-
1 praatje
rumorDicionário Português-Holandês e Holandês-Português > praatje
-
2 topic of the day
praatje van de dag -
3 chat
n. babbeltje, praatje, geklets--------v. kletsen, babbelenchat1[ tsjæt] 〈 zelfstandig naamwoord〉————————chat2〈 chatted〉1 babbelen ⇒ kletsen, praten♦voorbeelden: -
4 pep talk
aanmoedigingsgesprek, peptalk (opwekkend praatje die bijdraagt aan de moreel en de versterking v.h. zelfvertrouwen)pep talk1 opwekkend praatje ⇒ peptalk, aanmoedigingen -
5 tale
n. verhaal; praatje; leugen[ teel]4 gerucht ⇒ roddel, praatje♦voorbeelden:tell its/one's own tale • voor zichzelf sprekentell tales • kletsen, roddelen〈 spreekwoord〉 a tale never loses in the telling • hoe vaker een verhaal wordt verteld, hoe mooier het wordt→ good good/ -
6 talk
n. gesprek; lezing--------v. spreken, praten; zich uitdrukkentalk1[ to:k]2 gesprek♦voorbeelden:1 gepraat♦voorbeelden:4 there is talk of • er is sprake van (dat), het gerucht gaat dat→ tall tall/————————talk2♦voorbeelden:do the talking • het woord voerentalk away for hours • urenlang pratentalk round something • ergens omheen draaien/praten2 people will talk • er zal geroddeld worden, er wordt nu eenmaal geroddeld→ talk about talk about/, talk at talk at/, talk back talk back/, talk down talk down/, talk of talk of/II 〈 overgankelijk werkwoord〉1 spreken (over) ⇒ discussiëren over, bespreken♦voorbeelden:1 〈 informeel〉 talk someone's head/ 〈Amerikaans-Engels; slang〉 ear off • iemand de oren van het hoofd pratentalk one's way out of something • zich ergens uitpratentalk oneself hoarse • praten tot men hees is¶ talk someone round (to something) • iemand ompraten/overhalen (tot iets)talk someone into (doing) something • iemand overhalen iets te doentalk oneself into a job • door overredingskracht een baan krijgentalk someone out of (doing) something • iemand iets uit het hoofd praten -
7 boniment
boniment [bonniemã]〈m.〉♦voorbeelden: -
8 causerie
-
9 causette
causette [koozet]〈v.〉1 praatje♦voorbeelden:1 faire la causette, un bout de causette, un brin de causette, une petite causette • een praatje maken -
10 Plauderei
-
11 болтать
v1) gener. bomen (непринуждённо), doorslaan, flappen, hannesen, kletsen, kwetteren, praten, rammelen, ratelen, sabberen, smoezelen, smoezen, snappen, snateren, zabbelen, zeveren, bazelen, brabbelen, kallen, (задушевно) keuvelen, kletspraatjes verkopen, kouten, met (iem.) een praatje maken (с кем-л.), ouwehoeren, plapperen, praatjes verkopen, rabbelen, rellen, wauwelen2) colloq. lullen, parlementen3) liter. kleppen, kwekken -
12 болтовня
n1) gener. gezwam, beuzelarij, frats, gebabbel, gesnap, klets, praat, rel, zever, babbelarij, beuzelpraat, borrelpraat, gekwebbel, geleuter, gepraat, kletserij, kletskoek, (пустая) kletspraat, praatje, praatjes voor de vaak, praterij, soep2) liter. gekakel, geklap, geklets -
13 пересуды
ngener. achterklap, opspraak, praatje -
14 разговор
ngener. causerie, conversatie, onderhoud, praat, praatje, gesprek, (лёгкий) kout -
15 сплетни
ngener. praatje, achterklap, bakerpraatje, geroddel, gerucht, opspraak -
16 это пустая болтовня
ngener. het is maar een praatjeRussisch-Nederlands Universal Dictionary > это пустая болтовня
-
17 a talk on/about something
a talk on/about something -
18 by
adv. door; bij; met--------pref. langs, voorbij; bij, vlakbij, naast--------prep. door; met, per; bijby12 nabij ⇒ dichtbij, in de buurt♦voorbeelden:he drove by in a red car • hij reed voorbij in een rode autoin years gone by • in vervlogen jaren2 be by • erbij/in de buurt zijnby and large • over 't algemeen————————by2[ baj] 〈 voorzetsel〉3 〈 tijd〉 tegen ⇒ vóór, niet later dan; 〈 bij uitbreiding〉 op, om 〈 bepaald tijdstip〉; in 〈 bepaald jaar〉5 〈 duidt een relatie van betrokkenheid, vergelijking aan〉 ten opzichte van ⇒ met betrekking tot, ten aanzien van, wat … betreft♦voorbeelden:North by East • noord ten oostenhe sat by the river • hij zat aan de kant van de riviera house by the sea • een huis aan zeesit by my side • kom naast mij zittenI keep it by me all the time • ik heb het altijd bij meby oneself • alleenhe went by the motorway • hij ging via de autowegtaught by radio • via de radio geleerdshe dropped by Sheila's • zij ging bij Sheila langsby 1980 it had become clear that … • (al) in 1980/zo tegen 1980 was het duidelijk geworden dat …by now • nu (al)two meters by fifty centimeters • twee meter bij vijftig centimeterby sheer chance • door zuiver toevalby force • met gewelddeceived by his friend • bedrogen door zijn vriendthey came by the hundreds • ze kwamen met honderdenhe missed by an inch • hij miste op een paar centimeterI can tell by your looks • ik kan het aan je (uiterlijk) zienknown by the name of Jack • bekend onder de naam Jackhe died by the sword • hij sneuvelde door het zwaarddivide four by two • deel vier door tweea daughter by his first wife • een dochter van zijn eerste vrouwhe began by tidying up • hij begon met op te ruimenI did it all by myself • ik heb het helemaal alleen gedaanpaid by the hour • per uur betaaldby profession • van beroepplay by the rules • volgens de regels spelenit's eight o'clock by my watch • het is acht uur op mijn horlogethat's fine by me • ik vind het/wat mij betreft is het goed/bestby day • overdagby night • 's nachtshe got worse by the hour • hij ging van uur tot uur achteruitlittle by little • beetje bij beetje -
19 chin-wag
-
20 chitchat
См. также в других словарях:
Spinnstube — * Das kommt aus der Spinnstube. Das Gerücht, die Nachricht, die Geschichte, weil man in Spinnstuben viel Geschichten und Märchen anhört und erzählt. Holl.: Dat is het evangelie van het spinrokken. – Het is een spinroks praatje. (Harrebomée, II,… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon