Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

position+data+-+координаты

  • 21 position

    1. [pəʹzıʃ(ə)n] n
    1. 1) положение, местонахождение, расположение; место

    charted position - мор. место, нанесённое на карту

    estimated position - мор. счислимое место (судна в море)

    the house has a very good position - дом очень удобно /хорошо/ расположен

    2) обычное, правильное место, положение

    in [out of] position - на своём [не на своём] месте; в правильном [неправильном] месте /положении/

    3) воен. позиция, расположение; рубеж

    position of assembly - а) место сбора; б) район сосредоточения

    position area - воен. район обороны

    position defense - воен. оборона на заранее подготовленной позиции, позиционная оборона

    2. 1) положение, поза

    horizontal [vertical] position - горизонтальное [вертикальное] положение

    2) тех. положение

    open [closed] position - а) открытое [закрытое] положение ( клапана); б) разомкнутое [замкнутое] положение ( контактов)

    initial position - начальное /исходное, нулевое/ положение

    ❝off❞position - «выключено»
    ❝on❞position - «включено»

    working /operating/ position - рабочее положение

    idle position - нейтральное положение, положение холостого хода

    3. 1) должность, место

    to get [to lose] a good position - получить [потерять] хорошее место

    to occupy /to hold/ leading positions - занимать руководящие посты

    2) тк. sing (высокое) общественное положение

    people of position - люди, занимающие высокое общественное положение

    4. 1) положение, состояние

    from a /the/ position of strength - полит. с позиции силы

    to be placed /to be put/ in a false [in an awkward, in a ridiculous] position - быть поставленным в ложное [в неловкое, в смешное] положение

    what is the position of affairs? - каково положение вещей /дел/?

    what would you do if you were in my position? - что бы вы сделали на моём месте?

    this is a nice position to be in! - ну и в переплёт вы /мы/ попали, ну и влипли же вы /мы/!

    2) возможность; способность

    to be in a position to do smth. - иметь возможность /быть в состоянии/ сделать что-л.

    they were in a position to buy the best - они могли позволить себе покупать самое лучшее

    5. позиция, точка зрения; отношение

    starting positions - исходные позиции [ср. тж. 10]

    to define one's position - определить свою позицию /свою точку зрения/

    to take up the position that... - утверждать, что...; стать на точку зрения, что...

    to adopt /to take up/ a definite position on a question - занять определённую позицию по какому-л. вопросу

    6. филос. полагание
    7. муз.
    1) позиция, положение левой руки на грифе ( при игре на струнных смычковых инструментах)
    2) положение, расположение ( аккорда)
    8. фон. положение, позиция
    9. амер. бирж. разг.
    1) (срочная) позиция, срочный контракт; сделка на срок (контракт, истекающий в определённом месяце)

    distant [near] position - определённая [близкая /срочная/] позиция

    2) остаток, сальдо

    dollar position - сальдо по расчётам в долларах, остаток на долларовых счетах

    3) запас; наличие материалов
    10. спорт. положение, позиция; поза; стойка

    position of attention [at ease] - положение «смирно» [«вольно»]

    starting position - исходное положение [ср. тж. 5]

    back [cross, front] position - положение спиной [поперёк, продольно] к снаряду ( гимнастика)

    adjourned [basic, cramped] position - отложенная [исходная, стеснённая] позиция ( шахматы)

    down position - положение «на полу» ( бокс)

    standing [prone, kneeling] position - положение «стоя» [«лёжа», «с колена»] ( стрельба)

    normal [irregular] position of legs - нормальная [неправильная] постановка ног ( конный спорт)

    semicrouch [crouch, high /straight/] position - основная [низкая, высокая] стойка ( при спуске на лыжах)

    11. спорт. место, занятое в соревновании
    12. мор. позиция (время, в течение которого судно может прибыть под погрузку)
    2. [pəʹzıʃ(ə)n] v редк.
    1. ставить, помещать

    the controller positioned the aircraft over the target - ав. штурман навёл самолёт на цель

    2. определять местонахождение; локализировать
    3. спорт. занимать место; выбирать позицию ( по ходу игры)
    4. выпускать или рекламировать товар, предназначенный для определённой категории покупателей

    НБАРС > position

  • 22 координаты

    position data
    мн.
    1. ( ед. координата ж.) co-ordinates;

    2. разг. (местонахождение) whereabouts.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > координаты

  • 23 data

    pl от datum
    1) данные; информация

    data above voice — система СВЧ-диапазона для передачи цифровых данных на частотах, выше выделенных для речевых сигналов

    data in voice — система СВЧ-диапазона для передачи цифровых данных на частотах, выделенных для речевых сигналов

    data under voice — система СВЧ-диапазона для передачи цифровых данных на частотах, ниже выделенных для речевых сигналов

    - angular data
    - array data
    - atomic data
    - ballistic data
    - binary data
    - binary coded data
    - categorized data
    - coded data
    - color data
    - color mixture data
    - compressed data
    - configuration data
    - continuous data
    - control data
    - cookie data
    - count data
    - CRC data
    - cross-sectional data
    - current data
    - cyclic redundancy check data
    - deciphered data
    - decoded data
    - decompressed data
    - defragmented data
    - descriptive data
    - designation data
    - differenced data
    - digital data
    - digital voice data
    - digitized data
    - dynamic data
    - ephemeris data
    - extended system configuration data
    - extra data
    - factual data
    - filtered radar data
    - financial data
    - finite-extent data
    - fragmented data
    - framing data
    - graphical data
    - graphics data
    - gridded data
    - grouped data
    - high speed circuit switched data
    - identification data
    - image data
    - immutable data
    - in-band data
    - injected data
    - input data
    - integer data
    - integrated data
    - interactive data
    - interpretable data
    - lazy data
    - linguistic data
    - live data
    - long-range data
    - missing data
    - mutable data
    - noise-free data
    - noisy data
    - numeric data
    - numerical data
    - on-line data
    - operational data
    - optimized data
    - ordered data
    - original data
    - out-of-band data
    - output data
    - overlapping data
    - parallel data
    - pattern data
    - pictorial data
    - pooled data
    - position data
    - predicted data
    - present-position data
    - processed data
    - processing data
    - quantum data
    - radar data
    - radiometric data
    - radiosonde data
    - ranked data
    - raw data
    - real-time data
    - received data
    - reduced data
    - redundant data
    - resource data
    - sample data
    - sampled data
    - scratch data
    - secret data
    - security data
    - serial data
    - servo data
    - shareable data
    - signaling data
    - smart battery data
    - spatial data
    - state-of-health data
    - structured data
    - synchronous transmission data
    - target data
    - technical data
    - telemetry data
    - television data
    - test data
    - time-series data
    - timing data
    - training data
    - transaction data
    - transferred data
    - transmitted data
    - uncompressed data
    - uninterpretable data
    - unoptimized data
    - unstructured data
    - variable data
    - weighted data
    - white noise data

