-
1 praesentia
praesentia praesentia, ae f присутствие -
2 praesentia
praesentia praesentia, ae f наличие -
3 praesentia
praesentia praesentia, ae f решимость -
4 praesentia
praesentia praesentia, orum n существующий порядок -
5 praesentia
ae f. [ praesens I \]1) присутствие, наличие ( alicujus praesentiam vitare C)minuit p. famam Cld впоследствии погов. = — вблизи враг не так уж страшенp. animi C, Cs — присутствие духа, решимостьin praesentiā C, Cs etc. — в настоящее время, в данный момент или в то время2) непосредственное воздействие, сила ( veri O) -
6 praesentia
см. praesens.Латинско-русский словарь к источникам римского права > praesentia
-
7 praesentia
,ae fприсутствие -
8 praesentia
, ae fприсутствие; наличность; настоящий момент -
9 Minuit praesentia famam
Присутствие уменьшает славу.Клавдиан, "О войне с Гильдоном", 385.Приведем некоторые из - аксиом, и преимущественно те, которые именно должны были пройти через его [ Ж. Б. Вико, "Начала новой науки о природе народов". - авт. ] произведение. "Человек, в силу беспредельной природы своего духа, избирает самого себя масштабом для вселенной там, где его дух теряется в неизвестности". "Это положение, продолжает Вико, служит основанием двух обычных явлений человеческого духа: во-первых, fama crescit eundo( молва растет на ходу); во-вторых, minuit praesentia famam (присутствие уменьшает молву). (М. М. Стасюлевич, Опыт исторического обзора главных систем философии истории.)Она [ идея о бессмертии человечества ] останется навсегда прекрасным образом, как прекрасная легенда о фениксе; но мы не зададим себе вопроса: кто видел такого феникса? - Чтобы не разочаровывать своей фантазии. "Minuit praesentia famam" - восклицает Вико, и то же можно повторить о его поэтическом образе "воскрешение человечества": присутствие, действительность, уменьшают силу легенд и поэтических образов. - Лорд Байрон не принадлежит к литераторам, о которых можно по справедливости сказать: "Minuit praesentia famam". Интереснейший объект для искусства физиономиста представляло его изумительно вылепленное и словно созданное для проявления чувства и страсти лицо; очень темные волосы и брови вступали в резкий контраст со светлыми и выразительными глазами. (Вальтер Скотт, "Странствия Чайльд-Гарольда", "Шильонский узник", "Сон" и другие поэмы лорда Байрона.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Minuit praesentia famam
-
10 praesens
(partic.), 1) присутствующий;praesentia, присутствие, о месте, прот. absens (1. 1 § 1 D. 2, 12. 1. 5 - 7. 43 § 3 D. 3, 3. 1. 23 pr. § 3 D. 4, 6. 1. 1 pr. D. 45, 1. 1. 209 D. 50, 16. 1. 12 C. 7, 33. 1. 3 C. 9, 1. 1. 6 C. 9, 2);
in ipso negotio praesens (1. 9 § 5 D. 26, 8. 1. 1 D. 11, 2. 1. 21 § 1 D. 22, 5. 1. 1 § 15 D. 27, 8, 1. 1 C. 5, 27. 1. 5 § 1-4 D. 39, 1);
in re praes. consentire (1. 1 § 21 D. 41, 2. 1. 22. 215. 246 pr. D. 50, 16);
praesentiam sui facere nolle (1. 47 § 1. 1. 53 § 1 D. 42, 1);
praesenti (L. XII. tab. I. 8);
b) немедленно, тотчас: praesens - futurum tempus (1. 8 pr. D. 50, 16);
in praesenti, in praesentia, in praesentiarum, прот. post tempus, postea, in futurum etc. (1. 22. 23 pr. D. 8, 2. 1. 16 pr. D. 36, 2. 1. 2 D. 37, 10. 1. 1 § 1 D. 43, 5. 1. 2 § 31 D. 43, 8. 1. 53 D. 45, 1);
ex praes. aestimatione (прот. ex praeterita emtione) constitui pretia (1. 3 § 5 D. 49, 14. 1. 62 § 1 D. 35, 2);
ad praesens (прот. perpetui usus causa) in aedibus esse (1. 17 § 7 D. 19, 1. 1. 17 § 2 D. 42, 8. 1. 10 § 12 eod.);
praesens (прот. ex die) dari (1. 4 D. 7, 1. 1. 8 § 21 D. 2, 15. 1. 24. 25 D. 31. 1. 1 § 7 D. 35, 3);
