-
1 potable
po'tableadjadjetivo1. [bebible] trinkbar2. (familiar) [aceptable] passabelpotablepotable [po'taβle] -
2 Juan es una persona potable
Juan es una persona potableJuan ist ganz nett -
3 agua potable
-
4 tratamiento de agua potable
tratamiento de agua potableTrinkwasseraufbereitung -
5 agua potable
-
6 agua
'aɡ̱waf1) Wasser n¡Hombre al agua! — Mann über Bord!
agua salada/agua de mar — Salzwasser n
agua dulce — Süßwasser n
¿Es agua potable? — Ist das Trinkwasser?
agua bendita — REL Weihwasser n
2)aguas bajas — ( de la costa) Watt n
aguas continentales/aguas interiores — Binnengewässer pl
3)4)Esa ciudad queda aguas abajo. — Diese Stadt liegt stromabwärts.
5)6)hacer agua — NAUT lecken, ein Leck haben
¡El bote está haciendo agua! — Das Boot hat ein Leck!
7)hacer aguas — zur Toilette gehen f, pinkeln (fam), Wasser lassen n
¿Dónde puedo hacer aguas? — Wo kann ich Wasser lassen?
8)se le hace agua la boca — (fam) das Wasser läuft ihm im Munde zusammen n
9)El asunto me parece claro como el agua. — Die Sache erscheint mir sonnenklar.
10)aguas menores — Urin m
aguas mayores — Stuhl, Stuhlgang m
11)agua pesada — PHYS schweres Wasser
sustantivo femenino (el)————————aguas femenino plural1. [manantial] Mineralbrunnen der2. [de tejado] geneigtes Dach5. (locución)————————agua de Colonia sustantivo femenino————————agua oxigenada sustantivo femenino————————aguas menores femenino plural————————aguas residuales femenino pluralaguaagua ['aγwa]num1num (líquido) Wasser neutro; agua de Colonia Kölnischwasser neutro; agua dentífrica Mundwasser neutro; aguas depuradas Klärwasser neutro; agua con gas kohlensäurehaltiges Wasser; agua del grifo Leitungswasser neutro; agua de nieve Schmelzwasser neutro; agua potable Trinkwasser neutro; aguas residuales Abwässer neutro plural; ¡hombre al agua! Mann über Bord!; rompió aguas ihre Fruchtblase ist geplatzt; hacer agua (buque) lecken; (negocio) den Bach runtergehen familiar; claro como el agua sonnenklar; como agua de mayo wie ein Geschenk des Himmels; es agua pasada das ist Schnee von gestern; estar entre dos aguas zwischen zwei Stühlen sitzen; estoy con el agua hasta el cuello das Wasser steht mir bis zum Hals; no hallar agua en el mar sich dumm anstellen; llevar el agua a su molino nur an sich selbst denken; quedar en agua de borrajas ins Wasser fallen familiar; sacar agua a las piedras aus nichts Geld machen; agua pasada no mueve molino (proverbio) was vorbei ist, ist vorbeinum2num (lluvia) Regen masculino; agua nieve Schneeregen masculino; esta noche ha caído mucha agua heute Nacht hat es viel geregnetnum3num plural (mar, río) Gewässer neutro; aguas interiores Binnengewässer neutro; aguas jurisdiccionales Hoheitsgewässer neutro; aguas abajo/arriba stromabwärts/-aufwärtsnum5num plural (manantial) Quelle femenino; aguas termales Thermalbad neutro; tomar las aguas eine Badekur machen -
7 escasez
eska'seθf1) Not f2) ( carencia)escasez de — Knappheit an f, Verknappung an f
sustantivo femeninoescasezescasez [eska'seθ]num2num (falta) Mangel masculino [de an+dativo]; escasez de lluvias spärliche Regenfälle; escasez de viviendas Wohnungsnot femenino; una región con escasez de agua ein wasserarmes Gebiet -
8 imbebible
adjetivoimbebibleimbebible [imbe'βiβle]num1num (no potable) nicht trinkbarnum2num (con mal sabor) ungenießbar -
9 tratamiento
trata'mǐentom1) MED Behandlung f2)tratamiento de un tema — Bearbeitung f, Aufarbeitung f
3) ( forma de dirigirse a alguien) Benehmen nsustantivo masculino1. [gen] Behandlung die————————tratamiento de textos sustantivo masculinotratamientotratamiento [trata'mjeDC489F9Dn̩DC489F9Dto]num2num (elaboración) también informática Verarbeitung femenino; tratamiento de agua potable Trinkwasseraufbereitung femeninonum3num (de cortesía) Anrede femenino; el tratamiento de Ud. das Siezen; ¿qué tratamiento se le da a un cardenal? wie spricht man einen Kardinal an? -
10 agua
*
См. также в других словарях:
potable — [ pɔtabl ] adj. • 1270; t. d alchim. av. XVIIe; lat. potabilis, de potare « boire » 1 ♦ Qui peut être bu sans danger pour la santé. Eau non potable. ♢ (1701) Vx Qui, sans être excellent, peut se boire. Ce vin est potable. 2 ♦ (1756) Fam. Qui… … Encyclopédie Universelle
Potable — Po ta*ble, a. [F., fr. L. potabilis, fr. potare to drink; akin to Gr. po tos a drinking, po sis a drink, Skr. p[=a] to drink, OIr. ibim I drink. Cf. {Poison}, {Bib}, {Imbibe}.] Fit to be drunk; drinkable. Water fresh and potable. Bacon. n. A… … The Collaborative International Dictionary of English
potable — Potable. adj. de tout genre. Il n a guere d usage qu en cette phrase, Or potable, qui signifie de l or rendu liquide & propre à boire. Il pretend avoir trouvé le secret de l or potable … Dictionnaire de l'Académie française
potable — 1570s, from O.Fr. potable (14c.), from L.L. potabilis drinkable, from L. potare to drink (see POTION (Cf. potion)) … Etymology dictionary
potable — [adj] drinkable edible, palatable, safe to drink; concept 169 potable [n] beverage alcoholic beverage, cooler, draft, drink, libation, liquor; concept 454 … New thesaurus
potable — (Del lat. potabĭlis). 1. adj. Que se puede beber. 2. coloq. Pasable, aceptable. ☛ V. oro potable … Diccionario de la lengua española
potable — Apto para beber. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 … Diccionario médico
potable — index palatable Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
potable — ► ADJECTIVE formal ▪ drinkable. DERIVATIVES potability noun. ORIGIN French, from Latin potare to drink … English terms dictionary
potable — [pōt′ə bəl] adj. [Fr < LL potabilis < L potare, to drink < IE base * pō , to drink > Sans pāti, (he) drinks, L bibere, to drink] fit to drink; drinkable n. something drinkable; beverage potability n. potableness … English World dictionary
Potable — Eau potable Jusqu au XIXe siècle, c est généralement aux fontaines et puits qu il fallait aller chercher l eau, plus ou moins potable … Wikipédia en Français