-
1 vestir
vestir ( conjugate vestir) verbo transitivo 1 2 (liter o period) ( llevar puesto) to wear verbo intransitivo 1 [ persona] to dress; vestir de algo ‹de uniforme/azul›) to wear sth; vestir de etiqueta to wear formal dress 2 ( ser elegante): de vestir ‹traje/zapatos› smart vestirse verbo pronominal ( refl)◊ date prisa, vístete hurry up, get dressedb) ( de cierta manera):se viste a la última moda she wears the latest styles; siempre se viste de verde she always wears greenc) ( disfrazarse) vestirse de algo to dress up as sth
vestir
I verbo transitivo
1 (poner la ropa a alguien) to dress frml to clothe
2 (llevar puesto) to wear: vestía un traje gris, he was wearing a grey suit
II verbo intransitivo
1 (llevar) to dress
viste de rojo, she's wearing red
vestir bien, to dress well (ser apropiado, elegante) to look smart ' vestir' also found in these entries: Spanish: anacrónica - anacrónico - buzo - desmontable - estrafalaria - estrafalario - falda - ir - gala - imitar - llevar - poner - prenda - puesta - puesto - revés - santa - santo - sucia - sucio - Tiro - accesorio - corrección - cuello - descuidado - el - elegancia - escándalo - estilo - mal - paisano - sencillez - viste - visto English: article - clothe - clothing - dress - dress code - dressy - half-dressed - item - neatly - rob - shelf - simply - wear -
2 prenda
Del verbo prendar: ( conjugate prendar) \ \
prenda es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoDel verbo prender: ( conjugate prender) \ \
prenda es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: prenda prender
prenda sustantivo femenino 1 ( de vestir) garment; 2 (señal, garantía) security, surety 3 (Jueg) forfeit
prender ( conjugate prender) verbo transitivo 1 ‹ persona› to catch, seize 2 ( sujetar) to pin; ‹bajo/dobladillo› to pin up 3 ‹estufa/horno› to turn on; ‹radio/luz/televisión› to turn on, switch on verbo intransitivo 1 [rama/planta] to take 2 [ leña] to catch (light) 3 [idea/moda] to catch on prenderse verbo pronominal
prenda sustantivo femenino
1 (de vestir) garment
prenda interior, undergarment
prendas de lana, GB woollens, US woolens
prendas deportivas, sportswear
2 (garantía) security, pledge
dejar algo en prenda, to leave sthg as security
3 (en juegos) forfeit
jugar a las prendas, to play forfeits Locuciones: no soltar prenda, not to say a word
prender
I verbo transitivo
1 (a una persona) to catch, capture
2 (arrestar, detener) to arrest
3 (sujetar) to fasten, attach (con alfileres) to pin
4 (una cerilla, un cigarro) to light
prender fuego a algo, to set fire to sthg
II verbo intransitivo
1 (fuego) to catch: la leña mojada no prende, wet wood doesn't catch fire
2 (planta) to take root
3 (una idea, una opinión) to catch on ' prenda' also found in these entries: Spanish: abertura - abotonar - abrigada - abrigado - abrigo - abrochar - acolchar - acolchada - acolchado - ajustada - ajustado - americana - baja - bajo - bolsillo - buzo - calentar - capa - ceñirse - combinación - decolorarse - deformar - deformarse - desabrocharse - descosido - desgastarse - desmontable - empeño - encoger - estrenar - fibra - garantía - húmeda - húmedo - liga - oprimir - pelechar - presilla - puesta - puesto - revés - rotura - sostén - talle - teñir - tirante - tomate - transparentarse - vaporosa - vaporoso English: arm - article - brassiere - cape - clothing - corset - coveralls - garment - hand-me-down - item - neck - overall - ribbed - sleeve - split - take in - woolly - wooly - forfeit - hand - waterproof -
3 garment