praesens legatum (1. 12 § 3. 1. 49 § 1 D. 30. 1. 19 § 3 D. 36, 2. 1. 54 pr. D. 35, 1. 1. 22 D. 28, 7. 1. 14 pr. D. 15, 1. 1. 13 § 5 D. 20, 1. 1. 30 § 2 D. 30. 1. 17 pr. D. 33, 1. 1. 89 D. 35, 1. 1. 21 pr. D. 36, 2. 1. 41. § 1 D. 45, 1. 1. 76 § 1 eod. 1. 46 D. 31. 1. 18 § 1 D. 46, 4);
2) = praesentalis: qui praesentes obsequio nostrae clementiae deputati sunt (l. 13 pr. C. 12, 36).praesens obligatio (1. 9 pr. D. 12, 1. 1. 46 pr. D. 45, 1).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > praesens
-
11 contendo
con-tendo, tendī, tentum, ere1) натягивать (arcum V etc.); спускать ( sagittam nervo Sil); метать ( procul hastam V); стягивать ( vincla V)2) настраивать ( fides nervis C)3) надрывать ( ilia risu O)4) метить, целиться, тж. запускать ( telum aērias in auras V)5) протянуть, перекинуть ( pontem Hellesponto Enn)6)а) устремлятьб) напрягать (summas vires Lcr; nervos Vr)7) сравнивать, сопоставлять (causas, quae inter se conflīgunt C; vetĕra et praesentia T; aliquem alicui, aliquid alicui rei H, Aus)8) напрячься, поднатужиться, направлять все свои усилия ( hunc locum oppugnare Cs)c. debet quam maxime possit, ut vincat C — он должен приложить величайшие усилия, чтобы победитьc. remis Cs — приналечь на вёслаc. voce C — напрячь голосc. vi Cs — применить силуc. animum in curas O — заботитьсяunā nocte tantum itinĕris c. C — отмахать за одну ночь такой путьin Britanniam proficisci c. Cs — решить отправиться в Британиюin Italiam magnis itineribus c. Cs — спешить большими переходами в Италиюad ultimum animo c. C — стремиться (всей) душой к пределу возможного9) спорить, соперничать, бороться, сражаться (cum aliquo, contra или adversus aliquem; тж. alicui и inter se)c. bello cum aliquo V — начать войну с кем-л.nulla est celeritas, quae possit cum animi celeritate c. C — ничто не сравнится в быстроте с душевной деятельностьюde aliquā re c. C, Q etc. — спорить о чём-л. (бороться за что-л.)summā ambitione contendi ab aliquo C — с величайшим упорством быть выпрашиваемым у кого-л.Domitianus omni ope contendit, ut ipse mitteretur Su — Домициан всячески настаивал на том, чтобы (против аланов) послали его самого11) утверждать, уверять, настаивать, твёрдо заявлятьThemistocles apud ephoros contendit falsa his esse delata Nep — Фемистокл решительно заявил эфорам, что им доложили неверные сведения -
12 deleo
dēleo, evī, ētum, ēre1) уничтожать, истреблять (hostes Cs, exercitum C); разрушать (urbes L; aedificia C); нарушать, ломать (amicitiae sacramentum Pt)2)а) изглаживать, стирать (nomen alicujus L; omnem suspicionem ex alicujus animo C)omnem memoriam alicujus rei oblivione sempiternā d. C — предать что-л. вечному забвению3) совершенно или навсегда прекращать (non modo praesentia, verum etiam futura bella C)morte deleti C — усопшие, мёртвые -
13 immineo
im-mineo, —, —, ēre1) выдаваться, возвышаться, тж. склоняться, нависать, свешиваться ( caelum imminens orbi V)tumulus imminens moenibus L — холм, возвышающийся у самых стенuberibus i. Pt — прильнуть к сосцам (матери)2) прилегать, непосредственно граничить (carcer imminet foro L; arx imminet mari L)3) следовать, преследоватьi. alicui (fugienti) QC — следовать за кем-л. по пятам (гнаться за кем-л.)4) близиться, наступать, предстоять ( non videre quae imminent C)mors imminens C etc. — неминуемая смерть6) домогаться, добиваться (i. in и ad aliquid C, L и alicui re QC)futuro i. Sen — думать о будущем7) ждать с нетерпением (i. exitio alicujus O) -
14 impraesentiarum
impraesentiārum adv. [из in praesentiā rerum\]при нынешнем положении вещей, для настоящего времени, в настоящее время, в данный момент Cato, C, Nep, Ap, Sid etc. -
