Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

prŏcĕres

  • 1 procerēs

        procerēs um, m, see procer.

    Latin-English dictionary > procerēs

  • 2 proceres

    prŏcĕres, um, v. procer.

    Lewis & Short latin dictionary > proceres

  • 3 próceres

    m.pl.
    founding fathers.

    Spanish-English dictionary > próceres

  • 4 procer

    prŏcer, ĕris, in sing. only Juv. 8, 26, and Capitol. Max. 2; prŏcĕres, um (anteclass. collat. form prŏcus, i, in the gen. plur.:

    procum patricium in descriptione classium quam facit, Serv. Tullius, significat procerum,

    Fest. p. 249 Müll.; cf.:

    jam (ut censoriae tabulae loquuntur) fabrum et procum audeo dicere, non fabrorum et procorum,

    Cic. Or. 46, 156), m. [pro and root kar- of creo; cf. procērus].
    I.
    Lit., a chief, noble; plur., the leading men, chiefs, nobles, princes (class.; syn.: primores, optimates, primi): scindunt proceres Pergamum, the Grecian chiefs, princes, * Plaut. Bacch. 4, 9, 130:

    audiebam nostros proceres clamitantes,

    Cic. Fam. 13, 15, 1:

    Latinorum,

    Liv. 1, 45, 2:

    Etruscorum,

    id. 2, 10:

    ego proceribus civitatis annumeror,

    Tac. A. 14, 53:

    Caecina Largus e proceribus,

    Plin. 17, 1, 1, § 5:

    delectos populi ad proceres,

    Verg. A. 3, 58:

    castrorum,

    Luc. 7, 69:

    in procerum coetu,

    id. 8, 261; Juv. 2, 121; 3, 213:

    proceres rerum,

    Sil. 11, 142.— Transf., of bees:

    procerum seditio,

    Col. 9, 9, 6.—In sing.:

    agnosco procerem,

    Juv. 8, 26:

    in pueritiā fuit pastor nonnumquam et procer,

    a leader, captain, Capitol. Max. 2.—
    II.
    Trop., the foremost or most celebrated men, the masters in an art, science, etc. (post-Aug.):

    proceres artis ejus (medicinae),

    Plin. 29, 1, 8, § 26:

    sapientiae,

    id. 7, 30, 31, § 112:

    gulae,

    id. 9, 17, 30, § 66:

    indicatis in genere utroque (pingendi) proceribus,

    id. 35, 11, 40, § 138.

    Lewis & Short latin dictionary > procer

  • 5 (procer, eris)

       (procer, eris) m    [pro+2 CEL-], a nobleman, aristocrat: Agnosco procerem, Iu.— Plur, the leading men, chiefs, nobles, princes: audiebam nostros proceres clamitantes: Etruscorum, L.: delectos populi ad proceres, V.

    Latin-English dictionary > (procer, eris)

  • 6 prócer

    adj.
    eminent, illustrious.
    f. & m.
    illustrious citizen, great man, eminent person, great figure.
    * * *
    1 great man
    * * *
    SM
    1) (=persona eminente) worthy, notable; (=magnate) important person; esp LAm (Pol) famous son, famous citizen

    prócer de las letras — literary figure, eminent writer

    2) (=líder) great man, leader; LAm leader of the independence movement
    * * *
    * * *
    * * *
    * * *

    prócer sustantivo masculino
    national hero ( esp of a struggle for independence)
    * * *
    Formal great man
    * * *
    prócer nmf
    : eminent person, leader