(an article of clothing: This shop sells ladies' garments.) prenda (de vestir)garment n prenda de vestirtr['gɑːmənt]1 (clothes) prendagarment ['gɑrmənt] n: prenda fn.• hábito s.m.• prenda s.f.• vestido s.m.'gɑːrmənt, 'gɑːməntnoun prenda f (de ropa); (before n)the garment industry — (AmE) la industria de la confección or del vestido
['ɡɑːmǝnt]N prenda f (de vestir) garments ropa fsing, indumentaria fsing* * *['gɑːrmənt, 'gɑːmənt]noun prenda f (de ropa); (before n)the garment industry — (AmE) la industria de la confección or del vestido
-
4 item
1) (a separate object, article etc, especially one of a number named in a list: He ticked the items as he read through the list.) artículo2) (a separate piece of information or news: Did you see the item about dogs in the newspaper?) artículoitem n1. cosa / artículo2. noticia / artículo
ítem sustantivo masculino (pl ' ítem' also found in these entries: Spanish: concepto - partida - primera - primero - reportaje - trabajar - artículo - bulto - joya - noticia - prenda - rubro - todo English: agenda - clothing - hand-luggage - item - news - article - collector - concern - export - necessity - notice - piece - point - pricey - replace - sweet - unit - worktr['aɪtəm]1 (on list) artículo, cosa; (in collection) pieza2 (on agenda) asunto, punto3 (on bill) partida, asiento4 (in show) número1 también\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLitem of clothing prenda de vestiritem ['aɪt̬əm] n1) object: artículo m, pieza fitem of clothing: prenda de vestir2) : punto m (en una agenda), número m (en el teatro), ítem m (en un documento)3)news item : noticia fadv.• ítem adv.n.• artículo s.m.• data s.f.• detalle s.m.• noticia s.f.• partida s.f.• suelto s.m.• ítem s.m.'aɪtəma) ( article) ( Busn) artículo m; ( in collection) pieza f; ( on agenda) punto mitems of clothing — prendas fpl de vestir
items of furniture — muebles mpl
b) ( in newspaper) artículo m; ( in show) número m['aɪtǝm]N (in list, bill, catalogue) artículo m ; (on agenda) asunto m (a tratar), punto m (a tratar); (in programme) número m ; (in newspaper) artículo m ; (TV, Rad) noticia fitem of clothing — prenda f (de vestir)
what's the next item? — (in meeting) ¿cuál es el siguiente punto or asunto a tratar?
basic/luxury food items — productos mpl alimenticios básicos/suntuarios
* * *['aɪtəm]a) ( article) ( Busn) artículo m; ( in collection) pieza f; ( on agenda) punto mitems of clothing — prendas fpl de vestir
items of furniture — muebles mpl
b) ( in newspaper) artículo m; ( in show) número m -
5 article
1) (a thing or an object: This shop sells articles of all kinds; articles of clothing.) artículo2) (a piece of writing in a newspaper or magazine: He has written an article on the new sports centre for a local magazine.) artículo3) (the (the definite article) or a/an (the indefinite article).) artículoarticle n artículotr['ɑːtɪkəl]1 artículo2 SMALLLINGUISTICS/SMALL artículo1 contrato de aprendizaje\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be articled to a firm of solicitors ser abogado,-a en prácticas con un gabinete de abogadosarticle of clothing prenda de vestirdefinite article artículo determinadoindefinite article artículo indeterminadoleading article editorial nombre masculinoarticle ['ɑrtɪkəl] n1) item: artículo m, objeto m2) essay: artículo m3) clause: artículo m, cláusula f4) : artículo mdefinite article: artículo determinadon.• artículo (Jurisprudencia) s.m.• efecto s.m.• objeto s.m.• reportaje s.m.v.• escriturar v.'ɑːrtɪkəl, 'ɑːtɪkəl1) (thing, item) artículo m, objeto mthis is malt whisky, the genuine article — esto es auténtico whisky de malta
2) (in newspaper, encyclopedia) artículo m3) ( Ling) artículo m4) articles pl ( apprenticeship) (no art) aprendizaje m['ɑːtɪkl]1. N1) (=item, product) artículo m ; (=object) objeto m, cosa farticles of value — objetos mpl de valor