    English-Russian electronics dictionary > data

  • 24 data

    com pl. от datum
    1) данные; информация

    data above voice — система СВЧ-диапазона для передачи цифровых данных на частотах, выше выделенных для речевых сигналов

    data in voice — система СВЧ-диапазона для передачи цифровых данных на частотах, выделенных для речевых сигналов

    data under voice — система СВЧ-диапазона для передачи цифровых данных на частотах, ниже выделенных для речевых сигналов

    - angular data
    - array data
    - atomic data
    - ballistic data
    - binary coded data
    - binary data
    - categorized data
    - cellular digital packet data
    - ciphered data
    - coded data
    - color data
    - color mixture data
    - compressed data
    - configuration data
    - continuous data
    - control data
    - cookie data
    - count data
    - CRC data
    - cross-sectional data
    - current data
    - cyclic redundancy check data
    - deciphered data
    - decoded data
    - decompressed data
    - defragmented data
    - descriptive data
    - designation data
    - differenced data
    - digital data
    - digital voice data
    - digitized data
    - dynamic data
    - ephemeris data
    - extended system configuration data
    - extra data
    - factual data
    - filtered radar data
    - financial data
    - finite-extent data
    - fragmented data
    - framing data
    - graphical data
    - graphics data
    - gridded data
    - grouped data
    - high speed circuit switched data
    - identification data
    - image data
    - immutable data
    - in-band data
    - injected data
    - input data
    - integer data
    - integrated data
    - interactive data
    - interpretable data
    - lazy data
    - linguistic data
    - live data
    - long-range data
    - missing data
    - mutable data
    - noise-free data
    - noisy data
    - numeric data
    - numerical data
    - on-line data
    - operational data
    - optimized data
    - ordered data
    - original data
    - out-of-band data
    - output data
    - overlapping data
    - parallel data
    - pattern data
    - pictorial data
    - pooled data
    - position data
    - predicted data
    - present-position data
    - processed data
    - processing data
    - quantum data
    - radar data
    - radiometric data
    - radiosonde data
    - ranked data
    - raw data
    - real-time data
    - received data
    - reduced data
    - redundant data
    - resource data
    - sample data
    - sampled data
    - scratch data
    - secret data
    - security data
    - serial data
    - servo data
    - shareable data
    - signaling data
    - smart battery data
    - spatial data
    - state-of-health data
    - structured data
    - synchronous transmission data
    - target data
    - technical data
    - telemetry data
    - television data
    - test data
    - time-series data
    - timing data
    - training data
    - transaction data
    - transferred data
    - transmitted data
    - uncompressed data
    - uninterpretable data
    - unoptimized data
    - unstructured data
    - variable data
    - weighted data
    - white noise data

    The New English-Russian Dictionary of Radio-electronics > data

  • 25 data

    1) данные; информация; сведения
    2) характеристики; параметры; координаты
    3) измеренные величины; показания приборов

    data above voice — данные, передаваемые на частотах выше речевого диапазона

    data under voice — данные, передаваемые на частотах ниже речевого диапазона

    - 2D-design data
    - 3D scan data
    - 3D-design data
    - AC data
    - adaptive data
    - administrative data
    - alphameric data
    - alphameric machine-readable data
    - alphanumeric data
    - alphanumeric machine-readable data
    - analog data
    - assembly data
    - attribute data
    - attributes data
    - audit data
    - axis data
    - behavioral data
    - blank shape data
    - brazing data
    - CAD data
    - CAD-generated data
    - CAD-geometry data
    - capability data
    - C-L data
    - CNC data
    - command data
    - computerized design data
    - continuous data
    - coordinate scan data
    - correct data
    - corrected profile data
    - correction data
    - correction offset data
    - correlating data
    - corrupted data
    - curve data
    - curve positional data
    - curved surface data
    - customer due data
    - cutting data
    - cutting tool data
    - design data
    - detecting data
    - digital coded data
    - digital data
    - digital profile data
    - digital program data
    - dimensional component data
    - dimensions data
    - directory data
    - discrete data
    - DNC program data
    - editing data
    - electronic data
    - entering program data
    - equipment condition data
    - explicit data
    - failure analysis data
    - failure data
    - free-form data
    - fused data
    - gage data
    - general management data
    - graphical presentation data
    - hard data
    - historical data
    - hyperbolic positional data
    - image data
    - implicit data
    - inch-metric input data
    - incoming sensory data
    - initial data
    - input data
    - input shape data
    - instruction data
    - itemized data
    - job-tracking data
    - line-edited input data
    - live data
    - machine data
    - machine setup data
    - machine tool data
    - machine-code data
    - machining result data
    - manufacturing data
    - master data
    - math data
    - model data
    - motion data
    - multidigit data
    - NC coded data
    - NC data
    - NC run data
    - NC running data
    - noisy data
    - nonvolatile data
    - observation data
    - observational data
    - observed data
    - offset curve data
    - offset data
    - operating data
    - operational control data
    - operator-entered data
    - ordering data
    - output data
    - part-programming data
    - path data
    - pattern data
    - PC's data
    - phase-modulated data
    - point data
    - position data
    - positional data
    - positional demand data
    - predicted data
    - presetting data
    - probe data
    - product tooling data
    - quality-control data
    - raw data
    - real-time tool data
    - reference data
    - resources master data
    - run data
    - running data
    - sampled data
    - scan data
    - sensor signal data
    - sensory data
    - service data
    - setup weld data
    - shared data
    - slice data
    - soldering data
    - source data
    - specified data
    - spindle nose data
    - static tooling data
    - statistical data
    - stored data
    - structured tool data
    - supplier data
    - survey data
    - synthetic data
    - taped data
    - tape-input data
    - teaching data
    - technology data
    - test data
    - testing data
    - three-dimensional data
    - timing data
    - tool condition data
    - tool location data
    - tool master data
    - torque data
    - training data
    - transient response data
    - unprocessed position data
    - video data
    - vision data
    - wireframe data
    - work data
    - workcycle data
    - workpiece shape data

