Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

pred

  • 101 bicho

    m разг, часто презр
    1) [ употребляется как замена точного названия] како́й-то зверь; кака́я-то зверю́шка, козя́вка, тварь, га́дина

    cualquier, todo bicho viviente — а) всё живо́е; вся́кая тварь б) все (лю́ди); вся́кий; любо́й из нас

    2) pred

    tb mal bicho — подле́ц; (большо́й) гад, га́дина; сво́лочь тж собир

    3)

    bicho raro pred — а) чу́дик; чуда́к, чуда́чка; сумасбро́д, сумасбро́дка б) см birria 2)

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > bicho

  • 102 brutalidad

    f
    1) ди́кость
    а) tb pred жесто́кость; бесчелове́чность; зве́рство
    б) pred разг ( нечто) неразу́мное, бессмы́сленное; абсу́рд
    2)

    una brutalidad de algo — мно́го, про́рва, (чёртова) у́йма чего

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > brutalidad

  • 103 buitre

    m
    1) белоголо́вый сип ( Gyps fulvus)
    2)

    buitre franciscano, monje, negro — чёрный гриф ( Aegypius monachus)

    3) pred неи́стовый честолю́бец; авантюри́ст, авантюри́стка; вы́скочка
    4) pred стяжа́тель, стяжа́тельница; хи́щник, хи́щница

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > buitre

  • 104 cabeza

    1. f
    1) голова́

    de cabeza — а) голово́й (вперёд, вниз) б) перен не разду́мывая; очертя́ го́лову

    alzar, enderezar, erguir, levantar la cabeza — а) подня́ть го́лову б) перен разогну́ть спи́ну; встать во весь рост в) перен опра́виться от боле́зни г) перен вы́биться из нищеты́; встать на́ ноги

    bajar, doblar la cabeza — а) наклони́ть, опусти́ть го́лову б) опусти́ть го́лову, глаза́ ( от стыда); поту́питься

    bajar, doblar la cabeza, tb abatir la cabeza ante uno; delante de unoперен склони́ть го́лову перед кем; подчини́ться, покори́ться кому

    2) голова́; че́реп

    abrir, romper la cabeza a uno — разби́ть, размозжи́ть го́лову, че́реп кому

    darse con la cabeza, de cabeza contra la pared — би́ться голово́й об сте́ну пр и перен

    quebrarse, romperse la cabeza — покале́читься; слома́ть себе́ ше́ю

    3) перен голова́ (сознание; самочувствие)

    S: cargársele, embotársele, obscurecérsele, ofuscársele, ponérsele pesada a uno — налива́ться тя́жестью, тяжеле́ть у кого

    darle vueltas a uno — кружи́ться у кого

    írsele a uno: se le va la cabeza — его́ мути́т, тошни́т

    4) tb pred ум; голова́; мозги́ разг

    es una gran cabeza; tiene cabeza — он - голова́

    mala cabeza — а) дыря́вая голова́; кури́ная па́мять б) безде́льник, безде́льница; прожига́тель, прожига́тельница жи́зни

    calentar, hinchar la cabeza; llenar la cabeza de aire, de pájaros, de viento, meter cosas en la cabeza a uno — а) донима́ть разгово́рами; ка́пать на мозги́ кому б) кружи́ть го́лову, сули́ть златы́е го́ры кому

    estar mal de la cabeza — быть не в своём уме́

    irse de la cabeza — сойти́ с ума́

    meter algo en la cabeza a unoвбить кому в го́лову что

    meterse, ponerse en la cabeza a uno( о мысли) засе́сть в голове́ у кого; втемя́шиться кому прост

    no caber en la cabeza a uno — не укла́дываться в голове́ у кого

    pasar(se) por la cabeza, venir a la cabeza a uno — прийти́ в го́лову кому

    perder la cabeza (por uno) — потеря́ть го́лову ( от кого)

    quebrarse, romperse la cabeza con algo — лома́ть (себе́) го́лову над чем

    tb calentarse la cabeza — забива́ть себе́ го́лову чем

    sentar la cabeza — взя́ться за ум

    subirse a la cabeza a uno( о вине) уда́рить в го́лову, ( об успехе) вскружи́ть го́лову кому