articles of clothing — prendas fpl de vestir
3) (Ling) artículo mdefinite/indefinite article — artículo m definido/indefinido, artículo m determinado/indeterminado
4) (Admin, Jur) artículo m, cláusula f2.VT(Brit)3.CPDarticle of faith N — artículo m de fe
article of partnership N — contrato m de asociación
articles of apprenticeship NPL — (Brit) contrato msing de aprendizaje
articles of association NPL — (Comm) estatutos mpl sociales
articles of war NPL — (US) (Mil Hist) código msing militar
* * *['ɑːrtɪkəl, 'ɑːtɪkəl]1) (thing, item) artículo m, objeto mthis is malt whisky, the genuine article — esto es auténtico whisky de malta
2) (in newspaper, encyclopedia) artículo m3) ( Ling) artículo m4) articles pl ( apprenticeship) (no art) aprendizaje m -
6 Kleidungsstück
-
7 clothing
noun (clothes: warm clothing.) ropaclothing n ropa / prendastr['kləʊðɪŋ]1 ropa■ article/item of clothing prenda de vestir\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLclothing industry industria de la confecciónclothing ['klo:ðɪŋ] n: ropa f, indumentaria fadj.• textil adj.n.• indumentaria s.f.• ropa (Textil) s.f.• ropaje s.m.• vestido s.m.• vestidos s.m.pl.• vestidura s.f.'kləʊðɪŋmass noun ropa f; (before n)['klǝʊðɪŋ]1.N ropa f, vestimenta farticle of clothing — prenda f de vestir
2.CPDclothing allowance N — extra m para ropa de trabajo
clothing industry N — industria f textil
* * *['kləʊðɪŋ]mass noun ropa f; (before n) -
8 piece
pi:s
1. noun1) (a part of anything: a piece of cake; He examined it carefully piece by piece (= each piece separately).) trozo, pedazo2) (a single thing or example of something: a piece of paper; a piece of news.) pedazo (de papel); una (noticia)3) (a composition in music, writing (an article, short story etc), drama, sculpture etc: He wrote a piece on social reform in the local newspaper.) pieza4) (a coin of a particular value: a five-pence piece.) moneda5) (in chess, draughts and other games, a small shape made of wood, metal, plastic etc that is moved according to the rules of the game.) pieza•
2. adjective(done etc in this way: He has a rather piecemeal way of working.) poco sistemático- go all to pieces- go to pieces
- in pieces
- piece together
- to pieces
piece n1. trozo2. pedazo / añicotr[piːs]2 (part, component) pieza, parte nombre femenino3 (coin) moneda4 (in board games) ficha5 SMALLMUSIC/SMALL pieza6 (in newspaper) artículo7 (item, example of) pieza■ a piece of jewellery una joya, una alhaja■ a piece of land un terreno, una parcela\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLin one piece (unharmed) sano,-a y salvo,-ato be a piece of cake ser pan comidoto break something in pieces hacer algo pedazosto fall to pieces hacerse pedazosto give somebody a piece of one's mind decirle cuatro verdades a alguiento pull something/somebody to pieces destrozar algo/a alguien, criticar duramente algo/a alguien, hacer trizas algo/a alguiento pick up the pieces volver a empezar, rehacer su vidato say one's piece decir su parteto take something to pieces desmontar algo1) patch: parchar, arreglar2)to piece together : construir pieza por piezapiece n1) fragment: trozo m, pedazo m2) component: pieza fa three-piece suit: un traje de tres piezas3) unit: pieza fa piece of fruit: una (pieza de) fruta4) work: obra f, pieza f (de música, etc.)n.• cacho s.m.• cuarto s.m.• fragmento s.m.• parcela s.f.• pedazo s.m.• pieza s.f.• retal s.m.• retazo s.m.• trozo s.m.v.• juntar las piezas de v.• remendar v.piːs1)a) (part of something broken, torn, cut, divided) pedazo m, trozo mshe ripped the letter into pieces — rompió la carta en pedacitos, hizo trizas la carta
