo + in, imbibe.* * *1.verbo transitivoa) ( embeber) <esponja/toalla/galleta> to soakb) ( mojar mucho) < persona> to soak, drench2.empaparse v prona) ( mojarse mucho) persona/zapatos/ropa to get soaking wet, get wet throughb) ( imbuirse)empaparse de or en algo — to be/become imbued with something (frml)
empapado de la filosofía de la secta — imbued with o steeped in the philosophy of the sect
c) ( instruirse)empaparse de or en algo: se había empapado del tema — he had learned a lot about the subject
* * *= drench, soak, imbue, saturate, soak up.Ex: This article outlines the preparatory stages and describes some of the problems presented by the physical conditions in a city of tents either drenched by rain or smothered by dust = Este artículo esboza las etapas preparatorias y describe algunos de los problemas que presentan las condiciones físicas de una gran cantidad de tiendas de campaña empapadas por la lluvia o cubiertas por el polvo.
Ex: In the vacuum soaking process paper is soaked in a watery neutralising liquid in a vacuum chamber.Ex: Librarians and bibliographers are as deeply fired with the idealistic fervour which is alleged to have imbued the medieval knights.Ex: This article outlines briefly the work of the British Library aimed at improving paper quality by saturating books by a monomeric mixture of esters.Ex: They gradually soak up language, discovering the rules by which it works almost without noticing it.* empaparse de = steep + Reflexivo + in, imbibe.* * *empapar [A1 ]vt1 (embeber) ‹esponja/paño› to soak empapar algo EN algo to soak sth IN sthempapar las galletas en jerez soak the biscuits in sherry2 (mojar mucho) to soak, drench, saturateme empapó con la manguera she soaked o drenched o saturated me with the hosepipeel sudor le había empapado la camisa his shirt was soaked with o drenched in sweat1 (mojarse mucho) «persona» to get wet through o soaking wet o soaked o drenched; «zapatos/ropa» to get soaking wet, get wet through2 (imbuirse) empaparse DE or EN algo to be/become imbued WITH sth ( frml)volvió empapado de la filosofía de la secta he returned imbued with o steeped in the philosophy of the sect3 (instruirse) empaparse DE or EN algo:se había empapado del tema he had done a lot of work on the subject, he had learned a lot about the subject* * *
empapar ( conjugate empapar) verbo transitivo
empaparse verbo pronominal ( mojarse mucho) [persona/zapatos/ropa] to get soaking wet
empapar verbo transitivo
1 (mojar, calar) to soak: llegó con la camisa empapada en sudor, she came home with her shirt soaked in sweat
2 (con un paño) to soak up
' empapar' also found in these entries:
Spanish:
calar
- untar
English:
douse
- drench
- impregnate
- soak
- saturate
* * *♦ vt1. [humedecer] to soak;2. [absorber] to soak up3. [calar] to saturate, to drench;la lluvia me empapó I got soaked o drenched in the rain;el sudor le empapaba la frente his forehead was drenched in sweat* * *v/t soak; ( absorber) soak up* * *empapar vtmojar: to soak, to drench* * *empapar vb1. (mojar) to soak / to drench2. (absorber) to soak up -
16 esforzarse al máximo
(v.) = do + Posesivo + utmost, stretch + Reflexivo, stretch + Nombre + to the limit, give + Posesivo + utmost, lean over + backwards, work + hard, give + Posesivo + bestEx. But all of them did their utmost and knew that their position was a key one within the school.Ex. She told him that these management techniques seemed to her designed to harness people to treadmills, to make them slaves to their schedules, and to convert them into employees crippled by anxiety, stretching themselves incessantly against unrealistic goals.Ex. All agencies, it was found, were stretched to the limit, but by pooling resources these might be made to go further.Ex. Many Swiss colleagues are giving their utmost, after all preparatory meetings, to make a grand final.Ex. In his commentary, Briggs leans over backwards to avoid all but the barest possible mention of the darker side of the complex relationship between occupiers and occupied.Ex. Not only are the standards written, but there is a body called the Peer Council which works very hard at enforcing the standards.Ex. This year's football tournament was held on a very hot afternoon and all the teams gave their best despite the heat.* * *(v.) = do + Posesivo + utmost, stretch + Reflexivo, stretch + Nombre + to the limit, give + Posesivo + utmost, lean over + backwards, work + hard, give + Posesivo + bestEx: But all of them did their utmost and knew that their position was a key one within the school.
