Перевод: с английского на чешский

с чешского на английский

position

  • 101 maroon

    I [mə'ru:n] noun
    (a dark brownish-red colour: a deep shade of maroon; ( also adjective) a large maroon car.) kaštanová hněď; kaštanově hnědý
    II [mə'ru:n] verb
    1) (to put (someone) on shore on a lonely island from which he cannot escape.) vysadit na pustém ostrově
    2) (to leave (someone) in a helpless, lonely or uncomfortable position: I was marooned on a lonely country road.) zanechat bez prostředků
    * * *
    • vysadit na pustém ostrově
    • ponechat v osamocení
    • kaštanově hnědý
    • nechat bez prostředků

    English-Czech dictionary > maroon

  • 102 mean

    [mi:n] I adjective
    1) (not generous (with money etc): He's very mean (with his money / over pay).) lakomý
    2) (likely or intending to cause harm or annoyance: It is mean to tell lies.) hanebný, nečestný
    3) ((especially American) bad-tempered, vicious or cruel: a mean mood.) rozladěný; zlý; krutý
    4) ((of a house etc) of poor quality; humble: a mean dwelling.) mizerný, ubohý
    - meanness
    - meanie
    II 1. adjective
    1) ((of a statistic) having the middle position between two points, quantities etc: the mean value on a graph.) střední
    2) (average: the mean annual rainfall.) průměrný
    2. noun
    (something that is midway between two opposite ends or extremes: Three is the mean of the series one to five.) střed, průměr, střední hodnota
    III 1. past tense, past participle - meant; verb
    1) (to (intend to) express, show or indicate: `Vacation' means `holiday'; What do you mean by (saying/doing) that?) mínit; znamenat
    2) (to intend: I meant to go to the exhibition but forgot; For whom was that letter meant?; He means (= is determined) to be a rich man some day.) zamýšlet
    2. adjective
    ((of a look, glance etc) showing a certain feeling or giving a certain message: The teacher gave the boy a meaning look when he arrived late.) významný
    - meaningless
    - be meant to
    - mean well
    * * *
    • znamenat
    • zákeřný
    • zamýšlet
    • průměrný
    • průměr
    • střední
    • mysl
    • myslit
    • mínit
    • myslet
    • mean/meant/meant

    English-Czech dictionary > mean

  • 103 merit

    ['merit] 1. noun
    1) (the quality of worth, excellence or praiseworthiness: He reached his present position through merit.) zásluha, vynikající vlastnost
    2) (a good point or quality: His speech had at least the merit of being short.) přednost
    2. verb
    (to deserve as reward or punishment: Your case merits careful consideration.) zasloužit (si)
    * * *
    • výhoda

    English-Czech dictionary > merit

  • 104 millionth

    1) (one of a million equal parts.) milióntina
    2) (the last of a million (people, things etc) or (the person, thing etc) in an equivalent position: the millionth (car).) milióntý
    * * *
    • miliontý

    English-Czech dictionary > millionth

  • 105 move

    [mu:v] 1. verb
    1) (to (cause to) change position or go from one place to another: He moved his arm; Don't move!; Please move your car.) pohnout, hýbat
    2) (to change houses: We're moving on Saturday.) stěhovat se
    3) (to affect the feelings or emotions of: I was deeply moved by the film.) dojmout
    2. noun
    1) ((in board games) an act of moving a piece: You can win this game in three moves.) tah
    2) (an act of changing homes: How did your move go?) stěhování
    - moveable
    - movement
    - movie
    - moving
    - movingly
    - get a move on
    - make a move
    - move along
    - move heaven and earth
    - move house
    - move in
    - move off
    - move out
    - move up
    - on the move
    * * *
    • zahýbat
    • pohyb
    • pohnout
    • pohybovat
    • posouvat
    • posunout
    • přimět
    • přesunout
    • přesun
    • přesouvat
    • přestěhovat se
    • stěhovat
    • stěhování
    • tah
    • hnutí
    • hnout
    • hnout se
    • hýbat se
    • manévr
    • dojmout

    English-Czech dictionary > move

  • 106 movement

    1) ((an act of) changing position or going from one point to another: The animal turned sideways with a swift movement.) pohyb
    2) (activity: In this play there is a lot of discussion but not much movement.) pohyb
    3) (the art of moving gracefully or expressively: She teaches movement and drama.) pohybová kultura
    4) (an organization or association: the Scout movement.) hnutí
    5) (the moving parts of a watch, clock etc.) chod, krok
    6) (a section of a large-scale piece of music: the third movement of Beethoven's Fifth Symphony.) věta
    7) (a general tendency towards a habit, point of view etc: There's a movement towards simple designs in clothing these days.) sklon, trend
    * * *
    • pohyb
    • hnutí

