-
1 bastard
['bɑːstəd] [AE 'bæs-] 1.1) pop. (term of abuse) bastardo m. (-a)2) pop. (humorously)3) (illegitimate child) bastardo m. (-a)2.1) [ child] bastardo, illegittimo2) fig. (hybrid) falso, contraffatto* * *1. noun(a child born of parents not married to each other.) bastardo2. adjectivea bastard son.) bastardo* * *['bɑːstəd] [AE 'bæs-] 1.1) pop. (term of abuse) bastardo m. (-a)2) pop. (humorously)3) (illegitimate child) bastardo m. (-a)2.1) [ child] bastardo, illegittimo2) fig. (hybrid) falso, contraffatto -
2 poor
[pɔː(r)] [AE pʊər] 1.1) (not wealthy) [person, country] povero (in di)2) (inferior) [quality, performance, work] scadente; [ student] scarso; [ English] stentato; [ health] cagionevole; [eyesight, memory] debole; [ soil] povero; [chance, visibility] scarso; [weather, forecast] brutto, cattivo; [ consolation] magroto be poor at — [ person] essere scarso in [maths, French]
3) (deserving pity) poverohe's got a cold, poor thing — ha il raffreddore, poverino
4) (sorry, pathetic) [attempt, creature] patetico; [ excuse] che non regge2.the poor — + verbo pl. i poveri
••* * *[puə] 1. adjective1) (having little money or property: She is too poor to buy clothes for the children; the poor nations of the world.) povero2) (not good; of bad quality: His work is very poor; a poor effort.) mediocre, scarso3) (deserving pity: Poor fellow!) povero•- poorness- poorly 2. adjective(ill: He is very poorly.) in cattiva salute* * *[pɔː(r)] [AE pʊər] 1.1) (not wealthy) [person, country] povero (in di)2) (inferior) [quality, performance, work] scadente; [ student] scarso; [ English] stentato; [ health] cagionevole; [eyesight, memory] debole; [ soil] povero; [chance, visibility] scarso; [weather, forecast] brutto, cattivo; [ consolation] magroto be poor at — [ person] essere scarso in [maths, French]
3) (deserving pity) poverohe's got a cold, poor thing — ha il raffreddore, poverino
4) (sorry, pathetic) [attempt, creature] patetico; [ excuse] che non regge2.the poor — + verbo pl. i poveri
•• -
3 bleed
[bliːd] 1.1) med. salassare2) fig.to bleed sb. for sth. — estorcere denaro a qcn. per qcs.
to bleed sb. white o dry — dissanguare o salassare qcn
3) tecn. spurgare [ radiator]2.1) sanguinare2) fig.my heart bleeds! — iron. mi sanguina il cuore!
3) [tree, plant] stillare linfa4) [colour, dye] stingere* * *[bli:d]past tense, past participle - bled; verb(to lose blood: Her nose was bleeding badly.) sanguinare- bleeding* * *[bliːd] [blɛd] bled vb: pt, pp1. vihis nose is bleeding — gli sanguina il naso, gli esce il sangue dal naso
my heart bleeds for him iro — mi fa proprio compassione, poverino!
2. vt1) salassare, dissanguare2) (brakes, radiator) spurgare* * *bleed /bli:d/n.1 (tipogr.) rifilatura(to) bleed /bli:d/(pass. e p. p. bled)A v. i.1 sanguinare; perdere sangue: to bleed profusely, sanguinare abbondantemente; to bleed to death, morire dissanguato; dissanguarsiB v. t.1 (med., stor.) salassare2 (fam.) spillare soldi a: He was bled for every penny he had, gli hanno spillato fino all'ultimo centesimo; to bleed sb. dry (o white) dissanguare (fig.); svenare; ridurre sul lastrico6 (tipogr.) rifilare● to bleed like a pig, grondare sangue □ My heart bleeds (for), mi sanguina il cuore (per).* * *[bliːd] 1.1) med. salassare2) fig.to bleed sb. for sth. — estorcere denaro a qcn. per qcs.
to bleed sb. white o dry — dissanguare o salassare qcn
3) tecn. spurgare [ radiator]2.1) sanguinare2) fig.my heart bleeds! — iron. mi sanguina il cuore!
