Перевод: с латинского на английский

с английского на латинский

prōvincia

  • 61 imperium (inp-)

        imperium (inp-) ī, n    [impero], a command, order, direction, injunction: meum Inperium exequi, T.: imperio parere, Cs.: Iovis, V.: imperiis deūm expositis, L.: Naturae imperio gemimus, cum, etc., Iu.—Command, authority, control, power, ascendency, sway: mitto imperium, T.: tenere imperium in suos: Reges in ipsos imperium est Iovis, H.: mater, quoius sub imperiost, mala, T.: pro imperio submovere, arbitrarily, L.: domesticum: arcesse, aut imperium fer, give the order yourself, H.: imperio pueri leonem tradere, O.: Di, quibus imperium est animarum, V.: rerum imperiis hominumque minor, subject to, H.—Supreme power, sovereignty, sway, dominion, empire, supremacy, authority: regium, S.: cupidus imperi singularis, sole dominion: Caesaris, Cs.: imperium extra ordinem dare: sub populi R. imperium dicionemque cadere: Imperium Dido regit, V.: de imperio dimicare: civitati imperium totius provinciae pollicetur, Cs.: auctoritate magis quam imperio regere, L.: Romanorum imperia perferre, dominion, Cs.: imperia legum potentiora quam hominum, L.: gravidam imperiis Italiam regere, sovereignties, V. —A public office, magistracy: cuius (consulis) in imperio, term: nec imperia expetenda: gessi maxima imperia.—Command-in-chief, supreme command, military authority: cum imperio esse: unum imperium cum ipsis habere, be under the same military head, Cs.: mercatorem cum imperio ac securibus misimus.—A dominion, realm, empire: urbes inimicissimae huic imperio: contra imperium populi R. pugnare, Cs.: Imperium Oceano qui terminet, V.: auspicia imperi Romani, Ta.: luxuria imperii, i. e. of the court, Iu.—Of persons, an authority, officer, general: sine imperio copias relinquere, Cs.: imperia et potestates, military and civil authorities: Erat plena lictorum et imperiorum provincia, Cs.—Fig., rule, control: vide, si in animis hominum regale imperium sit: coactae Imperio sexūs, i. e. ambition, Iu.

    Latin-English dictionary > imperium (inp-)

  • 62 īnfēstus

        īnfēstus adj. with comp. and sup.    [P. of * infendo], made unsafe, disturbed, molested, infested, unquiet, unsafe: via excursionibus barbarorum: omnia serpentibus, S.: sua tuta omnia, infesta hostium, L.: vita: infestum agrum reddere, make unsafe, L.: sibi Teucri, V.: infestior salus: infestior Tulli senectus, L.: infestissima pars Ciliciae.— Plur n. as subst: infestis (i. e. infestis rebus), when in affliction, H.—That renders unsafe, hostile, inimical, troublesome, dangerous: infestis signis ad se ire, Cs.: ante vallum infestis signis constitere, L.: infestis pilis procurrere, threatening, Cs.: infesta tela ferre, V.: infestis oculis conspici: te animo infestissimo intuetur: numen, Iu.: regi plebes, S.: provincia victoriae: gens infestissima nomini Romano, S.: nautis Orion, H.: virtutibus tempora, Ta.
    * * *
    infesta -um, infestior -or -us, infestissimus -a -um ADJ
    unsafe, dangerous; hostile; disturbed, molested, infested, unquiet

    Latin-English dictionary > īnfēstus

  • 63 īn-struō

        īn-struō ūxī, ūctus, ere,    to build in, insert: Eam (contabulationem) in parietes, Cs.—Of troops, to form, set in order, draw up, array: ad instruendum spatium, L.: hosce, T.: exercitum, S.: aciem: aciem instructum habere, ut, etc., Cs.: Instructi acie Teucri, V.: in quo (loco) insidias, lay an ambush: acies circa vallum, L.: ad hunc modum acies instructa, Cs.—To prepare, make ready, furnish, provide, equip, fit out (freq. in P. perf.): audierunt muros instrui, N.: parato atque instructo exercitu, Cs.: domum: mensas, V.: agrum, stock, L.: instruit focum provincia, Iu.—Fig., to procure, provide for, prepare: accusationem: in instruendo (orationem) dissipatus, arranging: sine viribus illis Bella instructa, O.: instruendae fraudi intentior, devising, L.—To inform, teach, instruct: testīs: orientia tempora Exemplis, H.