a piece of land — un terreno, una parcela
to come o fall to pieces — hacerse* pedazos
in one piece: they got back in one piece volvieron sanos y salvos; I dropped it, but it's still in one piece se me cayó, pero está intacto; to be a piece of cake (colloq) ser* pan comido; to go to pieces ( be very upset) quedar deshecho or destrozado; ( break down) perder* el control; to pick up the pieces: he gets himself into trouble and expects me to pick up the pieces se mete en líos y después pretende que yo le saque las castañas del fuego; he's trying to pick up the pieces of his life está tratando de rehacer su vida; to pull something/somebody to pieces destrozar* algo/a alguien; to say one's piece — dar* su (or mi etc) opinión, opinar
b) ( component) pieza f, parte fhe's taken the clock to pieces — ha desarmado or desmontado el reloj
a three-piece suit — un traje de tres piezas, un terno
2) ( item)to be a nasty piece of work — (esp BrE colloq) ser* una basura or (fam) una porquería
to give somebody a piece of one's mind — cantarle las cuarenta or decirle* cuatro verdades a alguien
3)a) ( Mus)b) ( Journ) artículo mc) ( Art) pieza f4) ( coin) moneda f, pieza f5) ( in board games) ficha f, pieza f; ( in chess) figura f•Phrasal Verbs:[piːs]1. N1) (=fragment) trozo m, pedazo m•
to come to pieces — hacerse pedazos, romperse•
to fall to pieces — caerse a pedazos, romperse•
my watch lay in pieces on the pavement — mi reloj quedó destrozado en la acera, mi reloj quedó en la acera hecho pedazos•
a piece of sth, a piece of bread — un trozo or un pedazo de pana piece of cake — una porción or un trozo de tarta
another piece of cake? — ¿quieres más tarta?
a piece of cheese/glass — un trozo de queso/cristal
a piece of paper — un trozo or una hoja de papel, un papel
a piece of string — un trozo de cuerda, un cabo
•
(all) in one piece, the vase is still in one piece — el jarrón sigue intacto•
to smash (sth) to pieces, the glass fell off the table and smashed to pieces — el vaso se cayó de la mesa y se hizo añicosI smashed the vase to pieces — rompí el jarrón en mil pedazos, hice el jarrón añicos
the boat was smashed to pieces on the rocks — el barco se estrelló contra las rocas y se hizo añicos
- go to piecesshe went to pieces when Arnie died — quedó deshecha or hecha pedazos cuando Arnie murió
every time he's faced with a problem he goes to pieces — cada vez que se ve ante un problema se desquicia or el pánico se apodera de él
- give sb a piece of one's mindhe got a piece of my mind — le dije cuatro verdades, le canté las cuarenta *
to pick up the pieces —
they always leave me to pick up the pieces — siempre me toca sacarles las castañas del fuego, siempre dejan que sea yo el que pague los platos rotos
action 1., 4), nasty 1., 4), thrillshe never picked up the pieces after her fiancé died — nunca logró superar la muerte de su prometido, nunca rehizo realmente su vida después de la muerte de su prometido
2) (=part, member of a set) pieza f•
piece by piece — pieza por or a pieza•
it comes to pieces — se desmonta, es desmontable•
(all) of a piece, Dostoyevsky's life and work are of a piece — la vida y las obras de Dostoyevsky son uno y lo mismo•
Amy was putting the pieces together now — ahora Amy estaba juntando or atando los cabos•
to take sth to pieces — desmontar or desarmar algo3) (as suffix)•
a three-piece suite — un juego de sofá y dos butacas, un tresillo (Sp)4) (=item)history, land 1., 2)•
to sell sth by the piece — vender algo suelto5) (=instance)6) (=composition) (Press) artículo m; (Mus, Art, Theat) pieza f- say one's piecemuseum, party 3., period 2.7) (Mil)9) (=coin) moneda f10) (US)* (=distance)11) † * offensive (=woman) tipa * f, tía f (Sp) *a nice little piece — una tía buena (Sp) *, una tipaza *