3) [tree, plant] stillare linfa4) [colour, dye] stingere -
4 ♦ (to) bless
♦ (to) bless /blɛs/1 benedire: God bless you!, (che) Dio ti benedica!● Bless his [her] heart!, povero caro [povera cara]!: He just doesn't have any money sense, bless his heart!, non ci sa proprio fare coi soldi, povero caro! □ Bless him [her, etc.]!, poverino! [poverina, ecc.]!; ( anche) che gentile!, che tesoro! □ (fam. antiq.) Bless me! (o bless my soul!), perbacco!; santo cielo!; mamma mia! □ (arc.) to bless oneself, farsi il segno della croce; segnarsi □ Bless you!, ( a chi starnuta) salute!; ( come ringraziamento) sei un tesoro!, grazie mille! □ to be blessed with, avere la fortuna di avere; avere il dono di; godere di: He's been blessed with a tolerant nature, ha il dono di un carattere tollerante; Our region has been bless with a mild climate, la nostra regione gode di un clima mite □ (antiq.) I'll be blessed!, perbacco!; perdinci!; caspiterina! □ (fam.) (I'll be) blessed if I know!, non ne ho la più pallida idea! □ (fam.) I'll be blessed if I'll speak to him again!, non gli parlerò più neanche morto! □ not to have a penny to bless oneself with, non avere il becco di un quattrino. -
5 blighter
-
6 ♦ creature
♦ creature /ˈkri:tʃə(r)/n.1 creatura2 essere (vivente); animale: a creature from outer space, un (essere) extraterrestre; our fellow creatures, gli altri esseri viventi; i nostri fratelli animali4 persona: creature of habit, persona abitudinaria; a good creature, una brava persona; Poor creature!, poverino!; poverina!● creature comforts, le comodità materiali (della vita); la sicurezza materialecreaturelya.delle creature; creaturale; dell'uomo; umano. -
7 ♦ poor
♦ poor /pʊə(r), pɔ:(r)/a.1 povero ( anche fig.); bisognoso; indigente; meschino; misero; disgraziato; infelice: poor soil, terreno povero; the poor old man, il povero vecchio; a poor man, un pover'uomo, un poveretto; ( anche) un (uomo) povero; That is a poor consolation, è una misera (o magra) consolazione; poor little boy!, povero bambino!; a poor excuse, una scusa meschina2 cattivo; brutto; mediocre, scadente; scarso: poor health, cattiva salute; poor quality, cattiva qualità; a poor match, una brutta partita; ( sport) a poor player, un giocatore mediocre; His English is very poor, il suo inglese è assai scadente; a poor crop, un raccolto scarso; poor weather, brutto tempo3 deficiente; insufficiente; debole; difettoso: poor eyesight, vista debole; poor finishing, rifinitura insufficiente● (collett.) the poor, i poveri □ a poor body, un corpo debole, emaciato, sparuto □ poor box, cassetta delle elemosine ( in chiesa) □ (stor.) poor-house, ricovero di mendicità; ospizio □ (stor.) the poor law, la legge per l'assistenza ai poveri □ poor memory, memoria corta □ ( anche fig.) poor relation, parente povero □ a poor salary, uno stipendio basso □ poor-spirited, pusillanime; vile; scoraggiato, avvilito □ ( sport, ecc.) poor timing, mancanza di tempismo □ as poor as a church mouse, povero in canna; poverissimo □ to be a poor loser, non saper perdere □ to cut a poor figure, avere un aspetto misero; sfigurare; fare una magra figura □ to have a poor ear for music, non avere orecchio (musicale) □ to have a poor time, passarsela male; non divertirsi affatto □ to take a poor view of st., disapprovare qc. □ You poor thing!, poverino!; poverina! -
8 ♦ soul