    Latin-English dictionary > īn-struō

  • 64 lēgātōrius

        lēgātōrius adj.    [legatus], of a deputy: provincia, the office of a deputy.

    Latin-English dictionary > lēgātōrius

  • 65 negōtiōsus

        negōtiōsus adj.    [negotium], full of business, busy: provincia: maxime, most occupied, S.
    * * *
    negotiosa, negotiosum ADJ
    active, occupied

    Latin-English dictionary > negōtiōsus

  • 66 noster

        noster stra, strum, pron possess.    [nos], our, our own, ours, of us: nostri mores: provincia, i. e. of Rome, Cs.: exemplo maiorum nostrorum, L.: Nostrāpte culpā facimus, T.: qui de nostro omnium interitu cogitant: quoi credas Nostram omnium vitam? T.: amor noster (i. e. nostrum): conubia, with me, V.— Plur n. as subst: Debemur morti nos nostraque, we and all we have, H.— Of us, one of ours, one of us, our friend, ours: Ciceronem nostrum quid tibi commendem?: impedimentis castrisque nostri potiti sunt, i. e. our men, Cs.: ut ait poëta ille noster: hic noster, quem principem ponimus, i. e. he of whom we are speaking: divi, quorum est potestas nostrorum hostiumque, L.: subiectior in diem et horam Invidiae noster, this friend, i. e. myself, H.—In address, dear, good, my friend: o Syre noster, salve, quid fit? T.— Convenient, favorable: nostra loca, L.
    * * *
    I
    nostra, nostrum ADJ
    II
    our men (pl.)

    Latin-English dictionary > noster

  • 67 ob-veniō

        ob-veniō vēnī, ventus, īre,    to come up to, go to meet: se in tempore pugnae obventurum, join in the battle, L.—To fall out, befall, happen, occur: id obvenit vitium (at the auspices): sin quae necessitas rei p. obvenerit.—To come by chance, fall to the lot of, be allotted: Calpurnio Numidia obvenit, S.: ei sorte provincia obvenit: cui classis obvenisset, L.

    Latin-English dictionary > ob-veniō

  • 68 Ōstiēnsis

        Ōstiēnsis e, adj.,    of Ostia, Ostian, C., L.: provincia, the superintendence of imports of corn: incommodum, the capture of a fleet by pirates at Ostia.

    Latin-English dictionary > Ōstiēnsis

  • 69 pācātus

        pācātus adj. with comp. and sup.    [P. of paco], pacified, quieted, peaceful, quiet, calm, tranquil, undisturbed: civitates: tempus: provincia pacatissima: nec hospitale quicquam pacatumve, L.: mare, H.: voltus, O.—As subst n., a friendly sountry: vagi milites in pacato, L.: ex pacatis praedas agere, S.—Fig.: oratio pacatior: cuius ne pacatam quidem nequitiam quisquam ferre posset, i. e. without enmity.
    * * *
    pacata -um, pacatior -or -us, pacatissimus -a -um ADJ
    peaceful, calm

    Latin-English dictionary > pācātus

  • 70 parātus

        parātus adj. with comp. and sup.    [P. of 1 paro], prepared, ready: loci multā commentatione: ad omne facinus paratissimus: omnia ad bellum, Cs.: id quod parati sunt facere: omnia perpeti, Cs.: in utrumque paratus, Sese versare, etc., V.: vel bello vel paci, L.: ferri acies parata neci, V.: veniae, O.: provincia peccantibus, Ta.— Well prepared, provided, furnished, fitted, equipped, skilled: itane huc paratus advenis? T.: ad quam (causarum operam): quo paratior ad usum forensem esse possim: ad omnem eventum: paratiores ad omnia pericula subeunda, Cs.: in novas res, Ta.: in iure paratissimus, learned: in rebus maritimis, versed: contra fortunam: paratus simulatione, a master in dissimulation, Ta.—As subst n.: parati nil est, nothing is ready, T.: Frui paratis, i. e. contentment, H.
    * * *
    parata -um, paratior -or -us, paratissimus -a -um ADJ
    prepared; ready; equipped, provided