15 in
I 1. praep.cum. acc. на вопрос «куда?»1) в (ire in urbem Pl etc.; mittere in Asiam Nep; mutare aliquid in aliquid PM etc.)2) в направлении, к ( conspicere sursum in caelum Pl)3) по отношению к (amor in patriam C; indulgentia in aliquem C)4) к ( in Ubios legatos mittere Cs)5) относительно, о ( hoc dicitur in philosophiam C)6) против ( oratio in Catilinam C)7) в пользу, в защиту или в похвалу (carmen in aliquem scribere C; senatūs consultum in aliquem factum Cs; in libertatem alicujus pugnare L)8) на (in umeros suos efferre C; ascendere in equum C; dividere in partes tres Cs; invitare aliquem in postĕrum diem C)9) до10) ради, для (cibo in vitam, non in voluptatem uti VP)11) по, по примеру, подобноin omne tempus C — навеки, навсегдаin posterum C, L — на будущееin tempus T — на время, временноin triginta annos L — на 30 лет (вперёд)in utramque partem C etc. — в обоих направлениях, тж. за и противvalere in aliquem C, L — иметь силу (быть действительным) по отношению к кому-л.in vicem C, Cs etc. — попеременноin speciem C — для видуin rem esse L — быть полезным, целесообразнымmirum in modum C etc. — удивительноin luctum alicujus C — кому-л. на горе; иногда с acc. на вопрос «где?»aliquem in potestatem habere Sl — иметь власть над кем-л.in potestatem alicujus esse C etc. — находиться в чьей-л. властиnon in pejus, sed in melius CC — не к худшему, а к лучшемуin omnia VP Q — во всём, во всех отношениях2. cum abl. на вопрос «где?»1) в (in urbe vivere C; in veste domesticā esse O; in fluvio Cs)2) на (coronam habere in capite C; arx in monte sita L; in foro esse C)3) у, среди ( in barbaris Cs)5) перед ( in oculis esse C)6) в течение (in multis annis Nep; bis in die C; in diebus paucis Ter)7) во время (in bello C; in deliberando C; in itinere Cs)8) при, в условияхin praesentiā и in praesenti C etc. — при нынешних обстоятельствахin tantā caritate L etc. — при такой дороговизне9) в отношении, по отношению к (fidelis in amicis Sl; crudelis in hoste C)10) вследствие, из-за (in amicitia alicujus vituperari C)12) в зависимости или во властиnon est in medico semper, relevetur ut aeger O — не всегда во власти врача исцелить больного;— выраженияin tempore Ter etc. — вовремя (своевременно)aliquam in matrimonio habere C, Nep — быть на ком-л. женатымin hoc loco sunt res Cs etc. — дела обстоят (вот) такin Geminis nasci Pt — родиться под знаком (созвездием) Близнецов; иногда с abl. на вопрос «куда?»gratum esse in aliquo C — быть благодарным кому-л.II 1. in- (перед b, p, m — im-; перед l— il-; перед r— ir-)praef. priv. не-, без-2.приставка, соотв. русским в-, на-, воз-, при-imponēre — налагать, возлагать, прикладыватьIII īn' Pl (= isne) 2 л. sg. praes. к eo + ne -
16 provectus
I 1. prōvectus, a, umpart. pf. к proveho2. adj. II prōvectus, ūs m. [ proveho ]повышение, продвижение (honestiorum AV; animorum Aug); рост, преуспеяние (praesentia domini p. est agri Pall); увеличение, нарастание -
17 tutus
1. tūtus, a, um 2. adj.1) не знающий (свободный от) опасностей, не подвергающийся опасностямt. bos rura perambūlat H — бык, не зная опасностей (т. е. беспечно), ходит по селениям2) безопасныйCaesar existimabat tutissimam fore Galliam Hirt — Цезарь полагал, что Галлия не будет представлять никакой опасностиomnia tuta timere V — пугаться (даже) всего того, что ничем не угрожает3) обеспеченный (ab aliquā re C, Cs, adversus, contra и ad aliquid QC, Sen, Eutr, CC, L etc.)4) надёжный ( custodia L)5)а) защищённый, ограждённый ( ad omnes ictūs L)t. a senectūte Sen — не подверженный старостиse