2.CPDpiece of research N — trabajo m de investigación
a piece of research on the effects of the drug — un trabajo de investigación sobre los efectos del fármaco
piece rate N — (Comm) tarifa f por pieza
they are on piece rates — les pagan por pieza or a destajo
* * *[piːs]1)a) (part of something broken, torn, cut, divided) pedazo m, trozo mshe ripped the letter into pieces — rompió la carta en pedacitos, hizo trizas la carta
a piece of land — un terreno, una parcela
to come o fall to pieces — hacerse* pedazos
in one piece: they got back in one piece volvieron sanos y salvos; I dropped it, but it's still in one piece se me cayó, pero está intacto; to be a piece of cake (colloq) ser* pan comido; to go to pieces ( be very upset) quedar deshecho or destrozado; ( break down) perder* el control; to pick up the pieces: he gets himself into trouble and expects me to pick up the pieces se mete en líos y después pretende que yo le saque las castañas del fuego; he's trying to pick up the pieces of his life está tratando de rehacer su vida; to pull something/somebody to pieces destrozar* algo/a alguien; to say one's piece — dar* su (or mi etc) opinión, opinar
b) ( component) pieza f, parte fhe's taken the clock to pieces — ha desarmado or desmontado el reloj
a three-piece suit — un traje de tres piezas, un terno
2) ( item)to be a nasty piece of work — (esp BrE colloq) ser* una basura or (fam) una porquería
to give somebody a piece of one's mind — cantarle las cuarenta or decirle* cuatro verdades a alguien
3)a) ( Mus)b) ( Journ) artículo mc) ( Art) pieza f4) ( coin) moneda f, pieza f5) ( in board games) ficha f, pieza f; ( in chess) figura f•Phrasal Verbs: -
9 Bekleidungsstück
-
10 puesto
Del verbo poner: ( conjugate poner) \ \
puesto es: \ \el participioMultiple Entries: poner puesto
poner ( conjugate poner) verbo transitivo 1 ponle el collar al perro put the dog's collar on; puesto una bomba to plant a bomb 2 ( agregar) to put 3 ‹inyección/supositorio› to give 4◊ poner la mesa to lay o set the table5 (instalar, montar) 6 [ ave] ‹ huevo› to lay 7 (Esp) (servir, dar):◊ póngame un café, por favor I'll have a coffee, please;¿cuántos le pongo? how many would you like? 1 ‹ dinero› ( contribuir) to put in; 2 ‹ atención› to pay; ‹cuidado/interés› to take; 3 ‹examen/problema› to set; 4 ( dar) ‹nombre/apodo› to give; ‹ ejemplo› to give; 5 ( enviar) ‹ telegrama› to send 6 ( escribir) ‹dedicatoria/líneas› to write 7 (Esp) (exhibir, dar) ‹ película› to show;◊ ¿ponen algo interesante en la tele? is there anything interesting on TV?;¿qué ponen en el Royal? what's on o what's showing at the Royal? 1 ‹programa/canal› to put on; ‹cinta/disco/música› to put on;◊ puso el motor en marcha she switched on o started the enginepuso el reloj en hora she put the clock right 2 (Esp) ( al teléfono): puesto a algn con algo/algn to put sb through to sth/sb (en estado, situación) (+ compl): puesto a algn en un aprieto to put sb in an awkward position vi [ ave] to lay ponerse verbo pronominal 1 ( refl) ( colocarse): puestose de pie to stand (up); puestose de rodillas to kneel (down), get down on one's knees 2 [ sol] to set 3 ( refl) ‹calzado/maquillaje/alhaja› to put on; 1 (en estado, situación) (+ compl): se puso triste she became sad; cuando lo vio se puso muy contenta she was so happy when she saw it; se puso como loco he went mad; puestose cómodo to make oneself comfortable 2 ( empezar) puestose a + inf to start -ing, to start + inf; (Esp):
puesto 1
◊ -ta adjetivo: ¿qué haces con el abrigo puesto? what are you doing with your coat on?;tenía las botas puestas she was wearing her boots; la mesa estaba puesta the table was laid; ver tb poner