    Spanish-English dictionary > prócer

  • 7 ÁSS

    I)
    (gen. áss and ásar; pl. æsir, acc. æsi and ásu), m. one of the old heathen gods in general, or esp. one of the older branch, in opp. to the younger ones (the Vanir).
    (gen. áss, pl. ásar), m.
    1) a thick pole, main beam (in a house);
    2) in a ship, yard of a sail (beitiáss);
    * * *
    1.
    m. [Ulf. ans = δοκός; cp. Lat. asser, a pole], gen. áss, dat. ási, later ás, pl. ásar, acc. ása:
    1. a pole, a main rafter, yard;
    α. of a house; selit var gört um einn as, ok stóðu út af ásendarnir, Ld. 280; Nj. 115, 202; drengja við ása langa (acc. pl.), Fms. vii. 54, Sks. 425, Pm. 11, Dipl. iii. 8, Hom. 95; sofa undir sótkum ási, Hkr. i. 43; cp. Caes. Bell. Gall. 5. ch. 36, Fs. 62: in buildings áss gener. means the main beam, running along the house, opp. to bitar, þvertré, a cross-beam, v. mæniráss, brúnáss, etc.: the beams of a bridge, Fms. ix. 512; in a ship, beitiáss, a yard of a sail: also simply called áss, Ýt. 23, Fs. 113; vindáss, a windlass (i. e. windle-ass, winding-pole).
    2. metaph. a rocky ridge, Lat. jugum, Eg. 576, Fms. viii. 176. Ás and Ásar are freq. local names in Iceland and Norway.
    COMPD: ássstubbi.
    2.
    m. [that the word existed in Goth. may be inferred from the words of Jornandes—Gothi proceres suos quasi qui fortunâ vincebant non pares homines sed semideos, id est Anses, vocavere. The word appears in the Engl. names Osborn, Oswald, etc. In old German pr. names with n, e. g. Ansgâr, A. S. Oscar: Grimm suggests a kinship between áss, pole, and áss, deus; but this is uncertain. In Icel. at least no such notion exists, and the inflexions of the two words differ. The old gen. asar is always used in the poems of the 10th century, Korm. 22 (in a verse), etc.; dat. æsi, in the oath of Glum (388), later ás; nom. pl. æsir; acc. pl. ásu (in old poetry), æsi (in prose). The old declension is analogous to árr; perhaps the Goth. form was sounded ansus; it certainly was sounded different from ans, δοκός]:—the Ases, gods, either the old heathen gods in general, or esp. the older branch, opp. to the new one, the dî ascripti, the Vanir, q. v., Edda 13 sqq.
    β. the sing. is used particularly of the different gods, e. g. of Odin; ölverk Ásar, the brewing of the As (viz. Odin), i. e. poetry, Korm. 208 (in a verse); of Loki, Bragi, etc.; but κατ εξοχην it is used of Thor, e. g. in the heathen oaths, segi ek þat Æsi (where it does not mean Odin), Glúm. 388; Freyr ok Njörðr ok hinn almátki Áss, Landn. (Hb.) 258: in Swed. åska means lightning, thunder, qs. ás-ekja, the driving of the As, viz. Thor: áss as a prefix to pr. names also seems to refer to Thor, not Odin, e. g. Ásbjörn = Þorbjörn, Ásmóðr = Þormóðr (Landn. 307 in a verse). In Scandinavian pr. names áss before the liquid r assumes a t, and becomes ást (Ástríðr, not Ásríðr; Ástráðr = Ásráðr); and sometimes even before an l, Ástlákr—Áslákr, Fb. i. 190; Ástleifr—Ásleifr, Fms. xi. (Knytl. S.)
    COMPDS: ásagisling, ásaheiti, ÁsaÞórr, ásaætt.

    Íslensk-ensk orðabók > ÁSS

  • 8 histriō

        histriō ōnis, m    a stage-player, actor: neque histrioni, ut placeat, peragenda fabula est: neque histrionem ullum habeo, keep, S.: pessimus: Quod non dant proceres dabit histrio, Iu.
    * * *
    actor; performer in pantomime

    Latin-English dictionary > histriō

  • 9 pullātus

        pullātus adj.    [2 pullus], clothed in black, in mourning: proceres, Iu.
    * * *
    pullata, pullatum ADJ

    Latin-English dictionary > pullātus

  • 10 Cephenes

    cēphēnes, um, m., = kêphênes.
    1.
    The drones in a swarm of bees (pure Lat. fuci), Plin. 11, 16, 16, § 48.—
    2.
    Cēphē-nes, um, a people of Ethiopia (so called from their king, Cepheus), Ov. M. 5, 1 and 97.—Hence, Cēphēnus, a, um, adj., Ethiopian:

    proceres,

    the Ethiopian chiefs, Ov. M. 4, 764.