    English-Czech dictionary > movement

  • 107 neck

    I [nek] noun
    1) (the part of the body between the head and chest: She wore a scarf around her neck.) krk
    2) (the part of an article of clothing that covers that part of the body: The neck of that shirt is dirty.) límec
    3) (anything like a neck in shape or position: the neck of a bottle.) hrdlo
    - neckline
    - necktie
    - neck and neck
    II [nek] verb
    (to kiss, hug and caress (passionately); to pet.) obejmout, muchlat se
    * * *
    • šíje
    • je
    • krk

    English-Czech dictionary > neck

  • 108 neutral

    ['nju:trəl] 1. adjective
    1) (not taking sides in a quarrel or war: A neutral country was asked to help settle the dispute.) neutrální
    2) ((of colour) not strong or definite: Grey is a neutral colour.) neutrální
    3) ((in electricity) neither positively nor negatively charged.) neutrální
    2. noun
    1) ((a person belonging to) a nation that takes no part in a war or quarrel.) neutrál(ní stát)
    2) (the position of the gear of an engine in which no power passes to the wheels etc: I put the car into neutral.) neutrál
    - neutralize
    - neutralise
    * * *
    • neutrál
    • neutrální

    English-Czech dictionary > neutral

  • 109 nose

    [nəuz] 1. noun
    1) (the part of the face by which people and animals smell and usually breathe: She held the flower to her nose; He punched the man on the nose.) nos
    2) (the sense of smell: Police dogs have good noses and can follow criminals' trails.) nos, čich
    3) (the part of anything which is like a nose in shape or position: the nose of an aeroplane.) příď, předek, špička
    2. verb
    1) (to make a way by pushing carefully forward: The ship nosed (its way) through the ice.) opatrně plout, rozrážet přídí
    2) (to look or search as if by smelling: He nosed about (in) the cupboard.) čmuchat
    - - nosed
    - nosey
    - nosy
    - nosily
    - nosiness
    - nose-bag
    - nosedive
    - nose job
    3. verb
    (to make such a dive: Suddenly the plane nosedived.) letět střemhlav
    - lead by the nose
    - nose out
    - pay through the nose
    - turn up one's nose at
    - under a person's very nose
    - under very nose
    - under a person's nose
    - under nose
    * * *
    • nos

    English-Czech dictionary > nose

  • 110 number

    1. noun
    1) ((sometimes abbreviated to no - plural nos - when written in front of a figure) a word or figure showing eg how many of something there are, or the position of something in a series etc: Seven was often considered a magic number; Answer nos 1-10 of exercise 2.) číslo
    2) (a (large) quantity or group (of people or things): He has a number of records; There were a large number of people in the room.) množství
    3) (one issue of a magazine: the autumn number.) číslo
    4) (a popular song or piece of music: He sang his most popular number.) číslo
    2. verb
    1) (to put a number on: He numbered the pages in the top corner.) očíslovat
    2) (to include: He numbered her among his closest friends.) (za)počítat
    3) (to come to in total: The group numbered ten.) čítat
    - number-plate
    - his days are numbered
    - without number
    * * *
    • počet
    • spočítat
    • očíslovat
    • číslice
    • číslo

    English-Czech dictionary > number

  • 111 office

    ['ofis]
    1) (the room or building in which the business of a firm is done: The firm's head offices are in New York; ( also adjective) office furniture.) kancelář(ský)
    2) (the room in which a particular person works: the bank manager's office.) kancelář
    3) (a room or building used for a particular purpose: Train tickets are bought at the ticket-office.) pokladna
    4) (a position of authority, especially in or as a government: Our party has not been in office for years; the office of mayor.) vládní moc, úřad, funkce
    * * *
    • úřad
    • funkce
    • kancelář

    English-Czech dictionary > office

  • 112 officiate

    [ə'fiʃieit]
    verb (to do the duty or service of an office or official position: The new clergyman officiated at the wedding.) fungovat, sloužit
    * * *
    • konat obřad
    • celebrovat

    English-Czech dictionary > officiate

  • 113 offside

    adverb ((in football, hockey etc) in a position (not allowed by the rules) between the ball and the opponents' goal: The referee disallowed the goal because one of the players was offside.) v postavení mimo hru
    * * *
    • postavení mimo hru
    • ofsajd

    English-Czech dictionary > offside

  • 114 on the spot

    1) (at once: She liked it so much that she bought it on the spot; ( also adjective) an on-the-spot decision.) bez rozmyšlení
    2) (in the exact place referred to; in the place where one is needed: It was a good thing you were on the spot when he had his heart attack; ( also adjective) tour on-the-spot reporter.) na místě
    3) ((especially with put) in a dangerous, difficult or embarrassing position: The interviewer's questions really put the Prime Minister on the spot.) v/do úzkých
    * * *
    • přímo na místě
    • na místě