Ex: She told him that these management techniques seemed to her designed to harness people to treadmills, to make them slaves to their schedules, and to convert them into employees crippled by anxiety, stretching themselves incessantly against unrealistic goals.Ex: All agencies, it was found, were stretched to the limit, but by pooling resources these might be made to go further.Ex: Many Swiss colleagues are giving their utmost, after all preparatory meetings, to make a grand final.Ex: In his commentary, Briggs leans over backwards to avoid all but the barest possible mention of the darker side of the complex relationship between occupiers and occupied.Ex: Not only are the standards written, but there is a body called the Peer Council which works very hard at enforcing the standards.Ex: This year's football tournament was held on a very hot afternoon and all the teams gave their best despite the heat. -
17 hacerlo lo mejor que Uno pueda
(v.) = do + Posesivo + utmost, give + Posesivo + utmost, give + Posesivo + bestEx. But all of them did their utmost and knew that their position was a key one within the school.Ex. Many Swiss colleagues are giving their utmost, after all preparatory meetings, to make a grand final.Ex. This year's football tournament was held on a very hot afternoon and all the teams gave their best despite the heat.* * *(v.) = do + Posesivo + utmost, give + Posesivo + utmost, give + Posesivo + bestEx: But all of them did their utmost and knew that their position was a key one within the school.
Ex: Many Swiss colleagues are giving their utmost, after all preparatory meetings, to make a grand final.Ex: This year's football tournament was held on a very hot afternoon and all the teams gave their best despite the heat. -
18 poner todo de + Posesivo + parte
(v.) = give + Posesivo + best, do + Posesivo + best, give + Posesivo + utmostEx. This year's football tournament was held on a very hot afternoon and all the teams gave their best despite the heat.Ex. She was determined that she would do her best to wriggle out from under the dunce cap he was trying to place on her.Ex. Many Swiss colleagues are giving their utmost, after all preparatory meetings, to make a grand final.* * *(v.) = give + Posesivo + best, do + Posesivo + best, give + Posesivo + utmostEx: This year's football tournament was held on a very hot afternoon and all the teams gave their best despite the heat.
Ex: She was determined that she would do her best to wriggle out from under the dunce cap he was trying to place on her.Ex: Many Swiss colleagues are giving their utmost, after all preparatory meetings, to make a grand final.Spanish-English dictionary > poner todo de + Posesivo + parte
-
19 sofocar
v.1 to suffocate, to stifle.El criminal sofoca a Ricardo The criminal suffocates Richard.2 to put out, to smother (incendio).3 to suppress, to quell.Miguel sofoca su ira Mike quells his anger.4 to mortify.5 to quench, to extinguish, to put out.Elsa sofocó el fuego Elsa quenched the fire.6 to embarrass, to make nervous.Su actitud sofocó a Ricardo Her attitude embarrassed Richard.* * *1 (ahogar) to suffocate, stifle, smother2 figurado (abochornar) to make blush1 (de calor etc) to suffocate2 figurado (ruborizarse) to blush3 familiar (enfadarse) to get upset, get angry* * *1. VT1) (=ahogar) [calor] to stifle; [fuego, humo] to suffocate2) (=apagar) [+ incendio] to smother, put out; [+ rebelión] to crush, put down; [+ epidemia] to stamp out3) (=enojar) to anger, upset4) (=avergonzar) to embarrass5) (=sonrojar) to make... blush2.See:* * *1. 2.sofocarse v pron ( acalorarse) to get upset o (colloq) worked up* * *= smother, quench, quell, strangle, snuff out, stifle, stamp out, weigh down.Ex. This article outlines the preparatory stages and describes some of the problems presented by the physical conditions in a city of tents either drenched by rain or smothered by dust = Este artículo esboza las etapas preparatorias y describe algunos de los problemas que presentan las condiciones físicas de una gran cantidad de tiendas de campaña empapadas por la lluvia o cubiertas por el polvo.Ex. By such mutual assistance, the wits and endeavours of the world may no longer be as so many scattered coals, or firebrands, which, for want of union are soon quenched, whereas, being but laid together, they would have yielded a comfortable light and heat.Ex. The something that had ached in Zach Ponderal all week and which he thought he had finally quelled, started aching again.Ex. Self-effacing nervousness causes the epiglottis to tighten, strangling the words in the throat and stiffening the diaphragm so that it is like pulled-out elastic unable to propel anything.Ex. The producer did a 'hatchet job' on the film, substantially dumbing down the project and snuffing out any subtlety or nuance.Ex. Excessive emphasis on the need to exact payment will stifle the flow of information.Ex. The existence of the Internet and World Wide Web has made it almost impossible to stamp out crimes committed by hackers.Ex. The passages describing the environment, though lushly written, are inclined to weigh down the narrative thrust of the novel.