    Lewis & Short latin dictionary > Cephenes

  • 11 cephenes

    cēphēnes, um, m., = kêphênes.
    1.
    The drones in a swarm of bees (pure Lat. fuci), Plin. 11, 16, 16, § 48.—
    2.
    Cēphē-nes, um, a people of Ethiopia (so called from their king, Cepheus), Ov. M. 5, 1 and 97.—Hence, Cēphēnus, a, um, adj., Ethiopian:

    proceres,

    the Ethiopian chiefs, Ov. M. 4, 764.

    Lewis & Short latin dictionary > cephenes

  • 12 Cephenus

    cēphēnes, um, m., = kêphênes.
    1.
    The drones in a swarm of bees (pure Lat. fuci), Plin. 11, 16, 16, § 48.—
    2.
    Cēphē-nes, um, a people of Ethiopia (so called from their king, Cepheus), Ov. M. 5, 1 and 97.—Hence, Cēphēnus, a, um, adj., Ethiopian:

    proceres,

    the Ethiopian chiefs, Ov. M. 4, 764.

    Lewis & Short latin dictionary > Cephenus

  • 13 Cytae

    Cytae, ārum, f., = Kutaia, a town in Colchis, the birthplace of Medea, Plin. 4, 12, 26, § 86.—
    II.
    Hence,
    A.
    Cytaeaeus, a, um, adj., Cytæan; poet. for Medean, i. e. magical:

    carmina,

    Prop. 1, 1, 24.—
    B.
    Cy-taeus, a, um, adj., Cytæan; poet. for Colchian:

    terrae,

    i. e. Colchis, Val. Fl. 6, 693:

    proceres,

    the Colchians, id. 6, 595; and absol.: Cytaei, ōrum, m., the same, Val. Fl. 6, 428.—
    C.
    Cytaeis, ĭdis, f., the Cytæan woman, i. e. Medea:

    nocturna,

    Prop. 2, 4, 7 (17).

    Lewis & Short latin dictionary > Cytae

  • 14 Cytaeaeus

    Cytae, ārum, f., = Kutaia, a town in Colchis, the birthplace of Medea, Plin. 4, 12, 26, § 86.—
    II.
    Hence,
    A.
    Cytaeaeus, a, um, adj., Cytæan; poet. for Medean, i. e. magical:

    carmina,

    Prop. 1, 1, 24.—
    B.
    Cy-taeus, a, um, adj., Cytæan; poet. for Colchian:

    terrae,

    i. e. Colchis, Val. Fl. 6, 693:

    proceres,

    the Colchians, id. 6, 595; and absol.: Cytaei, ōrum, m., the same, Val. Fl. 6, 428.—
    C.
    Cytaeis, ĭdis, f., the Cytæan woman, i. e. Medea:

    nocturna,

    Prop. 2, 4, 7 (17).

    Lewis & Short latin dictionary > Cytaeaeus

  • 15 Cytaei

    Cytae, ārum, f., = Kutaia, a town in Colchis, the birthplace of Medea, Plin. 4, 12, 26, § 86.—
    II.
    Hence,
    A.
    Cytaeaeus, a, um, adj., Cytæan; poet. for Medean, i. e. magical:

    carmina,

    Prop. 1, 1, 24.—
    B.
    Cy-taeus, a, um, adj., Cytæan; poet. for Colchian:

    terrae,

    i. e. Colchis, Val. Fl. 6, 693:

    proceres,

    the Colchians, id. 6, 595; and absol.: Cytaei, ōrum, m., the same, Val. Fl. 6, 428.—
    C.
    Cytaeis, ĭdis, f., the Cytæan woman, i. e. Medea:

    nocturna,

    Prop. 2, 4, 7 (17).

    Lewis & Short latin dictionary > Cytaei

  • 16 Cytaeis

    Cytae, ārum, f., = Kutaia, a town in Colchis, the birthplace of Medea, Plin. 4, 12, 26, § 86.—
    II.
    Hence,
    A.
    Cytaeaeus, a, um, adj., Cytæan; poet. for Medean, i. e. magical:

    carmina,

    Prop. 1, 1, 24.—
    B.
    Cy-taeus, a, um, adj., Cytæan; poet. for Colchian:

    terrae,

    i. e. Colchis, Val. Fl. 6, 693:

    proceres,

    the Colchians, id. 6, 595; and absol.: Cytaei, ōrum, m., the same, Val. Fl. 6, 428.—
    C.
    Cytaeis, ĭdis, f., the Cytæan woman, i. e. Medea:

    nocturna,

    Prop. 2, 4, 7 (17).

