-
101 maroon
I [mə'ru:n] noun(a dark brownish-red colour: a deep shade of maroon; ( also adjective) a large maroon car.) kaštanová hněď; kaštanově hnědýII [mə'ru:n] verb1) (to put (someone) on shore on a lonely island from which he cannot escape.) vysadit na pustém ostrově2) (to leave (someone) in a helpless, lonely or uncomfortable position: I was marooned on a lonely country road.) zanechat bez prostředků* * *• vysadit na pustém ostrově• ponechat v osamocení• kaštanově hnědý• nechat bez prostředků -
102 mean
[mi:n] I adjective1) (not generous (with money etc): He's very mean (with his money / over pay).) lakomý2) (likely or intending to cause harm or annoyance: It is mean to tell lies.) hanebný, nečestný3) ((especially American) bad-tempered, vicious or cruel: a mean mood.) rozladěný; zlý; krutý4) ((of a house etc) of poor quality; humble: a mean dwelling.) mizerný, ubohý•- meanly- meanness
- meanie II 1. adjective1) ((of a statistic) having the middle position between two points, quantities etc: the mean value on a graph.) střední2) (average: the mean annual rainfall.) průměrný2. noun(something that is midway between two opposite ends or extremes: Three is the mean of the series one to five.) střed, průměr, střední hodnotaIII 1. past tense, past participle - meant; verb1) (to (intend to) express, show or indicate: `Vacation' means `holiday'; What do you mean by (saying/doing) that?) mínit; znamenat2) (to intend: I meant to go to the exhibition but forgot; For whom was that letter meant?; He means (= is determined) to be a rich man some day.) zamýšlet•- meaning2. adjective((of a look, glance etc) showing a certain feeling or giving a certain message: The teacher gave the boy a meaning look when he arrived late.) významný- meaningless
- be meant to
- mean well* * *• znamenat• zákeřný• zamýšlet• průměrný• průměr• střední• mysl• myslit• mínit• myslet• mean/meant/meant -
103 merit
['merit] 1. noun1) (the quality of worth, excellence or praiseworthiness: He reached his present position through merit.) zásluha, vynikající vlastnost2) (a good point or quality: His speech had at least the merit of being short.) přednost2. verb(to deserve as reward or punishment: Your case merits careful consideration.) zasloužit (si)* * *• výhoda -
104 millionth
1) (one of a million equal parts.) milióntina2) (the last of a million (people, things etc) or (the person, thing etc) in an equivalent position: the millionth (car).) milióntý* * *• miliontý -
105 move
[mu:v] 1. verb1) (to (cause to) change position or go from one place to another: He moved his arm; Don't move!; Please move your car.) pohnout, hýbat2) (to change houses: We're moving on Saturday.) stěhovat se3) (to affect the feelings or emotions of: I was deeply moved by the film.) dojmout2. noun1) ((in board games) an act of moving a piece: You can win this game in three moves.) tah2) (an act of changing homes: How did your move go?) stěhování•- movable- moveable
- movement
- movie
- moving
- movingly
- get a move on
- make a move
- move along
- move heaven and earth
- move house
- move in
- move off
- move out
- move up
- on the move* * *• zahýbat• pohyb• pohnout• pohybovat• posouvat• posunout• přimět• přesunout• přesun• přesouvat• přestěhovat se• stěhovat• stěhování• tah• hnutí• hnout• hnout se• hýbat se• manévr• dojmout -
106 movement
1) ((an act of) changing position or going from one point to another: The animal turned sideways with a swift movement.) pohyb2) (activity: In this play there is a lot of discussion but not much movement.) pohyb3) (the art of moving gracefully or expressively: She teaches movement and drama.) pohybová kultura4) (an organization or association: the Scout movement.) hnutí5) (the moving parts of a watch, clock etc.) chod, krok6) (a section of a large-scale piece of music: the third movement of Beethoven's Fifth Symphony.) věta7) (a general tendency towards a habit, point of view etc: There's a movement towards simple designs in clothing these days.) sklon, trend* * *• pohyb• hnutí -
107 neck
I [nek] noun1) (the part of the body between the head and chest: She wore a scarf around her neck.) krk2) (the part of an article of clothing that covers that part of the body: The neck of that shirt is dirty.) límec3) (anything like a neck in shape or position: the neck of a bottle.) hrdlo•- necklace- neckline
- necktie