    English-Russian dictionary of mechanical engineering and automation > data

  • 26 position

    pəˈzɪʃən
    1. сущ.
    1) а) положение, местоположение;
    место;
    позиция, расположение to assume, take a positionпринять какое-л. положение awkward, uncomfortable position ≈ неудобное положение;
    неприятная ситуация comfortable position ≈ удобное место;
    удобное расположение to attack, storm a position ≈ атаковать позицию, нанести удар по позиции to hold, maintain position ≈ удерживать позицию;
    занимать какой-л. пост to occupy, take up a position ≈ занять/захватить позицию to regain a position ≈ восстановить положение to give up, lose, surrender a position ≈ сдать позиции;
    капитулировать;
    потерпеть выражение enemy position ≈ расположение сил врага fortified positions ≈ укрепленные позиции impregnable position ≈ недосягаемое положение;
    неприступные позиции strong position ≈ прочное/устойчивое положение untenable, vulnerable, weak position ≈ шаткое положение a position of strength ≈ позиция силы from a position ≈ с каких-л. позиций to negotiate from a position of strength ≈ вести переговоры с позиции силы б) положение, поза kneeling position ≈ положение "с колена" (в стрельбе) lotus position ≈ поза лотоса prone position ≈ положение "лежа" (в стрельбе) sitting position ≈ сидячее положение squatting position ≈ на корточках lying, supine position ≈ лежачее положение fetal position foetal position defensive position Syn: stand, disposition, posture
    1. б) обычное, правильное место (для какого-л. предмета, вещи и т.д.)
    2) перен. ситуация, позиция, положение;
    стечение обстоятельств embarrassing position ≈ неудобное положение (с психологической точки зрения) ludicrous position ≈ смешная/курьезная ситуация The city was somehow put into a position to stand a siege. ≈ город был поставлен в условия осадного положения. Syn: condition
    3) возможность
    4) положение;
    должность to apply for, look for, seek ≈ искать работу to find a position ≈ найти работу to occupy a prominent position ≈ занимать руководящую должность high, leading, prominent position ≈ ведущее/руководящее положение temporary position ≈ временное место работы tenured position ≈ должность/пост с ограниченным сроком пребывания government position ≈ пост в правительстве managerial positionруководящая должность official position ≈ служебное положение teaching position ≈ преподавательская должность position classificationклассификация должностей (официальный перечень служебных обязанностей для классификации всех должностей в системе гражданской службы) excepted position ≈ исключаемые должности (не подлежащие замещению по конкурсным экзаменам) permanent position Syn: rank, standing, status
    5) а) отношение, точка зрения firm position ≈ определенная/четкая позиция (по какому-л. вопросу) radical position ≈ радикальная/крайняя точка зрения на что-л. official position ≈ отношение/мнение официальных кругов unofficial position ≈ неофициальная (т.е. отличная от официальной) точка зрения to take a position on foreign aidвстать на определенную позицию в вопросе зарубежной поддержки/помощи They took the position that further resistance would be useless. ≈ Они высказали точку зрения, что дальнейшее сопротивление бесполезно. б) заявление, утверждение, принцип It is an edict, which contains many extraordinary positions and pretensions. ≈ Это указ, в котором много странных утверждений и притязаний. Syn: statement, assertion, tenet
    2. гл.
    1) класть, помещать, ставить;
    располагать в определенном месте Uniformed constables had been positioned to re-direct traffic. ≈ Двух полицейских в униформе поставили, чтобы изменять направление движущихся потоков. Syn: place
    2.
    2) определять местоположение Syn: locate положение, местонахождение, расположение;
    место - * data координаты - * buoy указательный буй - charted * (морское) место, нанесенное на карту - estimated * (морское) счислимое место (судна в море) - the house has a very good * дом очень удобно /хорошо/ расположен обычное, правильное место, положение - in * на своем месте;
    в правильном месте /положении/ - the players were in * игроки были на своих местах( военное) позиция, расположение;
    рубеж - * of assembly место сбора;
    район сосредоточения - * warfare позиционная война - * area (военное) район обороны - * defense( военное) оборона на заранее подготовленной позиции, позиционная оборона положение, поза - horizontal * горизонтальное положение - to lie in an uncomfortable * лежать в неудобной позе (техническое) положение - open * открытое положение( клапана) ;
    разомкнутое положение (контактов) - initial * начальное /исходное, нулевое/ положение - "off" * "выключено" - "on" * "включено" - working /operating/ * рабочее положение - idle * нейтральное положение, положение холостого хода должность, место - to get a good * получить хорошее место - to occupy /to hold/ leading *s занимать руководящие посты - he has a * as cashier он занимает должность кассира (высокое) общественное положение - a high * in society высокое положение в обществе - people of * люди, занимающие высокое общественное положение положение, состояние - from a /the/ * of strength (политика) с позиции силы - to be placed /to be put/ in a false * быть поставленным в ложное положение - what is the * of affairs? каково положение вещей /дел/? - what would you do if you were in my *? что бы вы сделали на моем месте? - you're in a better * to judge вам виднее - this is a nice * to be in! ну и в переплет вы /мы/ попали, ну и влипли же вы /мы/! возможность;
    способность - to be in a * to do smth. иметь возможность /быть в состоянии/ сделать что-л. - they were in a * to buy the best они могли позволить себе покупать самое лучшее позиция, точка зрения;
    отношение - starting *s исходные позиции - to define one's * определить свою позицию /свою точку зрения/ - to take up the * that... утверждать, что...;
    стать на точку зрения, что... - to adopt /to take up/ a definite * on a question занять определенную позицию по какому-л. вопросу (философское) полагание (музыкальное) позиция, положение левой руки на грифе (при игре на струнных смычковых инструментах) (музыкальное) положение, расположение (аккорда) (фонетика) положение, позиция - vowel long by * позиционно долгий звук (американизм) (биржевое) (разговорное) (срочная) позиция, срочный контракт;