    Latin-English dictionary > parātus

  • 71 peregrīnus

        peregrīnus adj.    [peregre], from foreign parts, strange, foreign, exotic, alien: mulier, H.: caelum, O.: reges: amores, for foreign women, O.: fasti, of foreign nations, O.: divitiae, H.: mores, Iu.: terror, of a foreign enemy, L.—As subst m., a foreigner, stranger: quicum res tibist, peregrinus est, T.: neque civem neque peregrinum.—As subst. a foreign woman: Pro uxore habere peregrinam, T.— Relating to foreign residents: sors, designating a praetor with jurisdiction over foreign residents, L.: provincia, jurisdiction over foreign residents, L.—Fig., strange, unversed: in agendo.
    * * *
    I
    peregrina, peregrinum ADJ
    foreign, strange, alien; exotic
    II
    foreigner, stranger, alien; foreign woman (F); foreign residents (pl.)
    III

    Latin-English dictionary > peregrīnus

  • 72 pervolgō (-vulgō)

       pervolgō (-vulgō) āvī, ātus, āre,    to make common, make public, spread abroad: edicto totā provinciā pervolgato, Cs.: illas tabulas pervolgari imperavi: se omnibus (mulier), prostituted.

    Latin-English dictionary > pervolgō (-vulgō)

  • 73 prae-sum

        prae-sum fuī, esse,    to be before, be set over, preside over, rule, have charge of, command, superintend: in provinciā, govern: omnibus Druidibus, Cs.: provinciae, S.: censor factus, severe praefuit ei potestati, N.: exercitui, Cs.: artificio: vigiliis, S.: statuis faciendis: moenibus urbis, protect, O. —To be chief, take the lead: non enim paruit ille Ti. Gracchi temeritati, sed praefuit: crudelitati.

    Latin-English dictionary > prae-sum

  • 74 prīmus

        prīmus adj. sup.    [PRO-], the first, first: Primus sentio mala nostra, T.: primae litterae: primus Graecae civitatis in Thraciam introiit, N.: primus de mille fuisses, O.— Plur m. as subst: in primis stetit, among the foremost, N.: in primis pugnantes, in the van, S.: Utque pedum primis infans vestigia plantis Institerat (i. e. ut primum), V.—In time or place, first, fore, foremost: in primā provinciā, at the entrance of the province: sol, i. e. the rising sun, V.—With quisque, the first possible, the very first: primo quoque tempore, at the very first opportunity: me tibi primum quidque concedente.—As subst n., sing. and plur, the first part, beginning: quod bellum, si prima satis prospera fuissent, L.: utinam a primo ita tibi esset visum, from the first: equites in primo late ire iubet, in the van, S.: qui numerus in primo viget, iacet in extremo, first part.—Fig., of rank or merit, first, chief, principal, excellent, eminent, distinguished, noble: evocat ad se Massiliā quindecim primos, Cs.: sui municipi facile primus: primis urbis placuisse, H.: iuvenum primi, V.: apud te primus, first in your favor, T.: otium atque divitiae, quae prima mortales putant, S.: primas partīs qui aget, plays the leading part, T.: si Allienus tibi primas in dicendo partes concesserit.— Plur f. as subst. (only acc; sc. partīs), the first rank, lead, highest place: actioni primas dedisse Demosthenes dicitur, ascribed supreme importance: amoris erga me tibi primas defero, i. e. the first place among those who love me.—Plur. abl. as subst., in the phrases, in primis, cum primis, among the first, with the foremost, eminently, chiefly, especially, principally, particularly: vir fortis in primis: oppidum in primis Siciliae clarum: homo in primis improbissimus: in primis... deinde, in the first place, S.: homo cum primis locuples.
    * * *
    I
    prima, primum ADJ
    first, foremost/best, chief, principal; nearest/next
    II
    chiefs (pl.), nobles