    5) перен жизнь; голова́; gen

    costar la cabeza a uno — сто́ить жи́зни, головы́ кому

    pedir la cabeza de uno — тре́бовать головы́ кого

    6)

    x cabezas — x голо́в ( скота)

    7)

    por cabeza — на ка́ждого ( при дележе); на бра́та

    8) головна́я, ве́рхняя, пере́дняя, веду́щая часть; голо́вка; верху́шка

    cabeza de ajo(s), de flor — голо́вка чеснока́, цветка́

    cabeza de montaña — верши́на горы́

    cabeza de olla — нава́р

    cabeza de partido( о городе) окружно́й, райо́нный центр

    a la cabeza; en cabeza — во главе́

    9) тех голо́вка; наконе́чник; наса́дка; шля́пка ( гвоздя)

    cabeza magnética — магни́тная голо́вка

    10)

    tb cabeza de combate — воен (бое)голо́вка

    2. com
    1) гла́вный, гла́вная; ста́рший, ста́ршая; глава́

    cabeza de familia — глава́ семьи́

    los cabezas de la nación — отцы́ на́ции

    2) pred

    cabeza cuadrada, dura, redonda — а) тупи́ца, дуби́на м и ж б) твердоло́бый, твердоло́бая

    - hacer ir de cabeza
    - llevar de cabeza

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > cabeza

  • 105 cabezón

    1. adj
    1) большеголо́вый; голова́стый
    2) разг упря́мый; напо́ристый; насты́рный
    2. m
    1) pred шутл
    а) больша́я голова́; здоро́вая башка́
    б) большеголо́вый (челове́к); голова́стик
    2) pred разг упря́мец; ме́дный лоб

    no seas cabezón — не упря́мься!

    3) горлови́на (платья; блузки и т п)
    4) пристежно́й воротничо́к

    coger por los cabezes — хвата́ть за ши́ворот

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > cabezón

  • 106 cabrón

    m
    1) infrec козёл
    2) pred груб рогоно́сец
    3) pred груб подле́ц; мерза́вец; подо́нок

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > cabrón

  • 107 caso

    m
    1) слу́чай; собы́тие; происше́ствие

    caso ordinario, extraordinario — обы́чный, необы́чный слу́чай

    2) (отде́льный) слу́чай; эпизо́д

    caso particular — осо́бый, тж ча́стный слу́чай

    3) (возмо́жный, вероя́тный) слу́чай; обстоя́тельство

    caso imprevisto — непредви́денный слу́чай

    en caso de fuerza mayor — под давле́нием обстоя́тельств

    4) (подходя́щий, удо́бный) слу́чай; (благоприя́тная) возмо́жность

    cuando llegue el caso — когда́ предста́вится слу́чай, возмо́жность

    5) (характе́рный) слу́чай, приме́р; образе́ц; обра́зчик
    6) (тру́дный) слу́чай, де́ло; пробле́ма

    caso de conciencia — а) щекотли́вый, делика́тный вопро́с б) де́ло че́сти; мора́льный долг

    caso perdido pred — пропа́щий, поги́бший челове́к; тяжёлый слу́чай разг

    7) де́ло; ситуа́ция; положе́ние
    8)

    caso (de) que, dado, puesto (el) caso (de) que + Subj — (в слу́чае,) е́сли

    dado caso decidas venir, avísame — е́сли реши́шь прийти́, извести́ меня́

    S: darse: se dio el caso (de) que... — случи́лось (так), что...

    el caso es queа) + Ind де́ло в том, что... б) + Subj гла́вное (в том), что́бы...;

    (en) caso de + inf — в слу́чае, е́сли...; в слу́чае чего

    en (un) caso extremo; en último caso — в кра́йнем слу́чае

    en cualquier caso; en todos los casos — в любо́м слу́чае

    en todo caso — а) во вся́ком слу́чае б) в лу́чшем слу́чае; от си́лы

    en tu, etc, caso... — будь я на твоём и т п ме́сте...