    сделка на срок (контракт, истекающий в определенном месяце) - distant * определенная позиция (американизм) (биржевое) (разговорное) остаток, сальдо - dollar * сальдо по расчетам в долларах, остаток на долларовых счетах ( американизм) (биржевое) (разговорное) запас;
    наличие материалов (спортивное) положение, позиция;
    поза;
    стойка - * of attention положение "смирно" - starting * исходное положение - back * положение спиной к снаряду (гимнастика) - cross * sideways положение к снаряду боком( гимнастика) - prone-fall * положение с упором на руки и носки( гимнастика) - crouched * присед( гимнастика) - half-split * полушпагат (гимнастика) - adjourned * отложенная позиция (шахматы) - down * положение "на полу" (бокс) - standing * положение "стоя" (стрельба) - normal * of legs нормальная постановка ног (конный спорт) - semicrouch * основная стойка( при спуске на лыжах) - * play выбор выгодной позиции (спортивное) место, занятое в соревновании (морское) позиция (время, в течение которого судно может прибыть под погрузку) (редкое) ставить, помещать - the controller *ed the aircraft over the target (авиация) штурман навел самолет на цель( редкое) определять местонахождение;
    локализировать( редкое) (спортивное) занимать место;
    выбирать позицию (по ходу игры) (редкое) выпускать или рекламировать товар, предназначенный для определенной категории покупателей bank foreign exchange ~ остаток средств банка в иностранной валюте bargaining ~ рыночная позиция position возможность;
    to be in a position to do (smth.) быть в состоянии, иметь возможность (сделать что-л.) cash ~ кассовая позиция cash ~ остаток кассы central ~ центральное положение character ~ вчт. расположение знака close ~ бирж. ликвидировать позицию competitive ~ конкурентоспособность current account ~ сальдо текущего счета current ~ вчт. текущие координаты cursor ~ вчт. место курсора cyclical ~ фаза экономического цикла ~ отношение, точка зрения;
    to define one's position( on smth.) определить свое отношение (к чему-л.) dominant ~ господствующее положение dominant ~ доминирующее положение dominant ~ ключевая позиция exceptional ~ особое положение executive ~ руководящая должность exposed ~ открытая позиция financial ~ финансовое положение foreign exchange ~ валютная наличность foreign exchange ~ запас иностранной валюты forward bond ~ бирж. конъюнктура на рынке форвардных облигаций forward ~ позиция по срочным сделкам forward ~ срочная позиция forward ~ сумма контрактов по сделкам на срок forward ~ сумма обязательств по сделкам на срок forward securities ~ позиция по срочным ценным бумагам gross forward-market ~ общее состояние форвардного рынка gross reserve ~ сальдо практического резерва страховых запасов ~ положение, местоположение;
    место;
    расположение, позиция;
    in (out of) position в правильном (неправильном) месте initial ~ начальное положение insecure ~ небезопасное положение insecure ~ опасное положение intermediate ~ промежуточная позиция key ~ ведущее положение key ~ основная сделка на срок leading ~ ведущая должность leading ~ ведущая позиция leading ~ лидирующее положение legal ~ законное положение legal ~ юридическая должность legal ~ юридический статус line ~ должность в линейном подразделении liquid ~ ликвидный остаток liquidate a ~ ликвидировать биржевую позицию liquidity ~ ликвидность liquidity ~ наличие ликвидных средств long ~ наличие у банка определенной суммы в иностранной валюте long ~ обязательство по срочным сделкам при игре на повышение long ~ бирж. позиция по срочным сделкам при игре на повышение long ~ срочная позиция, образовавшаяся в результате покупки фьючерсных или опционных контрактов long ~ ценные бумаги, принадлежащие инвестору managerial ~ административная должность managerial ~ управленческая должность market ~ положение на рынке market ~ рыночная конъюнктура market ~ состояние рынка naked ~ бирж. незахеджированная позиция naked ~ рыночная позиция, не защищенная от ценового риска net creditor ~ нетто-позиция кредитора net creditor ~ общая кредиторская позиция net debtor ~ нетто-позиция дебитора net exchange ~ сальдо обмена валюты net liquidity ~ нетто-позиция ликвидности net ~ нетто-позиция net ~ разница между покупками и продажами newly created ~ вновь созданная должность open ~ бирж. открытая позиция open ~ бирж. позиция под риском ~ обычное, правильное место;
    the players were in position игроки были на своих местах position возможность;
    to be in a position to do (smth.) быть в состоянии, иметь возможность (сделать что-л.) ~ возможность ~ упр. должность ~ место ~ упр. место ~ нетто-остаток средств банка в иностранной валюте ~ обычное, правильное место;
    the players were in position игроки были на своих местах ~ определять местоположение ~ остаток ~ остаток средств на счете ~ отношение, точка зрения;
    to define one's position (on smth.) определить свое отношение (к чему-л.) ~ отношение, точка зрения ~ вчт. позиционировать ~ позиционный ~ позиция ~ позиция по срочным сделкам ~ положение, должность ~ положение, местоположение, место, расположение, позиция ~ положение;
    должность ~ перен. положение, позиция;
    to put in a false position поставить в ложное положение ~ положение, местоположение;
    место;
    расположение, позиция;
    in (out of) position в правильном (неправильном) месте ~ положение ~ вчт. разряд ~ сальдо ~ срочная позиция ~ ставить, помещать ~ статья в таможенном тарифе ~ сумма контрактов по сделкам на срок ~ точка зрения ~ финансовое положение ~ of authority выборная должность ~ of priority преимущественное положение ~ of trust выборная должность trust: ~ ответственность, долг, обязательство;
    a position of trust ответственный пост;
    breach of trust нарушение доверенным лицом своих обязательств preferred ~ предпочтительное положение preferred ~ привилегированное положение privileged ~ привилегированный пост ~ перен. положение, позиция;
    to put in a false position поставить в ложное положение recorded cash ~ зафиксированная кассовая позиция recorded cash ~ зафиксированный остаток кассы relative ~ относительное положение reserve one's ~ сохранять свою должность reserve ~ сальдо резервов secured ~ гарантированная позиция separate ~ особая позиция short ~ "короткая" позиция starting ~ исходная позиция starting ~ исходное положение strengthen one's ~ укреплять положение to take up the ~ (that) стать на точку зрения (что), утверждать (что) uncovered ~ бирж. непокрытая позиция по срочным сделкам untenable ~ несостоятельная позиция vacant ~ вакансия, незанятая должность vacant ~ вакансия vacant ~ вакантная должность