    Latin-English dictionary > prīmus

  • 75 prōd-eō

        prōd-eō iī, itus, īre,    to go forth, come forth, come forward: pultat forīs: Anus prodit, T.: foras, to come out of doors: quae, si prodierit, audiet, shall appear as a witness: ex portu, Cs.: obviam de provinciā decedenti, come out to meet: in contionem, N.: in scaenam, appear on the stage: in proelium, Cs.: tantum prodire volando, Quantum, etc., advance on the wing, V.: utero matris dum prodeat infans, O.—Of plants, to come forth, spring up, appear: herba, O.—To stand out, project: rupes, vastum quae prodit in aequor, V.: et immodico prodibant tubere tali, O.—Fig., to come forth, come forward, appear: si haec consuetudo prodire coeperit: cum tot prodierint colores, have become the fashion, O.: Tu cum prodis ex iudice Dama Turpis, etc., turn out to be, H.—To go forward, advance, proceed. est quadam prodire tenus, H.: sumptu extra modum: ne ad extremum prodeatur.

    Latin-English dictionary > prōd-eō

  • 76 prōvinciālis

        prōvinciālis e, adj.    [provincia], of a province, provincial: negotia: administratio: scientia, the administration of a province: edictum, relating to a province: molestia, in administering a province: abstinentia, forbearance in governing a province: parsimonia, Ta.: aditūs ad me minime provinciales, not as with other provincial governors: bellum, in the province, Ta.— Plur m. as subst, the people of a province, provincials.
    * * *
    provincialis, provinciale ADJ

    Latin-English dictionary > prōvinciālis

  • 77 rebellātrīx

        rebellātrīx īcis, f    [rebello], she that renews war, rebel: Germania, O.: provincia, L.
    * * *
    rebel, she who renews the war

    Latin-English dictionary > rebellātrīx

  • 78 recessus

        recessus ūs, m    [re-+CAD-], a going back, receding, retiring, retreat, departure: a pestiferis (rebus): ut luna accessu et recessu suo solis lumen accipiat: recessum primis ultimi non dabant, i. e. means of retreat, Cs.— A remote place, retired spot, nook, corner, retreat, recess: mihi solitudo et recessus provincia est: non recessus ipse defendit, our remote position, Ta.: auctumno tecta ac recessum circumspicere, L.: spelunca vasto submota recessu, in a deep recess, V.: Luminis exigui prope templa, inner chamber, O.: Phrygiae recessūs omnīs peragrasti, L.: pulchri, inner rooms, O.—Fig., a withdrawal: tum accessus a te ad causam fati, tum recessus, advance<*> and retreats: habere in dicendo umbram aliquam et recessum, shade and background: in animis hominum sunt recessūs.
    * * *
    retreat; recess