* * *1. 2.sofocarse v pron ( acalorarse) to get upset o (colloq) worked up* * *= smother, quench, quell, strangle, snuff out, stifle, stamp out, weigh down.Ex: This article outlines the preparatory stages and describes some of the problems presented by the physical conditions in a city of tents either drenched by rain or smothered by dust = Este artículo esboza las etapas preparatorias y describe algunos de los problemas que presentan las condiciones físicas de una gran cantidad de tiendas de campaña empapadas por la lluvia o cubiertas por el polvo.
Ex: By such mutual assistance, the wits and endeavours of the world may no longer be as so many scattered coals, or firebrands, which, for want of union are soon quenched, whereas, being but laid together, they would have yielded a comfortable light and heat.Ex: The something that had ached in Zach Ponderal all week and which he thought he had finally quelled, started aching again.Ex: Self-effacing nervousness causes the epiglottis to tighten, strangling the words in the throat and stiffening the diaphragm so that it is like pulled-out elastic unable to propel anything.Ex: The producer did a 'hatchet job' on the film, substantially dumbing down the project and snuffing out any subtlety or nuance.Ex: Excessive emphasis on the need to exact payment will stifle the flow of information.Ex: The existence of the Internet and World Wide Web has made it almost impossible to stamp out crimes committed by hackers.Ex: The passages describing the environment, though lushly written, are inclined to weigh down the narrative thrust of the novel.* * *sofocar [A2 ]vt‹fuego› to smother, put out; ‹motín/revolución› to stifle, put downeste calor me sofoca this heat is suffocating o stifling2 ( fam) (avergonzarse) to get embarrassed:3 (por el calor) to suffocate4 (por un esfuerzo) to get out of breath* * *
sofocar ( conjugate sofocar) verbo transitivo ‹ fuego› to smother, put out;
‹motín/revolución› to stifle, put down
sofocarse verbo pronominal ( acalorarse) to get upset o (colloq) worked up
sofocar verbo transitivo
1 (un incendio) to extinguish, smother: los bomberos sofocaron las llamas, the firemen smothered the flames
(una rebelión) to put out: el ejército sofocó la revuelta, the army crushed the rebellion
(una protesta) to stifle: los antidisturbios sofocaron la manifestación, the riot police brought the protest under control
(un grito, ruido) to muffle, stifle
(un sentimiento) to control
2 (asfixiar) to suffocate
3 (abochornar) to embarrass
' sofocar' also found in these entries:
English:
damp
- put down
- smother
- stamp out
- stifle
- douse
- over
- put
- quash
- quell
- quench
- stamp
- suppress
* * *♦ vt1. [ahogar, abrasar] to suffocate, to stifle2. [incendio] to put out, to smother3. [rebelión] to suppress, to quell4. [agobiar] [con trabajo] to overburden5. [avergonzar] to embarrass* * *v/t1 suffocate2 incendio put out* * *sofocar {72} vt1) ahogar: to suffocate, to smother2) extinguir: to extinguish, to put out (a fire)3) aplastar: to crush, to put downsofocar una rebelión: to crush a rebellion* * *sofocar vb2. (ahogar) to suffocate -
20 tienda de campaña
tent* * ** * *(n.) = tentEx. This article outlines the preparatory stages and describes some of the problems presented by the physical conditions in a city of tents either drenched by rain or smothered by dust = Este artículo esboza las etapas preparatorias y describe algunos de los problemas que presentan las condiciones físicas de una gran cantidad de tiendas de campaña empapadas por la lluvia o cubiertas por el polvo.* * *(n.) = tentEx: This article outlines the preparatory stages and describes some of the problems presented by the physical conditions in a city of tents either drenched by rain or smothered by dust = Este artículo esboza las etapas preparatorias y describe algunos de los problemas que presentan las condiciones físicas de una gran cantidad de tiendas de campaña empapadas por la lluvia o cubiertas por el polvo.