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > position

  • 27 координаты

    (напр. цели) position data

    Англо-русский словарь технических терминов > координаты

  • 28 plotting a position

    English-Russian big polytechnic dictionary > plotting a position

  • 29 ballistic data

    English-Russian big polytechnic dictionary > ballistic data

  • 30 coordinate data

    English-Russian big polytechnic dictionary > coordinate data

  • 31 angular data

    English-Russian big polytechnic dictionary > angular data

  • 32 angular data

    English-Russian dictionary of Information technology > angular data

  • 33 текущие координаты

    Англо-русский словарь технических терминов > текущие координаты

  • 34 the

    abandon the takeoff
    прекращать взлет
    abeam the left pilot position
    на левом траверзе
    abeam the right pilot position
    на правом траверзе
    abort the flight
    прерывать полет
    abort the takeoff
    прерывать взлет
    above the glide slope
    выше глиссады
    absorb the shock energy
    поглощать энергию удара
    accelerate the rotor
    раскручивать ротор
    accelerate to the speed
    разгонять до скорости
    adhere to the flight plan
    придерживаться плана полета
    adhere to the track
    придерживаться заданного курса
    adjust the cable
    регулировать трос
    adjust the compass
    устранять девиацию компаса
    adjust the engine
    регулировать двигатель до заданных параметров
    adjust the heading
    корректировать курс
    advice to follow the controller's advance
    выполнять указание диспетчера
    affect the regularity
    влиять на регулярность
    affect the safety
    влиять на безопасность
    align the aircraft
    устанавливать воздушное судно
    align the aircraft with the center line
    устанавливать воздушное судно по оси
    align the aircraft with the runway
    устанавливать воздушное судно по оси ВПП
    alter the heading
    менять курс
    amplify the signal
    усиливать сигнал
    apparent drift of the gyro
    кажущийся уход гироскопа
    apply the brake
    применять тормоз
    approach the beam
    приближаться к лучу
    approve the limitations
    утверждать ограничения
    approve the tariff
    утверждать тариф
    area of coverage of the forecasts
    район обеспечения прогнозами
    arrest the development of the stall
    препятствовать сваливанию
    arrive over the aerodrome
    прибывать в зону аэродрома
    assess the damage
    определять стоимость повреждения
    assess the distance
    оценивать расстояние
    assess the suitability
    оценивать пригодность
    assume the control
    брать управление на себя
    attain the power
    достигать заданной мощности
    attain the speed
    развивать заданную скорость
    at the end of
    в конце цикла
    at the end of segment
    в конце участка
    (полета) at the end of stroke
    в конце хода
    (поршня) at the ground level
    на уровне земли
    at the start of cycle
    в начале цикла
    at the start of segment
    в начале участка
    (полета) avoid the obstacle
    избегать столкновения с препятствием
    backward movement of the stick
    взятие ручки на себя
    balance the aircraft
    балансировать воздушное судно
    balance the control surface
    балансировать поверхность управления
    balance the propeller
    балансировать воздушный винт
    bear on the accident
    иметь отношение к происшествию
    before the turbine
    перед турбиной
    below the glide slope
    ниже глиссады
    below the landing minima
    ниже посадочного минимума
    bend the cotterpin ends
    загибать усики шплинта
    be off the track
    уклоняться от заданного курса
    be on the level on the hour
    занимать эшелон по нулям
    block the brake
    ставить на тормоз
    boundary of the area
    граница зоны
    brake the propeller
    стопорить воздушный винт
    break the journey
    прерывать полет
    bring the aircraft back
    возвращать воздушное судно
    bring the aircraft out
    выводить воздушное судно из крена
    by altering the heading
    путем изменения курса
    cage the gyroscope
    арретировать гироскоп
    calibrate the compass
    списывать девиацию компаса
    calibrate the indicator
    тарировать прибор
    calibrate the system
    тарировать систему
    calibrate the tank
    тарировать бак
    cancel the drift
    парировать снос
    cancel the flight
    отменять полет
    cancel the forecast
    аннулировать сообщенный прогноз
    cancel the signal
    прекращать подачу сигнала
    capture the beam
    захватывать луч
    carry out a circuit of the aerodrome
    выполнять круг полета над аэродромом
    carry out the flight
    выполнять полет
    center the autopilot
    центрировать автопилот
    center the wiper
    центрировать щетку
    change the frequency
    изменять частоту
    change the pitch
    изменять шаг
    change the track
    изменять линию пути
    check the reading
    проверять показания
    chop the power
    внезапно изменять режим
    circle the aerodrome
    летать по кругу над аэродромом
    clean the aircraft
    убирать механизацию крыла воздушного судна
    clean up the crack
    зачищать трещину
    clearance of the aircraft
    разрешение воздушному судну
    clearance over the threshold
    безопасная высота пролета порога
    clear for the left-hand turn
    давать разрешение на левый разворот
    clear the aircraft
    давать разрешение воздушному судну
    clear the obstacle
    устранять препятствие
    clear the point
    пролетать над заданной точкой
    clear the runway
    освобождать ВПП
    climb on the course
    набирать высоту при полете по курсу
    close the buckets
    закрывать створки
    close the circuit
    замыкать цепь
    close the flight
    заканчивать регистрацию на рейс
    come clear of the ground
    отрываться от земли
    commence the flight
    начинать полет
    commence the landing procedure
    начинать посадку
    compare the readings
    сравнивать показания
    compensate the compass
    устранять девиацию компаса
    compensate the error
    списывать девиацию
    compile the accident report
    составлять отчет об авиационном происшествии
    complete the circuit
    закольцовывать
    complete the flight
    завершать полет
    complete the flight plan
    составлять план полета
    complete the turn
    завершать разворот
    compute the visual range
    вычислять дальность видимости
    conditions beyond the experience
    условия, по сложности превосходящие квалификацию пилота
    conditions on the route
    условия по заданному маршруту
    considering the obstacles
    учет препятствий
    construct the procedure
    разрабатывать схему
    containerize the cargo
    упаковывать груз в контейнере
    continue operating on the fuel reserve
    продолжать полет на аэронавигационном запасе топлива
    continue the flight
    продолжать полет
    continue the takeoff
    продолжать взлет
    contribute towards the safety
    способствовать повышению безопасности
    control the aircraft
    управлять воздушным судном
    control the pitch
    управлять шагом
    convert the frequency
    преобразовывать частоту
    convey the information
    передавать информацию
    correct the trouble
    устранять отказ
    correspond with the operating minima
    соответствовать эксплуатационному минимуму
    counteract the rotor torque
    уравновешивать крутящий момент несущего винта
    coverage of the chart
    картографируемый район
    cover the route
    пробегать по полному маршруту
    crosscheck the readings
    сверять показания
    cross the airway
    пересекать авиатрассу
    data on the performance
    координаты характеристики
    decelerate in the flight
    гасить скорость в полете
    decelerate the aircraft to
    снижать скорость воздушного судна до