    estar en el caso de + inf — быть в том положе́нии, когда́ тре́буется + инф

    haber caso gen neg — быть возмо́жным, тж необходи́мым, ну́жным

    no hubo caso de echarle porque se marchó por su voluntad — не пришло́сь выставля́ть его́ вон - он ушёл сам

    hacer, venir al caso gen neg — име́ть отноше́ние к де́лу; быть уме́стным

    hacer caso a; de uno; de algo — уделя́ть внима́ние, придава́ть значе́ние кому; чему

    hacer caso omiso de algo — не обрати́ть внима́ния на что; пренебре́чь чем

    ir al caso — перейти́, верну́ться к де́лу, к предме́ту разгово́ра

    llegado el caso; si llega (el) caso — е́сли пона́добится

    no sea caso que + Subj — как бы не; не ро́вен час

    para cada caso — в ка́ждом слу́чае осо́бо

    para el caso — для э́того, да́нного слу́чая

    poner a uno en el caso de + inf — поста́вить пе́ред необходи́мостью, вы́нудить кого + инф

    poner algo por caso — а) взять как приме́р, к приме́ру что б) предположи́ть; допусти́ть

    pongamos por caso que... — допу́стим, что...

    9) юр слу́чай; (суде́бное) де́ло

    caso fortuito, litigioso — непредви́денный, спо́рный слу́чай

    caso juzgado — рассмо́тренное (судо́м) де́ло

    considerar, investigar, reconsiderar un caso — рассма́тривать, рассле́довать, пересма́тривать де́ло

    10) лингв паде́ж

    caso recto — прямо́й паде́ж

    caso oblicuo, terminal — ко́свенный паде́ж

    11) pred разг не́что (сло́жное, осо́бенное); кре́пкий оре́шек; не шу́тка

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > caso

  • 108 cebollino

    m
    1) шнитт-лу́к ( Allium schoenoprasum)
    2) = cebolleta 2)
    3) лук-сево́к
    4) colect семена́ лу́ка
    5) pred разг о́лух, лопу́х; бе́столочь, балда́ м и ж
    6) pred разг люби́тель, люби́тельница лезть в чужи́е дела́, всю́ду сова́ть свой нос

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > cebollino

  • 109 cualquiera

    1. pl cualesquiera adj
    како́й уго́дно; любо́й; вся́кий

    cualquier persona; una persona cualquiera — любо́й челове́к

    cualesquiera que sean las causas... — каковы́ бы ни́ были причи́ны...

    2. pron indet
    1) кто уго́дно; ка́ждый, ка́ждая; вся́кий, вся́кая; любо́й, люба́я

    cualquiera que lo hubiera visto, se habría extrañado — вся́кий, кто уви́дел бы э́то, удиви́лся бы

    2) [ в высказываниях] никто́; кто (бы)...

    ¡cualquiera entiende a las mujeres! — кто поймёт | поди́ пойми́ | э́тих же́нщин!

    ¡cualquiera diría que...! — ирон мо́жно поду́мать...!; наи́вный челове́к реши́т, что...

    ¡cualquiera lo diría! — поду́мать то́лько!; кто бы мог поду́мать!

    3. com pred пренебр
    зауря́дный, ничто́жный ( человек); пусто́е ме́сто
    4. f pred пренебр
    у́личная же́нщина; проститу́тка

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > cualquiera

  • 110 cuba

    f
    1) бо́чка
    2) ка́дка; бадья́
    3) comp, pred разг толстя́к, толсту́ха

    está hecho una cuba — он стал (то́лстый) как бо́чка

    4) comp, pred шутл пья́ница

    es una cuba; está como una cuba — он пьёт как | бо́чка | изво́зчик

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > cuba

  • 111 chatarra

    f
    1) желе́зистый шлак
    2) желе́зный, мета́ллический лом; металлоло́м
    3) pred разг (о негодной металлич. вещи) хлам; ру́хлядь; металлоло́м
    4) pred разг ( об украшениях) побряку́шки; (о наградах; жетонах и т п) побряку́шки; желе́зки; иконоста́с собир