puesto 2 sustantivo masculino 1◊ sacó el primer puesto de la clase she came top o (AmE) came out top of the class2 ( empleo) position, job; (Inf) workstation 3 ( quiosco) kiosk; ( tienda) stand, stall◊ puesto de socorro first-aid post/station4
poner verbo transitivo
1 (en un lugar, una situación) to put: me puso en un aprieto, he put me in a tight corner (seguido de adjetivo) to make: me pone contento, he makes me happy
2 (hacer funcionar) to turn o switch on
3 (un fax, telegrama) to send
poner una conferencia, to make a long-distance call
4 (una multa, un castigo) to impose
5 (abrir un negocio) to set up
6 (vestir) to put on
7 (exponer) tienes que poner la planta al sol/a la sombra, you have to put the plant in the sun/shade
8 (aportar) yo puse mil pesetas, I contributed a thousand pesetas
9 (conjeturar, imaginar) to suppose: pongamos que..., supposing (that)...
10 (estar escrito) lo pone aquí, it's written here
no pone nada de eso, it doesn't say anything about that
11 TV Cine to put on, show
12 Tel ponme con él, put me through to him
13 (un nombre) le pondremos Tadeo, we are going to call him Tadeo
ya le puso título a la novela, he has already given the novel a title Locuciones: poner a alguien a caldo, to pull sb to pieces
poner a cien, to make sb nervous: me pone a cien cuando habla de ese modo, when he talks that way I get nervous
poner en duda, to call into question: los inversores pusieron su competencia en duda, the investors questioned his competence
poner a alguien en evidencia, to show sb up
poner en evidencia, to show up: la situación pone en evidencia la falta de justicia del sistema, the situation exposes the system's unfairness
poner a alguien en su sitio, to put sb in his place
puesto,-a
I adjetivo
1 (la mesa) set, laid: la mesa está puesta, the table is laid
2 (prenda de vestir) to have on
con el abrigo puesto, with one's coat on familiar ir muy puesto, to be all dressed up
3 fam (saber mucho) está muy puesto en filosofía, he's very well up in philosophy
4 fam (borracho) drunk
II sustantivo masculino
1 (lugar) place
2 (empleo) position, post: es un puesto fijo, it's a permanent job
3 (tienda) stall, stand
4 Mil post
puesto de mando, command post
III conj puesto que, since, as ' puesto' also found in these entries: Spanish: absurda - absurdo - antigüedad - apoltronarse - ascender - brete - callejera - callejero - cargo - cesar - conquistar - desempeñar - designar - destino - dieta - disputa - empeño - enchufe - excavar - huevo - instalar - le - libertad - maldita - maldito - ocupar - optar - precio - pues - puesta - rehabilitación - relevar - reponer - saco - tenderete - traer - vestir - acomodar - alto - apetecible - aplicar - aspirante - barraca - candidato - cargar - ceder - clasificación - como - concursar - confianza English: applicant - apply - appointment - bearer - bookstall - boost - capacity - chair - checkpoint - command post - concession - designate - downgrade - earth - economic - fill - fit - free - fresh - give up - government - hold - inside - job - job description - leave on - lookout - market stall - name - nominate - observation post - occupy - on - opening - outpost - place - position - post - put in - qualification - qualified - qualify - quit - relieve - removal - remove - resign - responsible - retiring - shove out -
11 article of clothing
-
12 revés