    Latin-English dictionary > recessus

  • 79 red-eō

        red-eō iī    (redīt, T., Iu.), itus, īre.—Of persons, to go back, turn back, return, turn around: velletne me redire: et non si revocaretis, rediturus fuerim, L.: territus ille retro redit, V.: tardius, O.: mature, H.: e provinciā: ex illis contionibus domum, L.: a cenā: a nobis, V.: ab Africā, H.: a flumine, O.: ne rure redierit, T.: suburbanā aede, O.: eodem, unde redierat, proficiscitur, Cs.: inde domum, O.: Quo rediturus erat, H.: retro in urbem, L.: in viam: in proelium, renew, L.: Serus in caelum redeas, H.: ad imperatorem suum: ad penates et in patriam, Cu.: Romam: Cirtam, S.: Itque reditque viam, V.: dum ab illo rediri posset, Cs.—Of things, to come back, return, be brought back, be restored: ad idem, unde profecta sunt, astra: sol in sua signa, O.: redeuntis cornua lunae, O.: flumen in eandem partem, ex quā venerat, redit, Cs.: redeunt iam gramina campis, H.—In thought, to go back, return, recur: mitte ista, atque ad rem redi, T.: ad illum: ad inceptum, S.: Illuc, unde abii, H.: res redit, comes up again.—Of revenue, to come in, arise, proceed, be received: pecunia publica, quae ex metallis redibat, N.—Of time, to come around, return, recur: redeuntibus annis, revolving, V.: Nonae redeunt Decembres, H.—To come to, be brought to, arrive at, reach, attain: pilis missis ad gladios redierunt, took to, Cs.: Caesar opinione trium legionum deiectus, ad duas redierat, was reduced, Cs.: collis leniter fastigatus paulatim ad planitiem redibat, sloped down, Cs.: ad te summa rerum redit, all depends on you, T.: ad interregnum res, L.: Ut ad pauca redeam, i. e. to cut the story short, T.: haec bona in tabulas publicas nulla redierunt, have not been registered: Germania in septentrionem ingenti flexu redit, trends towards the north, Ta.: Quod si eo meae fortunae redeunt, ut, etc., come to that, T.: omnia verba huc redeunt, amount to this, T. —Fig., to go back, come back, return, be brought back, be restored: istoc verbo animus mihi redit, T.: Et mens et rediit verus in ora color, O.: spiritus et vita redit bonis ducibus, H.: in pristinum statum, Cs.: res in antiquum statum rediit, L.: cum suis inimicissimis in gratiam: in amicitiam Romanorum, L.: in memoriam mortuorum, call to mind: redii mecum in memoriam, T.: redit agricolis labor actus in orbem, V.: rursum ad ingenium redit, to his natural bent, T.: ad suum vestitum: ad te redi, control yourself, T.: sine paululum ad me redeam, recollect myself, T.: iam ad se redisse, recovered consciousness, L.: ad sanitatem: In veram faciem, resume his proper form, O.: in annos Quos egit, rediit, i. e. he renewed his youth, O.: in fastos, i. e. refers, H.

    Latin-English dictionary > red-eō

  • 80 religiō

        religiō (not rell-; the first syl. lengthened in hexameter verse), ōnis, f    [re-+2 LIG-], conscientiousness, sense of right, moral obligation, duty: nihil esse mihi, religiost dicere, i. e. I say on my conscience, T.: Heium a religione deducere: quid lex et religio cogat cogitare: quaeris aliquem praestantiorem virtute, religione?: iudiciorum religionem veritatemque perfringere: iudicum religiones oratione converti, the conscientious convictions.— A regard for sacred things, devoutness, piety, reverence, religious feeling: sese summā religione teneri: religio, quae deorum cultu pio continetur: sacra summā religione confici velle: omnia, quae sceleri propiora sunt quam religioni: religioni servire.— A religious scruple, scruple of conscience, apprehension of divine anger, fear of the gods, superstitious awe: ut eam, non religio contineret: nullā mendaci religione obstrictus, superstition, Cs.: tantā religione obstricta provincia: obstrinxisti religione populum R.: parvulae causae vel terroris repentini vel obiectae religionis, Cs.: rem habere religioni, i. e. as a divine warning: ne bellum indiceretur, religio obstitit, L.: plena religione civitas, L.: liberatae religione mentes, L.: rivos deducere nulla Religio vetuit, V.: nulla mihi Religio est, H.: movendi thensauros, L.: novas sibi ex loco religiones fingunt, Cs.: religionibus impediri, Cs.: plenis religionum animis prodigia insuper nuntiata, L.— A sense of religious obligation, religious sanction, duty to the gods: viri religione potius quam veritate fides constricta: iuris iurandi.— A religious obligation, oath, pledge of faith, religious sanction: timori magis quam religioni consulere, Cs.: Achaeos religione obstringere, L.: relinquitur nova religio, ut, etc., i. e. a new view of your obligation, Cs.: ius iurandum servabat conservatā religione, N.: religioni potius vestrae quam odio parere.— Divine service, worship of the gods, religious observance, religion, worship: religione, id est cultu deorum: illa pax mater huic urbi iuris et religionis fuit: deorum.— A religion, faith, religious system, mode of worship, cult: venit mihi religionis illius in mentem: neque enim haec externa vobis est religio: expertes religionum omnium: in bello religionum et consuetudinis iura retinere: pro religionibus suis bella suscipere: religiones interpretantur, religious matters, Cs.: publicae religiones, L.— Sacredness, sanctity, holiness, claim to reverence: fanum Iunonis tantā religione semper fuit, ut, etc.: in sacerdotibus tanta offusa oculis animoque religio, i. e. such sacred majesty of expression and feeling, L.: Iam tum religio pavidos terrebat agrestīs Dira loci, V. — An object of veneration, sacred place, consecrated thing, hallowed object: religionem restituere: tantis eorum religionibus violatis: ad deorum religionem demigrasse, i. e. shrines: quae religio aut quae machina belli (the Trojan horse), V.—Of places, a claim resulting from consecration, religious liability: aram si dedicasti, sine religione loco moveri potest: liberaret religione templum, L.: locus religionum deorumque plenus, L.
    * * *
    supernatural constraint/taboo; obligation; sanction; worship; rite; sanctity; reverence/respect/awe/conscience/scruples; religion; order of monks/nuns (Bee)