    decrease the deviation
    уменьшать величину отклонения от курса
    decrease the pitch
    уменьшать шаг
    decrease the speed
    уменьшать скорость
    de-energize the bus
    обесточивать шину
    define the failure
    определять причины отказа
    deflate the tire
    ослаблять давление в пневматике
    deflect the control surface
    отклонять поверхность управления
    (напр. элерон) delay the turn
    затягивать разворот
    delimit the runway
    обозначать границы ВПП
    delimit the taxiway
    обозначать границы рулежной дорожки
    delineate the runway
    очерчивать границы ВПП
    delineate the taxiway
    обозначать размеры рулежной дорожки
    deliver the baggage
    доставлять багаж
    deliver the clearance
    передавать разрешение
    denote the obstacle
    обозначать препятствие
    denoting the obstacle
    обозначение препятствия
    depart from the rules
    отступать от установленных правил
    departure from the standards
    отклонение от установленных стандартов
    depress the pedal
    нажимать на педаль
    detach the load
    отцеплять груз
    detach the wing
    отстыковывать крыло
    determinate the cause
    устанавливать причину
    determine amount of the error
    определять величину девиации
    determine the delay
    устанавливать время задержки
    determine the extent of damage
    определять степень повреждения
    determine the friction
    определять величину сцепления
    determine the sign of deviation
    определять знак девиации
    detract from the safety
    снижать безопасность
    development of the stall
    процесс сваливания
    deviate from the flight plan
    отклоняться от плана полета
    deviate from the glide slope
    отклоняться от глиссады
    deviate from the heading
    отклоняться от заданного курса
    deviation from the course
    отклонение от заданного курса
    deviation from the level flight
    отклонение от линии горизонтального полета
    discharge the cargo
    снимать груз в контейнере
    disclose the fares
    опубликовывать тарифы
    discontinue the takeoff
    прекращать взлет
    disengage the autopilot
    выключать автопилот
    displace the center-of-gravity
    изменять центровку
    disregard the indicator
    пренебрегать показаниями прибора
    disseminate the forecast
    распространять прогноз
    drain the tank
    сливать из бака
    draw the conclusion
    подготавливать заключение
    drift off the course
    сносить с курса
    drift off the heading
    уходить с заданного курса
    drop the nose
    сваливаться на нос
    duck below the glide path
    резко снижаться относительно глиссады
    ease the aircraft on
    выравнивать воздушное судно
    effect adversely the strength
    нарушать прочность
    (напр. фюзеляжа) elevation of the strip
    превышение летной полосы
    eliminate the cause of
    устранять причину
    eliminate the hazard
    устранять опасную ситуацию
    eliminate the ice formation
    устранять обледенение
    eliminate the source of danger
    устранять источник опасности
    (для воздушного движения) enable the aircraft to
    давать воздушному судну право
    endanger the aircraft
    создавать опасность для воздушного судна
    endange the safety
    угрожать безопасности
    endorse the license
    делать отметку в свидетельстве
    energize the bus
    подавать электропитание на шину
    enforce rules of the air
    обеспечивать соблюдение правил полетов
    engage the autopilot
    включать автопилот
    ensure the adequate provisions
    обеспечивать соответствующие меры предосторожности
    enter the aircraft
    заносить воздушное судно в реестр
    enter the aircraft stand
    заруливать на место стоянки воздушного судна
    enter the airway
    выходить на авиатрассу
    enter the final approach track
    выходить на посадочную прямую
    enter the spin
    входить в штопор
    enter the tariff into force
    утверждать тарифную ставку
    enter the traffic circuit
    входить в круг движения
    enter the turn
    входить в разворот
    entry into the aerodrome zone
    вход в зону аэродрома
    entry into the flare
    входить в этап выравнивания
    erection of the gyro
    восстановление гироскопа
    establish the characteristics
    устанавливать характеристики
    establish the flight conditions
    устанавливать режим полета
    establish the procedure
    устанавливать порядок
    exceeding the stalling angle
    выход на закритический угол атаки
    exceed the stop
    преодолевать упор
    execute the manoeuvre
    выполнять маневр
    execute the turn
    выполнять разворот
    expedite the clearance
    ускорять оформление
    express the altitude
    четко указывать высоту
    extend the agreement
    продлевать срок действия соглашения
    extend the landing gear
    выпускать шасси
    extend the legs
    выпускать шасси
    extreme aft the center-of-gravity
    предельная задняя центровка
    extreme forward the center-of-gravity
    предельная передняя центровка
    eye height over the threshold
    уровень положения глаз над порогом ВПП
    fail into the spin
    срываться в штопор
    fail to follow the procedure
    не выполнять установленную схему
    fail to observe the limitations
    не соблюдать установленные ограничения
    fail to provide the manuals
    не обеспечивать соответствующими инструкциями
    fall into the spin
    срываться в штопор
    feather the propeller
    ставить воздушный винт во флюгерное положение
    file the flight plan
    регистрировать план полета
    first freedom of the air
    первая степень свободы воздуха
    flight inbound the station
    полет в направлении на станцию
    flight outbound the station
    полет в направлении от станции
    flight over the high seas
    полет над открытым морем
    flight under the rules
    полет по установленным правилам
    fly above the weather
    летать над верхней кромкой облаков
    fly at the altitude
    летать на заданной высоте
    fly into the sun
    летать против солнца
    fly into the wind
    летать против ветра
    fly on the autopilot
    летать на автопилоте
    fly on the course
    летать по курсу
    fly on the heading
    летать по курсу
    fly the aircraft
    1. управлять самолетом
    2. пилотировать воздушное судно fly the beam
    лететь по лучу
    fly the circle
    летать по кругу
    fly the glide-slope beam
    летать по глиссадному лучу
    fly the great circle
    летать по ортодромии
    fly the heading
    выполнять полет по курсу
    fly the rhumb line
    летать по локсодромии
    fly under the autopilot
    пилотировать при помощи автопилота
    fly under the supervision of
    летать под контролем
    focus the light
    фокусировать фару
    follow the beam
    выдерживать направление по лучу
    follow the glide slope
    выдерживать глиссаду
    follow up the aircraft
    сопровождать воздушное судно
    forfeit the reservation
    лишать брони
    freedom of the air
    степень свободы воздуха
    fuel the tank
    заправлять бак топливом
    fulfil the conditions
    выполнять условия
    gain the air supremacy
    завоевывать господство в воздухе
    gain the altitude
    набирать заданную высоту
    gain the glide path
    входить в глиссаду
    gain the power
    достигать заданной мощность
    gain the speed
    развивать заданную скорость
    gather the speed
    наращивать скорость
    get into the aerodrome
    приземляться на аэродроме
    get on the course
    выходить на заданный курс
    get the height
    набирать заданную высоту
    give the way
    уступать трассу
    go out of the spin
    выходить из штопора
    govern the application
    регулировать применение
    govern the flight
    управлять ходом полета
    govern the operation
    руководить эксплуатацией
    grade of the pilot licence
    класс пилотского свидетельства