    Lewis & Short latin dictionary > Cytaeis

  • 17 Cytaeus

    Cytae, ārum, f., = Kutaia, a town in Colchis, the birthplace of Medea, Plin. 4, 12, 26, § 86.—
    II.
    Hence,
    A.
    Cytaeaeus, a, um, adj., Cytæan; poet. for Medean, i. e. magical:

    carmina,

    Prop. 1, 1, 24.—
    B.
    Cy-taeus, a, um, adj., Cytæan; poet. for Colchian:

    terrae,

    i. e. Colchis, Val. Fl. 6, 693:

    proceres,

    the Colchians, id. 6, 595; and absol.: Cytaei, ōrum, m., the same, Val. Fl. 6, 428.—
    C.
    Cytaeis, ĭdis, f., the Cytæan woman, i. e. Medea:

    nocturna,

    Prop. 2, 4, 7 (17).

    Lewis & Short latin dictionary > Cytaeus

  • 18 fere

    fĕrē and fermē ( fĕrĕ, Aus. Epigr. 10, 5, 5), adv. [Sanscr. dhar-, dhar-ami, to bear, support; Gr. root, thra-, in thrênus, stool, thronos, seat; Lat. firmus; cf.: forma, forum. Ferme is perh. a sup. form for ferime, v. Rib. Lat. Part. p. 6 sq. Erroneously, Varr.: ferme dicitur quod nunc fere: utrumque dictum a ferendo, quod id quod fertur est in motu atque adventat, L. L. 7, § 92 Müll.], approximately, closely, in two senses.
    I.
    With the idea of approach predominant, nearly, almost, well-nigh, within a little, for the most part, about (esp. with words of number, quantity, multitude; cf.: plerumque, vulgo).
    a.
    Form fere:

    fere sexennis,

    Plaut. Poen. 4, 2, 80:

    abhinc menses decem fere,

    Ter. Hec. 5, 3, 24; cf.:

    fere abhinc annos quindecim,

    id. Phorm. 5, 8, 28:

    fere in diebus paucis, quibus haec acta sunt, Chrysis vicina haec moritur,

    soon, only a few days after, id. And. 1, 1, 77:

    quinta fere hora,

    about the fifth hour, Cic. Pis. 6, 13:

    hora fere tertia,

    id. Att. 14, 20, 1:

    tertia fere vigilia,

    Caes. B. G. 4, 23, 1:

    sexcentos fere annos,

    Cic. Rep. 1, 48:

    sexto decimo fere anno,

    id. ib. 2, 33:

    anno fere ante, quam consul est declaratus,

    id. ib. 1, 5:

    anno fere centesimo et quadragesimo post mortem Numae,

    id. ib. 2, 15; cf.:

    anno trecentesimo et quinquagesimo fere post Romam conditam,

    id. ib. 1, 16:

    decem fere annis post primos consules,

    id. ib. 2, 32; cf.

    also: decessit fere post annum quartum quam, etc.,

    Nep. Arist. 3 fin.:

    meus fere aequalis,

    Cic. Brut. 48, 179; cf. id. Off. 3, 1, 1:

    ipsa Peloponnesus fere tota in mari est,

    id. Rep. 2, 4, 8; cf.:

    totius fere Galliae legati ad Caesarem gratulatum convenerunt,

    Caes. B. G. 1, 30, 1:

    totis fere a fronte et ab sinistra parte nudatis castris,

    id. ib. 2, 23, 4:

    rerum omnium fere modus,

    Cic. Rep. 6, 18; cf.:

    quam fere omnium constans et moderata ratio vitae,

    id. Clu. 16, 46:

    ex omnibus fere partibus,

    Caes. B. G. 7, 19:

    in reliquis fere rebus,

    id. ib. 6, 13, 3:

    omnes fere,

    Cic. Fam. 6, 10, 3; Caes. B. G. 2, 25, 1; 4, 20, 1; Nep. Arist. 2, 3; id. Chabr. 3, 4; Liv. 21, 60, 9; Suet. Caes. 87;