    English-Czech dictionary > on the spot

  • 115 orientate

    ['o:riənteit]
    1) (to get (oneself) used to unfamiliar surroundings, conditions etc.) zorientovat se
    2) (to find out one's position in relation to something else: The hikers tried to orientate themselves before continuing their walk.) orientovat se
    * * *
    • směřovat
    • orientovat

    English-Czech dictionary > orientate

  • 116 out of place

    1) (not suitable (to the occasion etc): His clothes are quite out of place at a formal dinner.) nevhodný
    2) (not in the proper position; untidy: Although he had had to run most of the way, he arrived with not a hair out of place.) rozházený, rozcuchaný
    * * *
    • nemístný
    • nepříhodný
    • nevhodný

    English-Czech dictionary > out of place

  • 117 papacy

    ['peipəsi]
    1) (the position or power of the pope: The papacy is the central authority of the Roman Catholic church.) papežství
    2) (government by popes: the history of the papacy.) papežství
    * * *
    • papežství

    English-Czech dictionary > papacy

  • 118 parent

    ['peərənt]
    1) (one of the two persons etc (one male and one female) who are jointly the cause of one's birth.) rodič
    2) (a person with the legal position of a mother or father eg by adoption.) osvojitel, -ka
    - parental
    - parenthood
    * * *
    • rodič
    • otec

    English-Czech dictionary > parent

  • 119 periscope

    ['periskəup]
    (a tube containing mirrors, through which a person can look in order to see things which cannot be seen from the position the person is in, especially one used in submarines when under water to allow a person to see what is happening on the surface of the sea.) periskop
    * * *
    • periskop

    English-Czech dictionary > periscope

  • 120 pinpoint

    verb (to place or show very exactly: He pinpointed the position on the map.) přesně označit
    * * *
    • určit
    • vypíchnout
    • zdůraznit
    • označit
    • identifikovat
    • detailní

    English-Czech dictionary > pinpoint

См. также в других словарях:

  • position — [ pozisjɔ̃ ] n. f. • 1265; lat. positio, de ponere « poser » I ♦ 1 ♦ Manière dont une chose, une personne est posée, placée, située; lieu où elle est placée. ⇒ disposition, emplacement. Position horizontale, verticale, inclinée (⇒ inclinaison) .… …   Encyclopédie Universelle

  • Position — Po*si tion, n. [F. position, L. positio, fr. ponere, positum, to put, place; prob. for posino, fr. an old preposition used only in comp. (akin to Gr. ?) + sinere to leave, let, permit, place. See {Site}, and cf. {Composite}, {Compound}, v.,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Position — may refer to:* A location in a coordinate system, usually in two or more dimensions; the science of position and its generalizations is topology * Body position (proprioception), the sense of the relative position of neighboring parts of the body …   Wikipedia

  • position — [pə zish′ən] n. [MFr < L positio < positus, pp. of ponere, to place < * posinere < po , away (< IE base * apo > L ab, from, away) + sinere, to put, lay: see SITE] 1. the act of positing, or placing 2. a positing of a… …   English World dictionary

  • Position — (lat. positio ‚Lage, Stellung‘) bezeichnet: die Lage eines Punktes im Raum, siehe Koordinatensystem und Ortsbestimmung Soziale Position, den Status einer Person in sozialen Beziehungen Meinung, eine subjektive Ansicht bzw. einen Standpunkt den… …   Deutsch Wikipedia

  • position — Position. s. f. Terme de Geographie. Situation. La position des lieux n est pas juste, n est pas bien marquée dans cette carte. C est aussi un terme de Philosophie & de Mathematique, & alors il se dit de l establissement d un principe. De la… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • position — 1 Position, stand, attitude denote a more or less fixed mental point of view or way of regarding something. Position and stand both imply reference to a question at issue or to a matter about which there is difference of opinion. Position,… …   New Dictionary of Synonyms

  • position — [n1] physical place area, bearings, district, environment, fix, geography, ground, locale, locality, location, locus, point, post, reference, region, scene, seat, setting, site, situation, space, spot, stand, station, surroundings, topography,… …   New thesaurus

  • Position — Sf std. (16. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus l. positio ( ōnis), Abstraktum zu l. pōnere (positum) setzen, stellen, legen . Adjektiv: positionell.    Ebenso nndl. positie, ne. position, nfrz. position, nschw. position, nnorw. posisjon. ✎ Leser, E.… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • position — verb. • Uniformed constables had been positioned to re direct traffic J. Wainwright, 1979. The use of position as a verb, meaning ‘to place in position’ has met with some criticism, usually from those who object to any verb made relatively… …   Modern English usage

  • position — (n.) late 14c., as a term in logic and philosophy, from O.Fr. posicion, from L. positionem (nom. positio) act or fact of placing, position, affirmation, from posit , pp. stem of ponere put, place, from PIE *po s(i)nere, from *apo off, away (see… …   Etymology dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»