* * *tent
См. также в других словарях:
Preparatory — Pre*par a*to*ry, a. [L. praeparatorius: cf. F. pr[ e]paratoire.] Preparing the way for anything by previous measures of adaptation; antecedent and adapted to what follows; introductory; preparative; as, a preparatory school; a preparatory… … The Collaborative International Dictionary of English
preparatory — [prē par′ə tôr΄ē, pripar′ə tôr΄ē; prep′ə rətôr΄ē] adj. [ME < ML praeparatorius] 1. that prepares or serves to prepare; preliminary; introductory ☆ 2. undergoing preparation, esp. for college entrance [a preparatory student] preparatory to in… … English World dictionary
preparatory — I adjective anticipatory, beginning, early, expectant, foundational, inaugural, inceptive, incipient, initial, initiative, initiatory, introductory, opening, precautionary, precedent, preceding, precursory, prefatory, preliminary, preludial,… … Law dictionary
preparatory — ► ADJECTIVE 1) serving as or carrying out preparation. 2) Brit. relating to education in a preparatory school … English terms dictionary
preparatory — (adj.) early 15c., from L.L. praeparatorius, from L. praeparatus (see PREPARATION (Cf. preparation)). Earlier in same sense was preparative (late 14c.). Applied from 1822 to junior schools in which pupils are prepared for a higher school … Etymology dictionary
preparatory — *preliminary, introductory, prefatory Analogous words: fitting, preparing, qualifying, readying, conditioning (see PREPARE) … New Dictionary of Synonyms
preparatory — [adj] introductory, basic before, elementary, in advance of, in anticipation of, inductive, opening, precautionary, prefatory, preliminary, prelusive, prep*, preparative, previous, primary, prior to; concepts 546,585 Ant. auxiliary, supplementary … New thesaurus
preparatory to — IN PREPARATION FOR, before, prior to, preliminary to. → preparatory * * * preparatory to phrase before something else, as a preparation for it He was gathering up his belongings preparatory to leaving. Thesaurus: before a time or eventsynonym… … Useful english dictionary
preparatory — [[t]prɪpæ̱rətri, AM tɔːri[/t]] 1) ADJ: usu ADJ n Preparatory actions are done before doing something else as a form of preparation or as an introduction. At least a year s preparatory work will be necessary before building can start.… … English dictionary
preparatory — pre|par|a|to|ry [prıˈpærətəri US to:ri] adj 1.) [only before noun] done in order to get ready for something ▪ preparatory talks to clear the way for a peace settlement ▪ preparatory drawings ▪ A lot of preparatory work still needs to be done. 2.) … Dictionary of contemporary English
preparatory — preparatorily, adv. /pri par euh tawr ee, tohr ee, pair , prep euhr euh /, adj. 1. serving or designed to prepare: preparatory arrangements. 2. preliminary; introductory: preparatory remarks. 3. of or pertaining to training that prepares for more … Universalium