♦ soul /səʊl/A n.1 anima; spirito; (fig.) essenza; creatura; persona; uomo: the souls in paradise, le anime dei beati; the departed souls, le anime dei defunti; to bare one's soul, mettere a nudo il proprio animo; That man has no soul, quell'uomo è senz'anima; He was the ( life and) soul of the enterprise, egli era l'anima dell'impresa; There was not a soul in the street, nella strada non c'era anima viva; a village of three hundred souls, un paese di trecento anime2 [u] (fig.) anima; calore: His pictures lack soul, non c'è anima nei suoi quadri; The performance was lacking in soul, l'esecuzione mancava di caloreB a. attr.● soul bell, campana a morto □ ( slang USA) soul brother, fratello nero □ a dear old soul, un caro vecchietto, una cara vecchietta □ soul-destroying, che abbrutisce □ soul-felt, profondamente sentito □ soul mate, anima gemella □ soul music, musica soul ( che fonde elementi di blues, jazz e pop con canti dal Vangelo) □ soul-searching, (sost.) esame di coscienza; (agg.) che va in fondo all'anima □ ( slang USA) soul sister, sorella nera □ soul-stirring, commovente; toccante □ to be the soul of, essere un campione di; essere un perfetto esempio di □ (al vocat.) my good soul, buonuomo; buona donna □ poor little soul!, poverina, poverino! □ to sell one's soul, vendere l'anima □ He cannot call his soul his own, non è padrone di sé; si fa dominare dagli altri □ Bless my soul!, santo cielo!; Dio mio! -
9 ♦ thing
♦ thing /ɵɪŋ/n.1 cosa; oggetto; coso, affare, aggeggio (fam.): a room full of things, una stanza piena di cose; What's this thing for?, a che serve questa cosa (o questo)?; Put away that filthy thing!, leva di mezzo quella schifezza!2 cosa; pensiero; idea; azione; faccenda; affare: spiritual things, le cose dello spirito; It's a thing of the past, è cosa (o roba) del passato; I said the first thing that came into my head, dissi la prima cosa che mi venne in mente; Their wedding was a big thing, il loro matrimonio è stato una cosa in grande; It was a completely new thing to me, per me era una completa novità3 (al pl.) cose; situazione (sing.); faccenda (sing.): DIALOGO → - Greetings and other useful phrases- How are things?, come vanno le cose?; Things are brightening up, le cose stanno migliorando; to think things over, pensarci su; riflettere bene (a lungo); to make a mess of things, fare un bel pasticcio; pasticciare tutto4 (al pl.) (fam.) cose (personali); roba (sing.): Get your things and come with me, prendi le tue cose ( o la tua roba) e vieni con me!; to pack one's things, ( anche fig.) fare i bagagli; fare le valigie; to put one's things on, vestirsi7 (fam.: di persona o animale) – Poor thing!, poverino! (poverina!); povera creatura!; You lucky thing!, che fortunato (sei)!; He's a foolish old thing, è uno scioccone8 (fam.) (la propria) attività; (il proprio) lavoro, mestiere, interesse: What's your thing?, di che ti occupi (o t'interessi)?9 numero; scena (fig.): Now he's doing his usual moraliser thing, ora sta facendo il suo solito numero di gran moralizzatore● (ass.) the thing insured, la cosa assicurata □ (leg.) things personal, beni mobili ( denaro, titoli, mobilio, ecc.) □ (leg.) things real, beni immobili ( poderi, terreni, case, locali per ufficio, ecc.) □ (scherz.) things that go bump in the night, misteriosi rumori notturni □ «Things to do today», «promemoria per la giornata» □ I haven't got a thing to wear, non ho niente da mettermi □ to be all things to all men, (voler) accontentare tutti; non dispiacere a nessuno □ (fam.) and things, e così via; eccetera eccetera □ as a general (o a usual) thing, generalmente; in genere; di solito □ (form.) to do the handsome thing, comportarsi con generosità; comportarsi con onore; comportarsi da gentiluomo □ (fam.) to do things to, emozionare; scombussolare tutto □ dumb things, gli animali; le creature che non hanno la favella □ to feel quite the thing, sentirsi benissimo □ first thing, per prima cosa; subito ( appena alzato, arrivato, ecc.); DIALOGO → - Car problems 3- I can do the job first thing tomorrow morning, posso farlo come prima cosa domani mattina □ for one thing, tanto per cominciare; per dirne una □ It's a good thing that…, meno male che…; per fortuna che… □ (fam.) to have got a thing about st., avere una passione per qc., avere fissa per qc.; avere la mania di qc. ( anche) non poter soffrire qc., avercela con qc., provare ribrezzo per qc. □ (fam.) to have a thing going with sb., avere una