committĕre alicui tutandum Ph — довериться чьей-л. защитеб) неповреждаемый, невосприимчивый (ad omnes ictus L; adversus venenorum pericula CC)t. ab hostibus Cs — недоступный для враговtutae aures H — уши, которым можно доверить тайнуnihil tutum pati apud aliquem Sl — не оставлять кого-л. в покое6) осторожный, благоразумный, осмотрительный ( consilia L)deliberare utilia mora tutissima est PS — самая разумная медлительность состоит в размышлении о том, как действовать с пользойmens male tuta H — безумие, помешательство. — см. тж. tutum -
18 in
in in praesentia в данную минуту -
19 in
in in praesentia на этот раз -
20 Fama crescit eundo
Молва растет на ходу.Краткая парафраза знаменитых строк из "Энеиды" Вергилия (IV, 173 сл.), в которых говорится о распространении слуха о предстоящем бракосочетании Дидоны и Энея:Éxtempló Libyáe magnás it Fáma per úrbes.Fáma malúm qua nón aliúd velócius úllum:Móbilitáte vigét virésqu(e) adquírit eúndo,Párva metú primó, mox, sés(e) attóllit in áurasÍngreditúrque sol(o) ét caput ínter núbila cóndit.Тотчас Молва понеслась меж ливийцев из города в город.Зла проворней Молвы не найти на свете иного:Крепнет в движеньи она, набирает силы в полете,Жмется робко сперва, но потом вырастает до неба.Ходит сама по земле, голова же прячется в тучах.(Перевод С. Ошерова)"Человек в силу беспредельной природы своего духа избирает самого себя масштабом для вселенной там, где его дух теряется в неизвестности. Это положение, - продолжает Вико, - служит основою двух обычных явлений человеческого духа: во-первых, fama crescit eundo (молва растет на ходу); во-вторых, tninuit praesentia famam (присутствие уменьшает молву). (М. М. Стасюлевич, Опыт исторического обзора главных систем философии истории.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Fama crescit eundo
- 1
- 2
См. также в других словарях:
praesentia — index presence (attendance) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
praesentia — See in praesentia … Ballentine's law dictionary
praesentia diversorum — See in auditu; in praesentia diversorum … Ballentine's law dictionary
praesentia corporis tollit errorem nominis; et veritas nominis tollit errorem demonstrationis — /prazensh(iy)a korparas tolat aroram nomanas, et vehrataes nomanas tolat aroram demanstreyshiyownas/ The presence of the body cures error in the name; the truth of the name cures an error of description … Black's law dictionary
Praesentia corporis tollit errorem nominis — The presence of the substance cures an error in the name of it. Smoot v United States, 237 US 38, 42, 59 L Ed 829, 830, 35 S Ct 540 … Ballentine's law dictionary
Praesentia corporis tollit errorem nominis; et veritas nominis tollit errorem demonstrationis — The presence of the person cures an error in his name; and the accuracy of the name cures an error of description … Ballentine's law dictionary
In praesentĭa — (lat.), in Gegenwart; in praesenti casu, im vorliegenden Falle … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Wer einen lobt in praesentia… — См. В глаза не хвали, за глаза не кори … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Minuit praesentia famam. — См. Издали и так и сяк, а вблизи ни то, ни се … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
in praesentia — in prae|sen|tia [ prɛ...] <lat. > in der Gegenwart … Das große Fremdwörterbuch
proviso est providere praesentia et futura, non praeterita — /pravayzow est provadiriy prazensh(iy)a et f(y)atyura, non pratehrata/ A proviso is to provide for the present or future, not the past … Black's law dictionary