revés sustantivo masculino 1a)( de tela) the back, the wrong side; (de papel, documento) the backb)( con lo de arriba abajo) upside down; ( con lo de dentro fuera) inside out;◊ así no, va al revés not that way, it goes the other way around o (BrE) round;se puso los zapatos al revés he put his shoes on the wrong feet; todo lo entiende al revés she's always getting the wrong end of the stick; todo me sale al revés nothing goes right for me; saberse algo al revés y al derecho to know sth (off) by heart 2 (Dep) backhand 3 ( contratiempo) setback
revés sustantivo masculino
1 (de una materia u objeto) back (de una prenda de vestir) wrong side
2 (con la mano) slap
3 (en juegos de raqueta) backhand
4 (económico, sentimental, etc) setback, misfortune Locuciones: al revés, (al contrario) the other way round: entender algo al revés, to get the wrong end of the stick
hacer algo al revés, to do sthg the opposite way
salir algo al revés, to turn out wrong
al revés/del revés, (con lo de delante atrás) back to front, US backwards (con lo de dentro fuera) inside out (boca abajo) upside down ' revés' also found in these entries: Spanish: entender - voltear - volver - vuelta English: back - backhand - backwards - inside - reverse - round - setback - upset - upside - way - work at - backward - know - purl - reversal - set - upside down - wrong -
13 garment
s.prenda (de vestir).v.vestir. (pt & pp garmented) -
14 dud
1. noun(something which is useless, does not work etc: This light-bulb is a dud.) trasto
2. adjective(useless or not working: a dud battery.) defectuosotr[dʌd]1 familiar (object) trasto inútil, engañifa; (person) desastre nombre masculino, inútil nombre masulino o femenino2 (grenade, bomb, firework, etc) granada, bomba, fuego artificial, etc que no estalla1 (defective) defectuoso,-a; (worthless, useless) inútil, que no sirve; (valueless - note, coin) falso,-a; (grenade, bomb, firework) que no estalla\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLdud cheque cheque nombre masculino sin fondosadj.• huero, -a adj.n.• fracaso s.m.• moneda falsa s.f.• prenda de vestir s.f.
I dʌdnoun (colloq)a) ( useless thing) birria f (fam), porquería f (fam)b) ( useless person) calamidad f, inútil mf
II
adjective (colloq)a) (useless, valueless) <note/coin> falso; < check> sin fondosa dud battery — una pila gastada or que no funciona
b) ( Mil) <shell/bomb> que no estalla[dʌd]1. ADJ1) (=useless) [cheque] sin fondos; [merchandise] invendible; (=not working) [machine etc] estropeado; [shell, bomb] que no estalla2) (=false) [coin, note] falso2.N (=thing) filfa f ; (=person) desastre m, inútil mf ; (=coin) moneda f falsa; (=shell) obús m que no estalla* * *
I [dʌd]noun (colloq)a) ( useless thing) birria f (fam), porquería f (fam)b) ( useless person) calamidad f, inútil mf
II
adjective (colloq)a) (useless, valueless) <note/coin> falso; < check> sin fondosa dud battery — una pila gastada or que no funciona
b) ( Mil) <shell/bomb> que no estalla -
15 Bekleidung
bə'klaɪduŋfvestimenta f, revestimiento m, prenda de vestir f-1-Bekleidung1————————-2-Bekleidung2<- en>die (ohne Pl) -
16 habiliment
-
17 item of clothing
prenda de vestir -
18 buzo
buzo sustantivo masculino 1 (Náut) diver 2 (Indum)
buzo sustantivo masculino
1 (submarinista) diver
2 (prenda de vestir) overall ' buzo' also found in these entries: Spanish: escafandra - inmersión - inmerso - submarinista - sumergir English: bends - dive - diver - plunge - bend - diving - skin - track -
19 cuello
cuello sustantivo masculinoa) (Anat) neck;◊ le cortaron el cuello they slit o cut his throat◊ cuello de botella (Auto) bottleneckcuello alto or vuelto or (AmL) tortuga turtleneck (AmE), polo neck (BrE); cuello redondo round neck
cuello sustantivo masculino
1 neck