    Latin-English dictionary > religiō

См. также в других словарях:

  • Provincia — Saltar a navegación, búsqueda Comúnmente, una provincia es una entidad subnacional inmediatamente inferior al Estado. Contenido 1 Historia 2 Provincias por países 2.1 Actuales …   Wikipedia Español

  • provincia — (Del lat. provincĭa). 1. f. Cada una de las grandes divisiones de un territorio o Estado, sujeta por lo común a una autoridad administrativa. 2. Cada una de las demarcaciones administrativas del territorio español, fijadas en 1833. 3. Cada uno de …   Diccionario de la lengua española

  • provincia — sustantivo femenino 1. División territorial y administrativa de un país: Torrijos es un pueblo de la provincia de Toledo. Las provincias españolas actuales se decidieron en el sigloXIX. 2. Cada uno de los distritos en que dividen un territorio… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Provincĭa — (lat.), 1) Geschäftskreis, Amt; 2) so v.w. Provinz, s.d …   Pierer's Universal-Lexikon

  • província — s. f. 1. Nome de cada uma das partes que formam a divisão territorial de certos Estados. 2. Qualquer parte de uma nação que não seja a capital e a sua área contígua; interior. 3. Os habitantes das províncias. 4.  [Figurado, Pouco usado] Parte,… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Provincia — (Del lat provincia.) ► sustantivo femenino 1 ADMINISTRACIÓN, POLÍTICA Cada una de las grandes divisiones de un territorio o estado, sujeta por lo común a una autoridad administrativa. SINÓNIMO departamento 2 RELIGIÓN Cada uno de los distritos en… …   Enciclopedia Universal

  • provincia — pro·vìn·cia s.f. 1. TS stor. in Roma antica, ciascuno dei territori conquistati, tributari del governo centrale e sottoposti alla giurisdizione di un alto funzionario rappresentante l autorità | OB LE regione, territorio, nazione: ahi serva… …   Dizionario italiano

  • Provincia — Le terme provincia désigne au début de la république romaine le domaine de responsabilité d un magistrat romain, ce qui couvre des domaines variés : conduite d une campagne militaire contre un ennemi désigné en Italie puis hors d Italie,… …   Wikipédia en Français

  • PROVINCIA — I. PROVINCIA in Ecclesia Latina, dioecesis Metropolitani; quae scil. habet decem vel undecim Civitates, et unum Regem, et totidem potestates sub se, et unum Metropolitanum, aliosque Suffraganeos decem vel undecim Episcopos etc. Can. Scitote 6.… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • provincia — s f 1 Conjunto del territorio de un país, exceptuando su capital: viajar por la provincia, vivir en provincia, plazas de provincia, ciudades de provincia 2 División administrativa del territorio en ciertos países: la provincia de Cuenca, las… …   Español en México

  • Provincia — Römische Provinzen unter Trajan (117 n. Chr.) Die römischen Provinzen waren Verwaltungseinheiten des Römischen Reiches. Zu einzelnen Provinzen und einer Gesamtübersicht siehe: Liste der römischen Provinzen bis Diokletian Liste der römischen… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»