    and in the order fere omnes,

    Caes. B. G. 5, 13, 1; 5, 23, 4:

    cujus disputationis fuit extremum fere de immortalitate animorum,

    Cic. Lael. 4, 14; cf.: Phalereus ille Demetrius ultimus est fere ex Atticis. Quint. 10, 1, 80: cum fere e regione castris castra poneret, Caes. B. G. 7, 35, 1; id. ib. 3, 12, 1:

    plus fere,

    Plaut. Truc. 1, 1, 45:

    semper fere,

    Cic. de Or. 2, 6, 22:

    satis fere diximus,

    id. Off. 1, 18, 60:

    tantum fere,

    almost only, id. Rep. 2, 18 fin.:

    Lycurgus eadem vidit fere,

    id. ib. 2, 23:

    haec fere,

    id. ib. 1, 34 fin.; cf.:

    hoc fere ab reliquis differunt, quod,

    in this chiefly, Caes. B. G. 6, 18, 3:

    haec fere dicere habui,

    Cic. N. D. 3, 39, 93:

    haec erant fere, quae, etc.,

    id. Fam. 12, 5 fin.; 12, 30 fin.; id. Att. 2, 16, 1; id. Or. 54, 182; id. Ac. 2, 32, 102:

    exposui fere non philosophorum judicia, sed, etc.,

    id. N. D. 1, 16, 42; cf.:

    sic fere componendum, quomodo pronuntiandum erit,

    Quint. 9, 4, 138:

    fere eodem pacto, quo,

    Hor. Ep. 1, 6, 10:

    et fere apparet, quid in invidiam, etc.... dicendum sit,

    Quint. 5, 12, 16.—
    b.
    Form ferme:

    hoc factum est ferme abhinc biennium,

    Plaut. Bacch. 3, 2, 4; so,

    abhinc annos ferme L.,

    Vell. 2, 90 fin.:

    nam ferme ante annos DCCCCL. floruit,

    id. 1, 5, 3:

    intra XII. ferme annos,

    id. 2, 11 fin.:

    duodequadragesimo ferme anno, ex quo regnare coeperat Tarquinius,

    Liv. 1, 40:

    mille ferme delecti propugnatores onerariis imponuntur,

    id. 30, 10; cf.:

    pars ferme dimidia,

    id. 42, 51:

    a quo (flumine) aberat mons ferme milia viginti,

    Sall. J. 48, 3; cf.:

    in tumulo quatuor ferme milia distante ab castris regiis consedit,

    Liv. 30, 8:

    abest ab Carthagine quindecim milia ferme passuum locus,

    id. 30, 9:

    ferme eadem omnia, quae, etc.,

    Ter. Phorm. 5, 7, 21:

    cum ferme cunctos proceres cum honore nominavisset,

    Tac. A. 3, 76:

    mihi quidem aetas acta est ferme,

    for the most part, about, Plaut. Trin. 2, 2, 38.
    II.
    With the idea of nearness or closeness predominant, quite, entirely, just.
    a.
    Form fere:

    domum revortor maestus atque animo fere conturbato,

    quite distracted, Ter. Heaut. 1, 1, 69:

    quod statuas quoque videmus ornatu fere militari,

    quite military, Cic. Off. 1, 18, 61:

    paria esse fere peccata,

    quite equal, Hor. S. 1, 3, 96:

    etsi nobis, qui id aetatis sumus, evigilatum fere est, tamen, etc.,

    entirely, sufficiently, Cic. Rep. 3, 29:

    cum circa hanc fere consultationem disceptatio omnis verteretur,

    just on this debated point, Liv. 36, 7, 1: jamque fere, just now, Enn. ap. Non. 217, 11; and ap. Charis. p. 114 P. (Ann. v. 286 and 580 ed. Vahl.); Verg. A. 3, 135; 5, 327; 835; cf.: jam fere, Enn. ap. Non. 355, 17 (Trag. v. 201 ed. Vahl.); and: jam... fere, id. ap. Varr. L. L. 7, § 46 Müll. (Ann. v. 447 ed. Vahl.):