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > chatarra

  • 112 chulo

    1. adj
    1) и́стинно, иско́нно, чи́сто мадри́дский: го́рдый; незави́симый; тж де́рзкий; наха́льный; зади́ристый; тж бо́йкий; о́стрый на язы́к; нахо́дчивый; тж элега́нтный; франтова́тый
    2) ( о вещи) краси́вый; элега́нтный; бро́ский; эффе́ктный
    3) Ц Ам ( о человеке) краси́вый; милови́дный; симпати́чный
    2. m
    1) настоя́щий, и́стинный, иско́нный мадри́дец
    2) pred лихо́й па́рень; хват; молоде́ц
    3) pred скандали́ст; зади́ра; забия́ка
    4) сутенёр; альфо́нс
    5) помо́щник тореадо́ра

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > chulo

  • 113 delicia

    f
    1) gen pred наслажде́ние; восто́рг; упое́ние
    2) pred

    la delicia de uno — исто́чник наслажде́ния, ра́дости для кого; чья-л ра́дость, отра́да

    hacer las delicias de uno — а) ра́довать б) развлека́ть, весели́ть кого

    3) comp:... que es una delicia одобр и ирон про́сто чу́до!; нет слов!; на́до бы лу́чше, да не́куда!

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > delicia

  • 114 demonio

    m
    1) миф дух; де́мон
    2) миф злой дух; чёрт; бес
    3)

    el Demonioрел дья́вол; сатана́

    4) de algo перен к-л поро́к, искуше́ние

    el demonio de la gula — поро́к, де́мон чревоуго́дия

    5) pred некраси́вый ( человек); страши́ло; страхолю́дина
    6) pred

    el, un demonio; el mismo, mismísimo demonio — а) злоде́й, злоде́йка; злы́день, злы́дня б) стра́шный озорни́к, озорни́ца, безобра́зник, безобра́зница; шко́да в) хват; ловка́ч, ловка́чка

    - ¡demonio!
    - ¡demonio de!
    - llevarse los demonios
    - ¡qué demonios!

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > demonio

  • 115 desastre

    m
    1) по́лная неуда́ча; срыв; прова́л; крах
    2) траги́ческое собы́тие; бе́дствие; катастро́фа
    3) pred разг кошма́р; (ти́хий) у́жас; чёрт зна́ет что

    ese niño es un desastre — с э́тим ребёнком - одно́ го́ре!

    4) pred разг неуме́лый, а́ховый ( работник); неуме́ха

    es un desastre — у него́ всё из рук ва́лится!

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > desastre

  • 116 desventurado

    adj
    1) несча́стный
    а) неуда́чный; злополу́чный
    б) tb pred неуда́чливый; незада́чливый; горемы́ка пред
    2) tb pred ро́бкий; малоду́шный; за́ячья душа́ пред

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > desventurado

  • 117 diablo

    m
    1) дья́вол; сатана́
    2) чёрт; бес
    3)

    diablo marino; peje diablo — морско́й ёрш ( Scorpaena sp)

    4) pred разг пройдо́ха; ше́льма; (продувна́я) бе́стия; ( о ребёнке) шко́да
    5) pred разг уро́дина; страши́ла; страши́лище; страхолю́дина
    - ¡al diablo !
    - andar el diablo suelto
    - como el diablo
    - ¡con mil diablos!
    - darse al diablo
    - darse a todos los diablos
    - del diablo
    - de mil diablos
    - de todos los diablos
    - diablo predicador
    - diablos!
    - llevarse el diablo
    - más sabe el diablo por viejo que por ser diablo
    - no sea el diablo
    - pobre diablo
    - ¡vete al diablo!
    - ya que me lleve el diablo, que sea en coche