    guard the frequency
    прослушивать частоту
    handle the baggage
    обслуживать багаж
    handle the flight controls
    оперировать органами управления полетом
    have the runway in sight
    четко видеть ВПП
    head the aircraft into wind
    направлять воздушное судно против ветра
    hold on the heading
    выдерживать на заданном курсе
    hold over the aids
    выполнять полет в зоне ожидания
    hold over the beacon
    выполнять полет в режиме ожидания над аэродромом
    hold the aircraft on the heading
    выдерживать воздушное судно на заданном курсе
    hold the brake
    удерживать тормоза
    hold the heading on the compass
    выдерживать курс по компасу
    hold the position
    ожидать на месте
    hold the speed accurately
    точно выдерживать скорость
    hover at the height of
    зависать на высоте
    hovering in the ground effect
    висение в зоне влияния земли
    identify the aerodrome from the air
    опознавать аэродром с воздуха
    identify the aircraft
    опознавать воздушное судно
    identify the center line
    обозначать осевую линию
    impair the operation
    нарушать работу
    impair the safety
    снижать безопасность
    impose the limitations
    налагать ограничения
    in computing the fuel
    при расчете количества топлива
    in conformity with the specifications
    в соответствии с техническими условиями
    increase a camber of the profile
    увеличивать кривизну профиля
    increase the pitch
    увеличивать шаг
    increase the speed
    увеличивать скорость
    indicate the location from the air
    определять местоположение с воздуха
    inherent in the aircraft
    свойственный воздушному судну
    initiate the turn
    входить в разворот
    install in the aircraft
    устанавливать на борту воздушного судна
    install on the aircraft
    монтировать на воздушном судне
    intercept the beam
    выходить на ось луча
    intercept the glide slope
    захватывать луч глиссады
    International Relations Department of the Ministry of Civil Aviation
    Управление внешних сношений Министерства гражданской авиации
    interpretation of the signal
    расшифровка сигнала
    in the case of delay
    в случае задержки
    in the event of a mishap
    в случае происшествия
    in the event of malfunction
    в случая отказа
    introduction of the corrections
    ввод поправок
    issue the certificate
    выдавать сертификат
    jeopardize the flight
    подвергать полет опасности
    judge the safety
    оценивать степень опасности
    keep clear of the aircraft
    держаться на безопасном расстоянии от воздушного судна
    keep out of the way
    не занимать трассу
    keep tab on the fleet
    вести учет парка
    keep the aircraft on
    выдерживать воздушное судно
    keep the altitude
    выдерживать заданную высоту
    keep the ball centered
    держать шарик в центре
    keep the pace
    выдерживать дистанцию
    keep to the minima
    устанавливать минимум
    kick off the drift
    парировать снос
    kill the landing speed
    гасить посадочную скорость
    landing off the aerodrome
    посадка вне аэродрома
    land into the wind
    выполнять посадку против ветра
    land the aircraft
    приземлять воздушное судно
    latch the pitch stop
    устанавливать на упор шага
    (лопасти воздушного винта) latch the propeller flight stop
    ставить воздушный винт на полетный упор
    lateral the center-of-gravity
    поперечная центровка
    lay the route
    прокладывать маршрут
    lead in the aircraft
    заруливать воздушное судно
    lead out the aircraft
    выруливать воздушное судно
    leave the airspace
    покидать данное воздушное пространство
    leave the altitude
    уходить с заданной высоты
    leave the plane
    выходить из самолета
    leave the runway
    освобождать ВПП
    level the aircraft out
    выравнивать воздушное судно
    lie beyond the range
    находиться вне заданного предела
    line up the aircraft
    выруливать воздушное судно на исполнительный старт
    load the gear
    загружать редуктор
    load the generator
    нагружать генератор
    load the structure
    нагружать конструкцию
    lock the landing gear
    ставить шасси на замки
    lock the landing gear down
    ставить шасси на замок выпущенного положения
    lock the landing gear up
    ставить шасси на замок убранного положения
    lock the legs
    устанавливать шасси на замки выпущенного положения
    longitudinal the center-of-gravity
    продольная центровка
    lose the altitude
    терять высоту
    lose the speed
    терять заданную скорость
    loss the control
    терять управление
    lower the landing gear
    выпускать шасси
    lower the legs
    выпускать шасси
    lower the nose wheel
    опускать носовое колесо
    maintain the aircraft at readiness to
    держать воздушное судно готовым
    maintain the altitude
    выдерживать заданную высоту
    maintain the course
    выдерживать заданный курс
    maintain the flight level
    выдерживать заданный эшелон полета
    maintain the flight procedure
    выдерживать установленный порядок полетов
    maintain the flight watch
    выдерживать заданный график полета
    maintain the flying speed
    выдерживать требуемую скорость полета
    maintain the heading
    выдерживать заданный курс
    maintain the parameter
    выдерживать заданный параметр
    make a complaint against the company
    подавать жалобу на компанию
    make the aircraft airborne
    отрывать воздушное судно от земли
    make the course change
    изменять курс
    make the reservation
    забронировать место
    manipulate the flight controls
    оперировать органами управления полетом
    mark the obstacle
    маркировать препятствие
    mean scale of the chart
    средний масштаб карты
    meet the airworthiness standards
    удовлетворять нормам летной годности
    meet the conditions
    выполнять требования
    meet the specifications
    соблюдать технические условия
    misjudge the distance
    неправильно оценивать расстояние
    modify the flight plan
    уточнять план полета
    monitor the flight
    следить за полетом
    monitor the frequency
    контролировать заданную частоту
    moor the aircraft
    швартовать воздушное судно
    mount on the frame
    монтировать на шпангоуте
    move off from the rest
    страгивать с места
    move the blades to higher
    утяжелять воздушный винт
    move the pedal forward
    давать педаль вперед
    name-code of the route
    кодирование названия маршрута
    neglect the indicator
    не учитывать показания прибора
    note the instrument readings
    отмечать показания приборов
    note the time
    засекать время
    observe the conditions
    соблюдать условия
    observe the instruments
    следить за показаниями приборов
    observe the readings
    наблюдать за показаниями
    obtain the correct path
    выходить на заданную траекторию
    obtain the flying speed
    набирать заданную скорость полета
    obtain the forecast
    получать прогноз
    offer the capacity
    предлагать объем загрузки
    off-load the pump
    разгружать насос
    on the base leg
    выполнил третий разворот
    on the beam
    в зоне действия луча
    on the cross-wind leg
    выполнил первый разворот
    on the down-wind leg
    выполнил второй разворот
    on the eastbound leg
    на участке маршрута в восточном направлении
    on the final leg
    выполнил четвертый разворот
    on the left base leg
    подхожу к четвертому с левым разворотом
    on the speed
    на скорости
    on the upwind leg
    вхожу в круг
    open the buckets
    открывать створки
    open the circuit
    размыкать цепь
    open the door inward outward
    открывать люк внутрь наружу
    operate from the aerodrome
    выполнять полеты с аэродрома
    operate under the conditions