    sermo qui tum fere multis erat in ore,

    just then, Cic. Lael. 1, 2.—
    b.
    Form ferme: circumvenire video ferme injuria, altogether wrong, Naev. ap. Varr. L. L. 7, § 92 Müll. (Rib. Trag. Fragm. p. 12); cf.: ferme aderant ratibus, just, Enn. ib. § 23 Müll. (Ann. v. 602 ed. Vahl.); so, quod ferme dirum in tempus cecidere Latinae, Cic. Poët. Div. 1, 11, 18; and:

    sed eum constabat virum esse ferme bonum,

    Gell. 14, 2, 5:

    ferme ut quisque rem accurat suam, Sic ei procedunt post principia denique,

    Plaut. Pers. 4, 1, 4; so,

    ferme ut pueri,

    Ter. Hec. 3, 1, 32:

    jam ferme moriens me vocat,

    just dying, id. And. 1, 5, 49.—
    B.
    In partic.
    1.
    With negatives, scarcely, hardly.
    a.
    (= vix, non facile.) Form fere:

    nihil aut non fere multum differre,

    Cic. Brut. 40, 150:

    nemo fere saltat sobrius,

    id. Mur. 6; id. de Or. 1, 25, 116:

    nihil fere intelligit,

    id. Off. 3, 3, 15:

    non fere labitur,

    id. Fin. 1, 6, 18:

    quod non fere ante auctumnum Elaver vado transiri solet,

    Caes. B. G. 7, 35, 1:

    duo spondei non fere jungi patiuntur,

    Quint. 9, 4, 101:

    in se dicere non est fere nisi scurrarum,

    id. 6, 3, 82:

    denique ex bellica victoria non fere quemquam est invidia civium consecuta,

    hardly any one, Cic. Sest. 23, 51:

    rationem sententiae suae non fere reddere,

    id. Tusc. 1, 17, 38:

    nec adhuc fere inveni, qui, etc.,

    id. Att. 7, 6, 1; cf.:

    quod non fere contingit, nisi, etc.,

    id. Lael. 20, 72:

    nec rei fere sane amplius quicquam fuit,

    Ter. Heaut. 1, 1, 3:

    in qua (disputatione) nihil fere, quod magno opere ad rationes omnium rerum pertineret, praetermissum puto,

    Cic. Rep. 1, 8 fin.: tum est Cato locutus;

    quo erat nemo fere senior temporibus illis, nemo prudentior,

    id. Lael. 1, 5:

    dixit, hunc ne in convivio quidem ullo fere interfuisse,

    id. Rosc. Am. 14:

    neque ullum fere totius hiemis tempus sine sollicitudine Caesaris intercessit,

    Caes. B. G. 5, 53, 5: neque enim [p. 736] fere iam est ullus dies occupatus, ut nihil, etc., Quint. 10, 7, 27.—With a neg. interrog.:

    nam quid fere undique placet?

    Quint. 1, 2, 15.—
    b.
    Form ferme:

    hoc non ferme sine magnis principum vitiis evenit,

    Cic. Rep. 1, 45 fin.; id. Tusc. 5, 38, 111:

    quod non ferme decernitur, nisi, etc.,

    Liv. 22, 9, 8; 24, 25, 9:

    voluptatibus erant inferiores, nec pecuniis ferme superiores,

    Cic. Rep. 2, 34 fin.; so,

    nec ferme res antiqua alia est nobilior,

    Liv. 1, 24:

    facio, quod manifesto moechi haud ferme solent,

    Plaut. Poen. 4, 2, 40; so Ter. And. 3, 1, 2:

    haud ferme,

    Liv. 21, 7, 9; 27, 28, 14:

    ut eo nihil ferme quisquam addere posset,

    Cic. Brut. 43, 161:

    quia nemo ferme huc sine damno devortitur,

    Plaut. Men. 2, 1, 39:

    non ferme facilius aliquid tenere,

    Cic. Rep. 2, 5 fin.; 1, 45, 69.—
    2.
    Of time (in the usual course of things; opp. to sometimes, now and then), in general, generally, usually, commonly.
    a.
    Form fere:

    Fit fere, ut, etc.,

    Cic. Rep. 6, 10; cf.:

    jam hoc fere sic fieri solere accepimus,

    id. de Imp. Pomp. 9, 24:

    quod fere solet fieri,

    id. Inv. 1, 29, 46; cf.

    also: ut fere fit,

    id. ib. 2, 4, 14:

    nam fere maxima pars morem hunc homines habent,

    Plaut. Capt. 2, 1, 36:

    quod fere libenter homines id, quod volunt, credunt,

    Caes. B. G. 3, 18, 6:

    aedificio circumdato silva (ut sunt fere domicilia Gallorum, etc.),

    id. ib. 6, 30, 3:

    ruri fere se continebat,

    Ter. Ph. 2, 3, 16:

    nam fere non difficile est invenire, quid, etc.,

    Auct. Her. 2, 18, 27:

    in eum fere est voluntas nostra propensior,

    Cic. Off. 2, 20, 69:

    sic omnia nimia in contraria fere convertuntur,

    id. Rep. 1, 44:

    quod in illis singuli fuissent fere, qui, etc.,

    id. ib. 2, 1:

    nominatim fere referri, quid, etc.,

    id. de Or. 2, 33, 142:

    nigra fere terra,

    commonly black, Verg. G. 2, 203:

    qui timet his adversa, fere miratur eodem quo cupiens pacto,

    Hor. Ep. 1, 6, 9.—Strengthened by plerumque or plerique:

    hic solebamus fere Plerumque eam operiri,

    Ter. Ph. 1, 2, 39; cf.

    corresp. to plerumque: fortuna eos plerumque efficit caecos, quos complexa est: itaque efferuntur fere fastidio et contumacia,

    Cic. Lael. 15, 54:

    adducto fere vultu, plerumque tacitus,

    Suet. Tib. 68:

    non sunt vitiosiores, quam fere plerique, qui avari avaros... reprehendunt,

    Cic. Tusc. 3, 30, 73.—Opp. raro, interdum, saepe:

    fere praedicta aetas laeto solo truncoque tres materias, raro quatuor desiderat,

    Col. 4, 17, 5; cf.:

    fereque id in capillo fit, rarius in barba,

    Cels. 6, 2:

    ipse Circenses ex amicorum fere libertinorumque cenaculis spectabat, interdum e pulvinari,

    Suet. Aug. 15:

    in consulatu pedibus fere, extra consulatum saepe adaperta sella per publicum incessit,

    id. ib. 53.—
    b.
    Form ferme:

    quod ferme evenit,

    Cic. Rep. 1, 42:

    nam ferme apud Numidas in omnibus proeliis magis pedes quam arma tuta sunt,

    Sall. J. 74 fin.:

    inculta ferme vestiuntur virgultis vepribusque,

    Liv. 21, 54:

    intacta invidia media sunt: ad summa ferme tendit,

    id. 45, 35; cf.:

    mobilis et varia est ferme natura malorum,

    Juv. 13, 236:

    ceterum parva quoque (ut ferme principia omnia),

    Liv. 7, 2:

    ut ferme ad nova imperia,

    Tac. A. 2, 2:

    quae antea dictatorum et consulum ferme fuerant beneficia,

    Liv. 9, 30, 3:

    nocte ferme proficiscebantur,

    id. 34, 13, 3.

    Lewis & Short latin dictionary > fere

  • 19 gula

    gŭla, ae, f. [root gar, to swallow; Sanscr. gir-āmi; Gr. bor- in bora, bibrôskô; cf.: voro, gurges, glutio, v. Curt. Gr. Etym. p. 470], the gullet, weasand, throat (cf.: faux, guttur, jugulum).
    I.
    Lit.:

    gula nervo et carne constat,

    Plin. 11, 37, 66, § 176; 11, 37, 79, § 201; 24, 15, 80, § 130:

    cum it dormitum, follem sibi obstringit ob gulam, ne quid animae forte amittat dormiens,

    Plaut. Aul. 2, 4, 23:

    illi jam interstringam gulam,

    id. ib. 4, 4, 32:

    quem obtorta gula de convivio in vincula abripi jussit,

    Cic. Verr. 2, 4, 10, § 24:

    laqueo gulam fregere,

    the neck, Sall. C. 55, 5.—
    II.
    Transf., the palate, i. e. gluttony, gormandizing, appetite:

    o gulam insulsam,

    Cic. Att. 13, 31, 4:

    Numidae neque salem neque alia irritamenta gulae quaerebant,

    Sall. J. 89, 7:

    nil servile gulae parens habet,

    a belly-god, Hor. S. 2, 7, 111; so,

    profundam gulam alicujus explere,

    Suet. Vit. 7:

    temperare gulae,

    Plin. Ep. 2, 6, 5:

    intempestivae ac sordidae gulae homo,

    Suet. Vit. 13:

    ingenua gula,

    i. e. palate, taste, Mart. 6, 11, 6:

    quanta est gula, quae sibi totos Ponit apros!

    Juv. 1, 140:

    mimus quis melior plorante gula,

    id. 5, 158.— Plur.:

    proceres gulae narrant,

    gourmands, epicures, Plin. 9, 17, 30, § 66.

    Lewis & Short latin dictionary > gula

  • 20 histrio

    histrio, ōnis, m. [Etrusc. prim. form HISTER, Liv. 7, 2, 6; Val. Max. 2, 4, 4; whence histricus and histriculus], a stage-player, actor, either tragic or comic (syn.: actor, mimus, tragoedus, comoedus).
    I.
    Lit.:

    quod verbum in cavea dixit histrio,

    Plaut. Truc. 5, 39; Liv. 7, 2; Val. Max. 2, 4, 4; Cic. Fin. 3, 7, 24; id. Par. 3, 2, 26; id. de Or. 1, 5, 18; 1, 61, 258; id. de Sen. 19, 70; Plaut. Am. prol. 69; 77 sq.; id. Capt. prol. 13 et saep.:

    ex pessimo histrione bonum comoedum fieri,

    Cic. Rosc. Com. 10, 30; cf.:

    vidi ego saepe histriones atque comoedos, cum, etc.,

    Quint. 6, 2, 35 Spald.:

    patina Aesopi tragoediarum histrionis,

    Plin. 35, 12, 46, § 163:

    M. Ofilius Hilarus comoediarum histrio,

    id. 7, 53, 54, § 185:

    tragicus,

    id. 10, 51, 72, § 141:

    quod non dant proceres dabit histrio,

    Juv. 7, 90.—
    * II.
    Transf., a boaster:

    histrionis est parvam rem attollere,

    Cels. 5, 26, 1.

    Lewis & Short latin dictionary > histrio

См. также в других словарях:

  • Proceres — Proc e*res, n. pl. [NL., fr. L. procer ? chief.] (Zo[ o]l.) An order of large birds; the Ratit[ae]; called also {{Proceri}}. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Procĕres — (lat.), 1) die Vornehmsten, Honoratioren, Edlen, einer Stadt od. eines Landes; 2) in Spanien die Mitglieder der Ersten Kammer …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Proceres — (lat.), die Vornehmen, Honoratioren …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Proceres — Procĕres (lat.), die Vornehmsten, Edelsten; in Spanien die Mitglieder der Ersten Kammer …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Proceres — Proceres, lat, die Vornehmsten; in Spanien die Mitglieder der 1. Kammer …   Herders Conversations-Lexikon

  • proceres — /prosariyz/ Nobles; lords. The house of lords in England is called, in Latin, Domus Procerum. Formerly, the chief magistrates in cities …   Black's law dictionary

  • proceres — Chiefs; nobles; princes; municipal magistrates …   Ballentine's law dictionary

  • proceres — …   Useful english dictionary

  • Paseo Los Próceres — Saltar a navegación, búsqueda Espejo Acuático …   Wikipedia Español

  • Panteón de los Próceres — The Panteón de los Próceres is a crypt inside the old Church of the Real Colegio de San Carlos Royal College of San Carlos that holds the remains of the heroes of the Peruvian war of independence. The Church originally belonged to the Jesuit… …   Wikipedia

  • Columna a los próceres del 9 de octubre — al atardecer. La Columna de los Próceres de la Independencia, se encuentra en la ciudad de Santiago de Guayaquil, ubicada en la parte central del parque Centenario, Avenida Nueve de Octubre y Lorenzo de Garaycoa. La columna fue levantada en… …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»