- neck and neck II [nek] verb(to kiss, hug and caress (passionately); to pet.) obejmout, muchlat se* * *• šíje• je• krk -
108 neutral
['nju:trəl] 1. adjective1) (not taking sides in a quarrel or war: A neutral country was asked to help settle the dispute.) neutrální2) ((of colour) not strong or definite: Grey is a neutral colour.) neutrální3) ((in electricity) neither positively nor negatively charged.) neutrální2. noun1) ((a person belonging to) a nation that takes no part in a war or quarrel.) neutrál(ní stát)2) (the position of the gear of an engine in which no power passes to the wheels etc: I put the car into neutral.) neutrál•- neutralize
- neutralise* * *• neutrál• neutrální -
109 nose
[nəuz] 1. noun1) (the part of the face by which people and animals smell and usually breathe: She held the flower to her nose; He punched the man on the nose.) nos2) (the sense of smell: Police dogs have good noses and can follow criminals' trails.) nos, čich3) (the part of anything which is like a nose in shape or position: the nose of an aeroplane.) příď, předek, špička2. verb1) (to make a way by pushing carefully forward: The ship nosed (its way) through the ice.) opatrně plout, rozrážet přídí2) (to look or search as if by smelling: He nosed about (in) the cupboard.) čmuchat•- - nosed- nosey
- nosy
- nosily
- nosiness
- nose-bag
- nosedive
- nose job 3. verb(to make such a dive: Suddenly the plane nosedived.) letět střemhlav- lead by the nose
- nose out
- pay through the nose
- turn up one's nose at
- under a person's very nose
- under very nose
- under a person's nose
- under nose* * *• nos -
110 number
1. noun1) ((sometimes abbreviated to no - plural nos - when written in front of a figure) a word or figure showing eg how many of something there are, or the position of something in a series etc: Seven was often considered a magic number; Answer nos 1-10 of exercise 2.) číslo2) (a (large) quantity or group (of people or things): He has a number of records; There were a large number of people in the room.) množství3) (one issue of a magazine: the autumn number.) číslo4) (a popular song or piece of music: He sang his most popular number.) číslo2. verb1) (to put a number on: He numbered the pages in the top corner.) očíslovat2) (to include: He numbered her among his closest friends.) (za)počítat3) (to come to in total: The group numbered ten.) čítat•- number-plate
- his days are numbered
- without number* * *• počet• spočítat• očíslovat• číslice• číslo -
111 office
['ofis]1) (the room or building in which the business of a firm is done: The firm's head offices are in New York; ( also adjective) office furniture.) kancelář(ský)2) (the room in which a particular person works: the bank manager's office.) kancelář3) (a room or building used for a particular purpose: Train tickets are bought at the ticket-office.) pokladna4) (a position of authority, especially in or as a government: Our party has not been in office for years; the office of mayor.) vládní moc, úřad, funkce•- officer* * *• úřad• funkce• kancelář -
112 officiate
[ə'fiʃieit]verb (to do the duty or service of an office or official position: The new clergyman officiated at the wedding.) fungovat, sloužit* * *• konat obřad• celebrovat -
113 offside
adverb ((in football, hockey etc) in a position (not allowed by the rules) between the ball and the opponents' goal: The referee disallowed the goal because one of the players was offside.) v postavení mimo hru* * *• postavení mimo hru• ofsajd -
114 on the spot
1) (at once: She liked it so much that she bought it on the spot; ( also adjective) an on-the-spot decision.) bez rozmyšlení2) (in the exact place referred to; in the place where one is needed: It was a good thing you were on the spot when he had his heart attack; ( also adjective) tour on-the-spot reporter.) na místě3) ((especially with put) in a dangerous, difficult or embarrassing position: The interviewer's questions really put the Prime Minister on the spot.) v/do úzkých* * *• přímo na místě• na místě -
115 orientate
['o:riənteit]1) (to get (oneself) used to unfamiliar surroundings, conditions etc.) zorientovat se2) (to find out one's position in relation to something else: The hikers tried to orientate themselves before continuing their walk.) orientovat se•* * *• směřovat• orientovat -
116 out of place