storia con q. □ (fam.) to be hearing things, sentire le voci; avere allucinazioni uditive □ (fam.) just the thing, proprio quello che ci vuole: Just the thing I needed!, proprio quello che mi ci voleva (o che fa per me)! □ (fam.) to know a thing or two, intendersene; saperla lunga □ (fam.) not to know the first thing about st., non sapere niente di qc.; non intendersene affatto di qc.; essere ignorantissimo di qc. □ the latest thing in, l'ultima moda (o l'ultimo grido) in fatto di □ ( di persona) to look quite the thing, stare benissimo; avere un ottimo aspetto; (al neg.) non avere una buona cera, avere l'aria di non star bene □ to make a good thing of st., trarre partito da qc.; avvantaggiarsi di qc. to make a ( big) thing of (o about) st., fare di qc. un affare di stato □ a near thing, scampato pericolo; un guaio evitato per un pelo (o per il rotto della cuffia); il farcela (l'arrivare, ecc.) a malapena □ not a ( single) thing, niente; proprio nulla: You needn't worry about a single thing, non devi preoccuparti di nulla; He didn't say a thing, non ha detto niente; non ha detto una parola □ (fam.) the next thing I [he, etc.] knew, quand'ecco che; tutt'a un tratto; di punto in bianco □ (fam.) next thing ( you know), ancora un po' e □ That's quite another thing, è un altro paio di maniche! □ not quite the thing, una cosa che non si fa, che non sta bene □ His Christmas present was, of all things, a puppy, il suo regalo di Natale fu, pensate un po', un cucciolo; Of all things to say!, proprio quello dovevi dire?; Well, of all things!, ma pensa!; chi l'avrebbe mai detto!; incredibile! □ (fam.) Of all the crazy [silly, etc.] things to do!, che pazzia [sciocchezza, ecc.]! □ (fam.) to be on to a good thing, aver fatto centro; aver trovato quello che fa per sé □ (fam.) It's just one of those things, sono cose che capitano □ One thing leads to another, una cosa tira l'altra □ There is only one thing for it, c'è una sola cosa da fare: non c'è altra via □ (fam.) (Now,) there's a thing!, senti senti!; ma guarda!; accipicchia! □ to say the right thing [the wrong thing], parlare a proposito [a sproposito]; ( anche) dire le parole opportune [fare una gaffe] □ (fam.) to be seeing things, avere le allucinazioni; avere le traveggole (fam.) □ taking one thing with another, tutto sommato; visto il pro e il contro □ The thing is, can we afford it?, il punto è: possiamo permettercelo? □ (prov.) You can have too much of a good thing, il troppo stroppia. -
10 ♦ (to) bless
♦ (to) bless /blɛs/1 benedire: God bless you!, (che) Dio ti benedica!● Bless his [her] heart!, povero caro [povera cara]!: He just doesn't have any money sense, bless his heart!, non ci sa proprio fare coi soldi, povero caro! □ Bless him [her, etc.]!, poverino! [poverina, ecc.]!; ( anche) che gentile!, che tesoro! □ (fam. antiq.) Bless me! (o bless my soul!), perbacco!; santo cielo!; mamma mia! □ (arc.) to bless oneself, farsi il segno della croce; segnarsi □ Bless you!, ( a chi starnuta) salute!; ( come ringraziamento) sei un tesoro!, grazie mille! □ to be blessed with, avere la fortuna di avere; avere il dono di; godere di: He's been blessed with a tolerant nature, ha il dono di un carattere tollerante; Our region has been bless with a mild climate, la nostra regione gode di un clima mite □ (antiq.) I'll be blessed!, perbacco!; perdinci!; caspiterina! □ (fam.) (I'll be) blessed if I know!, non ne ho la più pallida idea! □ (fam.) I'll be blessed if I'll speak to him again!, non gli parlerò più neanche morto! □ not to have a penny to bless oneself with, non avere il becco di un quattrino. -
11 creature crea·ture n
['kriːtʃə(r)](gen) creatura -
12 dear ***
[dɪə(r)]1) (loved, lovable) caro (-a)2)Dear Daddy/Peter — Caro papà/PeterDear Mr/Mrs Smith — Gentile Signor/Signora Smith
Dear Sir/Madam — Egregio Signore/Gentile Signora
3) (expensive) caro (-a)2. excloh dear! — oh Dio!, mamma mia!