2 (de la camisa) collar ' cuello' also found in these entries: Spanish: agarrotada - agarrotado - agua - desbocarse - desbocada - desbocado - masaje - rigidez - soga - voz - abrigar - alto - buzo - cogote - erguir - escocido - estirar - garganta - golilla - levantar - llegar - pañuelo - pico - postizo - refregar - rozar - se - subir - volver English: bottleneck - buttondown - cervical - cervix - collar - collarless - crane - millstone - neck - polo neck - raucously - ribbed - rubberneck - shirt-collar - stranglehold - top - turn up - turtleneck - V-neck - V-necked - wing collar - bottle - cravat - crew - crick - edge - polo - strangle - stud - throat - turtle -
20 desmontable
desmontable adjetivo
desmontable adjetivo
1 (mueble, artefacto) that can be dismantled, collapsible
2 (prenda de vestir) removable, detachable ' desmontable' also found in these entries: English: removable - detachable - zip
См. также в других словарях:
Braga (prenda de vestir) — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase braga (desambiguación). Bragas modernas. Este artículo trata especialmente sobre la palabra «braga» y de la evolución de dicha prenda desde el tiempo de los romanos. El término… … Wikipedia Español
Sostén (prenda de vestir) — Vista delantera de un sostén. Vista trasera. Un sostén … Wikipedia Español
Jumper (prenda de vestir) — Niña con jumper. Un jumper (del inglés jumper), pichi, enterito, es una prenda de vestir, evolución del mono u overol. Se compone de una falda o pantalón corto con pechera y tirantes. Es usado en general por mujeres adolescentes en la actualidad … Wikipedia Español
vestir — (Del lat. vestīre). 1. tr. Cubrir o adornar el cuerpo con ropa. U. t. c. prnl.) 2. Guarnecer o cubrir algo para su defensa o adorno. 3. Dar a alguien lo necesario para que se haga vestidos. 4. Exornar una idea con galas retóricas o conceptos… … Diccionario de la lengua española
vestir — (Del lat. vestire.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 INDUMENTARIA Y MODA Cubrir el cuerpo de una persona con un vestido: ■ le costó mucho vestir al niño; se suele vestir muy bien. SE CONJUGA COMO pedir 2 Cubrir una cosa con otra para adornarla: ■ … Enciclopedia Universal
prenda — s f I. 1 Objeto que se entrega a alguien o se pone a su disposición para garantizar el cumplimiento de una obligación, o que se da a una persona como prueba de algo, principalmente de afecto: dejar una prenda, Para entrar te piden una prenda , Le … Español en México
Prenda (vestido) — Prenda (Vestimenta): Se denomina prenda a una de las partes que compone el vestido de una persona. Puede ser considerada una prenda a una camisa, un pantalón, la ropa interior, y todo aquello que reuna las condiciones de vestimenta. Puede tener… … Enciclopedia Universal
Prenda — (Del ant. peñdra < peñora < lat. pignora.) ► sustantivo femenino 1 Cosa que se entrega como garantía del cumplimiento de una obligación: ■ dejé como prenda el reloj de oro de mi abuelo . SINÓNIMO aval resguardo 2 INDUMENTARIA Y MODA Cada… … Enciclopedia Universal
prenda — {{#}}{{LM P31455}}{{〓}} {{SynP32213}} {{[}}prenda{{]}} ‹pren·da› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Cada una de las partes de las que se compone la vestimenta de una persona: • La chaqueta es una prenda de abrigo.{{○}} {{<}}2{{>}} Lo que se entrega… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
vestir — (v) (Básico) ponerse una prenda de ropa Ejemplos: Hemos vestido al niño y hemos salido de paseo. ¡Jorge, vístete ya! Sinónimos: ataviarse … Español Extremo Basic and Intermediate
Bata (prenda) — Saltar a navegación, búsqueda Enfermera con bata Una bata, delantal , mandil o guardapolvo es una pieza de ropa amplia y larga que sirve en un laboratorio para protegerse de cualquier daño que puedan hacer las sustancias químicas a la ropa o a… … Wikipedia Español