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > diablo

  • 118 diluvio

    m
    1)

    el diluvio (universal)библ (всеми́рный) пото́п

    2) pred си́льный ли́вень; пото́п

    fue un diluvio — ли́ло как из ведра́

    3) de algo пото́к, лави́на, град чего
    4)

    el diluvio pred разг не́что ужа́сное; катастро́фа; кошма́р; коне́ц све́та

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > diluvio

  • 119 engendro

    m
    1) уро́д(ец)
    2) pred чудо́вище; монстр
    3) pred (о произв. искусства) абсу́рд; абракада́бра; плод больно́го воображе́ния

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > engendro

  • 120 farsa

    f
    1) фарс; коме́дия, балага́н
    2) (как пр бродячая) тру́ппа
    3) colect у́личные, бродя́чие актёры, комедиа́нты; боге́ма
    4) pred презр дешёвая коме́дия; по́шлый фарс; балага́н
    5) pred надува́тельство; фарс; (жа́лкая) коме́дия

    farsa electoral — фальсифика́ция вы́боров; коме́дия с вы́борами

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > farsa

См. также в других словарях:

  • pred — pred; pred·a·tism; pred·a·tive; pred·a·tor; pred·a·to·ri·al; pred·a·to·ri·ly; pred·a·to·ri·ness; pred·a·to·ry; pred·i·ca·men·tal; pred·i·ca·tion; pred·i·ca·tional; pred·i·ca·tive; pred·i·ca·tor; pred·i·ca·to·ry; pred·most; pred·nis·o·lone;… …   English syllables

  • pred — prȅd (ispred enklitičkih oblika lične zamjenice »preda«; prȅda me, prȅda te, prȅda se, prȅda nj; prȅda mnōm) prij. DEFINICIJA 1. (s A) izriče a. mjesto u neposrednoj blizini prednje strane čega, koga kao krajnju točku kretanja, akcije (odgovara… …   Hrvatski jezični portal

  • Pred — steht für: Prediger Salomo, ein Buch der Bibel Pred ist der Familienname von: Allan Pred (1936–2007), US amerikanischer Geograph Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer m …   Deutsch Wikipedia

  • pred´a|to´ri|ly — pred|a|tor «PREHD uh tuhr», noun. an animal or person that preys upon another or others: »Predators must be nocturnal if their prey comes out only at night (Cloudsley and Thompson). ╂[< Latin prae|dātor, ōris < praedārī to plunder <… …   Useful english dictionary

  • pred- — DEFINICIJA kao prvi dio riječi izriče 1. u tvorbi glagola radnju koja je prije čega, kojom se pretpostavlja nešto što će se kasnije dogoditi [prethoditi] 2. u tvorbi pridjeva: koji biva, koji se događa, prije, ranije, koji prethodi čemu… …   Hrvatski jezični portal

  • pred — abbrev. predicate * * * …   Universalium

  • pred- — *pred germ., Substantiv: nhd. Beute ( Femininum) (1); ne. booty; Interferenz: Lehnwort lat. praeda; Etymologie: s. lat. praeda, Femininum, Beute ( …   Germanisches Wörterbuch

  • pred — abbrev. predicate …   English World dictionary

  • pred|a|to|ry — «PREHD uh TR ee, TOHR », adjective. 1. a) living by preying upon other animals. Lions and tigers are predatory animals; hawks and owls are predatory birds. »Field trials were then set up in semi arid bush country…under completely natural… …   Useful english dictionary

  • pred|i|ca|to|ry — «PREHD uh kuh TR ee, TOHR », adjective. 1. of or having to do with a preacher; preaching. 2. characterized by being proclaimed or preached …   Useful english dictionary

  • pred — predl. I. s tožilnikom, v zvezi z enklitično obliko osebnega zaimka préd (ẹ̑) 1. za izražanje premikanja, usmerjenosti k sprednji strani česa, ne da bi nastal neposreden dotik, ali dosege takega položaja: položil je knjigo pred mater; stopiti… …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»