3. nhe's a dear! fam — è un tesoro!
post this letter for me, there's a dear fam — sii gentile, imbucami questa lettera
4. adv -
13 little ***** lit·tle
I ['lɪtl] adj1) (small: gen) piccolo (-a)2) (short) breveII ['lɪtl] less comp least superlwe went for a little ride/walk — siamo andati a fare un giretto/una passeggiatina
1. adj, pron(not much) poco (-a), (some) un poco or un po' diit's okay, we've still got a little time — va bene, abbiamo ancora un po' di tempo
with little difficulty — senza fatica or difficoltà
to see/do little — non vedere/fare molto, vedere/fare molto poco
as little as £5 — soltanto 5 sterline
to make little of sth — (fail to understand) capire poco di qc, (belittle) tenere qc in poco conto, dare poca importanza a qc
2. adv1)2)a little-known fact — un fatto poco notolittle does he know that... — quello di cui non si rende conto è che...
-
14 poor ****
[pʊə(r)](gen) povero (-a), (crop, light, visibility) scarso (-a), (effort, excuse) misero (-a), (memory, health, quality) cattivo (-a), (mark) mediocreit's a poor thing when... — è deplorevole che... + sub
poor David, he's very unlucky! — povero David, è proprio sfortunato!
2. -
15 thing ***** n
[θɪŋ]1) cosa, (object) oggetto, (contraption) aggeggioa thing of beauty — una bella cosa, un bell'oggetto
the best thing would be to... — la cosa migliore sarebbe di...
for one thing — in primo luogo, tanto per cominciare
first thing (in the morning) — come or per prima cosa (di mattina)
last thing (at night) — come or per ultima cosa (di sera)
it was a close or near thing — ce l'ha fatta per un pelo
the thing is... — il fatto è che...
not a thing to say/to wear — niente da dire/da mettersi
to make a mess of things — farla grossa, combinare un casino
2)things npl — (belongings, clothes, equipment) roba sg, cose fpl
3)4)poor thing — poveretto (-a)
См. также в других словарях:
poverino — po·ve·rì·no s.m. CO chi suscita compassione per la sua condizione misera e infelice: poverino, cosa deve sopportare!, il poverino è stato molto male; anche agg. | in espressioni esclamative, per indicare commiserazione: poverino, che vita che… … Dizionario italiano
poverino — {{hw}}{{poverino}}{{/hw}}s. m. ; anche agg. (f. a ) Persona degna di commiserazione (talvolta iron.) … Enciclopedia di italiano
poverino — pl.m. poverini sing.f. poverina pl.f. poverine … Dizionario dei sinonimi e contrari
Loggia Dei Servi Di Maria — Loggia dei Servi di Maria … Wikipédia en Français
Loggia dei Servi di Maria — 43°46′35.99″N 11°15′37.39″E / 43.7766639, 11.2603861 … Wikipédia en Français
Loggia dei servi di maria — Loggia dei Servi di Maria … Wikipédia en Français
Jacopo da Empoli — fue un pintor italiano tardo manierista nacido el 30 de abril de 1551 y fallecido el 30 de septiembre de 1640. Contenido 1 Vida 2 Obra 3 Referencias 4 … Wikipedia Español
Nighthawks — This article is about the painting by Edward Hopper. For other uses, see Nighthawks (disambiguation). Nighthawks Artist Edward Hopper Year 1942 Type Oil on canvas Dimensions … Wikipedia
Stendhal — Pour l’article homophone, voir Stendal. Stendhal Marie Henri Beyle … Wikipédia en Français
Nighthawks — Noctámbulos (Nighthawks) Edward Hopper, 1942 Óleo sobre lienzo • Realismo 84,1 cm × 152,4 cm Instituto de Arte de Chicago, Chicago … Wikipedia Español
-erino — e·rì·no suff. si aggiunge con valore diminutivo e, talora con connotazione affettiva, a sostantivi: damerino, moscerino | forma sostantivi e aggettivi deverbali con valore affettivo o iterativo: ballerino, salterino, taglierino {{line}} {{/line}} … Dizionario italiano