1) (not suitable (to the occasion etc): His clothes are quite out of place at a formal dinner.) nevhodný2) (not in the proper position; untidy: Although he had had to run most of the way, he arrived with not a hair out of place.) rozházený, rozcuchaný* * *• nemístný• nepříhodný• nevhodný -
117 papacy
['peipəsi]1) (the position or power of the pope: The papacy is the central authority of the Roman Catholic church.) papežství2) (government by popes: the history of the papacy.) papežství* * *• papežství -
118 parent
['peərənt]1) (one of the two persons etc (one male and one female) who are jointly the cause of one's birth.) rodič2) (a person with the legal position of a mother or father eg by adoption.) osvojitel, -ka•- parental
- parenthood* * *• rodič• otec -
119 periscope
['periskəup](a tube containing mirrors, through which a person can look in order to see things which cannot be seen from the position the person is in, especially one used in submarines when under water to allow a person to see what is happening on the surface of the sea.) periskop* * *• periskop -
120 pinpoint
verb (to place or show very exactly: He pinpointed the position on the map.) přesně označit* * *• určit• vypíchnout• zdůraznit• označit• identifikovat• detailní
См. также в других словарях:
position — [ pozisjɔ̃ ] n. f. • 1265; lat. positio, de ponere « poser » I ♦ 1 ♦ Manière dont une chose, une personne est posée, placée, située; lieu où elle est placée. ⇒ disposition, emplacement. Position horizontale, verticale, inclinée (⇒ inclinaison) .… … Encyclopédie Universelle
Position — Po*si tion, n. [F. position, L. positio, fr. ponere, positum, to put, place; prob. for posino, fr. an old preposition used only in comp. (akin to Gr. ?) + sinere to leave, let, permit, place. See {Site}, and cf. {Composite}, {Compound}, v.,… … The Collaborative International Dictionary of English
Position — may refer to:* A location in a coordinate system, usually in two or more dimensions; the science of position and its generalizations is topology * Body position (proprioception), the sense of the relative position of neighboring parts of the body … Wikipedia
position — [pə zish′ən] n. [MFr < L positio < positus, pp. of ponere, to place < * posinere < po , away (< IE base * apo > L ab, from, away) + sinere, to put, lay: see SITE] 1. the act of positing, or placing 2. a positing of a… … English World dictionary
Position — (lat. positio ‚Lage, Stellung‘) bezeichnet: die Lage eines Punktes im Raum, siehe Koordinatensystem und Ortsbestimmung Soziale Position, den Status einer Person in sozialen Beziehungen Meinung, eine subjektive Ansicht bzw. einen Standpunkt den… … Deutsch Wikipedia
position — Position. s. f. Terme de Geographie. Situation. La position des lieux n est pas juste, n est pas bien marquée dans cette carte. C est aussi un terme de Philosophie & de Mathematique, & alors il se dit de l establissement d un principe. De la… … Dictionnaire de l'Académie française
position — 1 Position, stand, attitude denote a more or less fixed mental point of view or way of regarding something. Position and stand both imply reference to a question at issue or to a matter about which there is difference of opinion. Position,… … New Dictionary of Synonyms
position — [n1] physical place area, bearings, district, environment, fix, geography, ground, locale, locality, location, locus, point, post, reference, region, scene, seat, setting, site, situation, space, spot, stand, station, surroundings, topography,… … New thesaurus
Position — Sf std. (16. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus l. positio ( ōnis), Abstraktum zu l. pōnere (positum) setzen, stellen, legen . Adjektiv: positionell. Ebenso nndl. positie, ne. position, nfrz. position, nschw. position, nnorw. posisjon. ✎ Leser, E.… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
position — verb. • Uniformed constables had been positioned to re direct traffic J. Wainwright, 1979. The use of position as a verb, meaning ‘to place in position’ has met with some criticism, usually from those who object to any verb made relatively… … Modern English usage
position — (n.) late 14c., as a term in logic and philosophy, from O.Fr. posicion, from L. positionem (nom. positio) act or fact of placing, position, affirmation, from posit , pp. stem of ponere put, place, from PIE *po s(i)nere, from *apo off, away (see… … Etymology dictionary