    эксплуатировать в заданных условиях
    overcome the obstacle
    преодолевать препятствие
    overcome the spring force
    преодолевать усилие пружины
    overflying the runway
    пролет над ВПП
    overpower the autopilot
    пересиливать автопилот
    overrun the runway
    выкатываться за пределы ВПП
    overshoot capture of the glide slope
    поздний захват глиссадного луча
    over the territory
    над территорией
    over the top
    над верхней границей облаков
    over the wing
    над крылом
    park in the baggage
    сдавать в багаж
    participation in the investigation
    участие в расследовании
    passing over the runway
    пролет над ВПП
    pass the signal
    пропускать сигнал
    past the turbine
    за турбиной
    perform the service bulletin
    выполнять доработку по бюллетеню
    pick up the signal
    фиксировать сигнал
    pick up the speed
    развивать заданную скорость
    pilot on the controls
    пилот, управляющий воздушным судном
    pitch the nose downward
    опускать нос
    place the aircraft
    устанавливать воздушное судно
    place the flaps in
    устанавливать закрылки
    plane of symmetry of the aeroplane
    плоскость симметрии самолета
    plot the aircraft
    засекать воздушное судно
    potential hazard to the safe
    потенциальная угроза безопасности
    power the bus
    включать шину
    present the minimum hazard
    представлять минимальную опасность
    preserve the clearance
    сохранять запас высоты
    pressurize the bearing
    уплотнять опору подачей давления
    produce the signal
    выдавать сигнал
    profitability over the route
    эффективность маршрута
    prolongation of the rating
    продление срока действия квалификационной отметки
    properly identify the aircraft
    точно опознавать воздушное судно
    protect the circuit
    защищать цепь
    prove the system
    испытывать систему
    pull out of the spin
    выводить из штопора
    pull the aircraft out of
    брать штурвал на себя
    pull the control column back
    брать штурвал на себя
    pull the control stick back
    брать ручку управления на себя
    pull up the helicopter
    резко увеличивать подъемную силу вертолета
    puncture the tire
    прокалывать покрышку
    push the aircraft back
    буксировать воздушное судно хвостом вперед
    push the aircraft down
    снижать высоту полета воздушного судна
    push the control column
    отдавать штурвал от себя
    push the control stick
    отдавать ручку управления от себя
    put into the spin
    вводить в штопор
    put on the course
    выходить на заданный курс
    put the aircraft into production
    запускать воздушное судно в производство
    put the aircraft on the course
    выводить воздушное судно на заданный курс
    put the aircraft over
    переводить воздушное судно в горизонтальный полет
    raise the landing gear
    убирать шасси
    reach the altitude
    занимать заданную высоту
    reach the flight level
    занимать заданный эшелон полета
    reach the glide path
    входить в зону глиссады
    reach the speed
    достигать заданных оборотов
    reach the stalling angle
    выходить на критический угол
    read the drift angle
    отсчитывать угол сноса
    read the instruments
    считывать показания приборов
    receive the signal
    принимать сигнал
    record the readings
    регистрировать показания
    recover from the spin
    выходить из штопора
    recover from the turn
    выходить из разворота
    recovery from the manoeuvre
    выход из маневра
    recovery from the stall
    вывод из режима сваливания
    recovery from the turn
    выход из разворота
    rectify the compass
    устранять девиацию компаса
    reduce the hazard
    уменьшать опасность
    reestablish the track
    восстанавливать заданную линию пути
    regain the glide path
    возвращаться на глиссаду
    regain the speed
    восстанавливать скорость
    regain the track
    возвращаться на заданный курс
    register the aircraft
    регистрировать воздушное судно
    release the aircraft
    прекращать контроль воздушного судна
    release the landing gear
    снимать шасси с замков убранного положения
    release the landing gear lock
    снимать шасси с замка
    release the load
    сбрасывать груз
    release the uplock
    открывать замок убранного положения
    relocate the plane's trim
    восстанавливать балансировку самолета
    remedy the defect
    устранять дефект
    remedy the trouble
    устранять отказ
    remove the aircraft
    удалять воздушное судно
    remove the crack
    выбирать трещину
    remove the tangle
    распутывать
    render the certificate
    передавать сертификат
    renew the license
    возобновлять действие свидетельства или лицензии
    renew the rating
    возобновлять действие квалификационной отметки
    replan the flight
    измерять маршрут полета
    report reaching the altitude
    докладывать о занятии заданной высоты
    report reaching the flight level
    докладывать о занятии заданного эшелона полета
    report the heading
    сообщать курс
    reset the gyroscope
    восстанавливать гироскоп
    restart the engine in flight
    запускать двигатель в полете
    restore the system
    восстанавливать работу системы
    restrict the operations
    накладывать ограничения на полеты
    resume the flight
    возобновлять полет
    resume the journey
    возобновлять полет
    retain the lever
    фиксировать рукоятку
    retract the landing gear
    убирать шасси
    return the aircraft to service
    допускать воздушное судно к дальнейшей эксплуатации
    reverse the propeller
    переводить винт на отрицательную тягу
    roll in the aircraft
    вводить воздушное судно в крен
    roll into the turn
    входить в разворот
    roll left on the heading
    выходить на курс с левым разворотом
    roll on the aircraft
    выполнять этап пробега воздушного судна
    roll on the course
    выводить на заданный курс
    roll out of the turn
    выходить из разворота
    roll out on the heading
    выходить на заданный курс
    roll out the aircraft
    выводить воздушное судно из крена
    roll right on the heading
    выходить на курс с правым разворотом
    rotate the aircraft
    отрывать переднюю опору шасси воздушного судна
    rotate the bogie
    запрокидывать тележку
    rules of the air
    правила полетов
    run fluid through the system
    прогонять систему
    run off the runway
    выкатываться за пределы ВПП
    run out the landing gear
    выпускать шасси
    schedule the performances
    задавать характеристики
    seat the brush
    притирать щетку
    second freedom of the air
    вторая степень свободы воздуха
    secure the mishap site
    обеспечивать охрану места происшествия
    select the course
    выбирать курс
    select the flight route
    выбирать маршрут полета
    select the frequency
    выбирать частоту
    select the heading
    задавать курс
    select the mode
    выбирать режим
    select the track angle
    задавать путевой угол
    separate the aircraft
    эшелонировать воздушное судно
    serve out the service life
    вырабатывать срок службы
    set at the desired angle
    устанавливать на требуемый угол
    set the course
    устанавливать курс
    set the flaps at
    устанавливать закрылки
    set the heading
    устанавливать курс
    set the propeller pitch
    устанавливать шаг воздушного винта
    set the throttle lever
    устанавливать сектор газа
    set up the speed
    задавать определенную скорость
    shift the center-of-gravity
    смещать центровку
    shop out the skin
    вырубать обшивку
    simulate the instruments responses
    имитировать показания приборов
    slacken the cable
    ослаблять натяжение троса
    slave the gyroscope
    согласовывать гироскоп
    smooth on the heading
    плавно выводить на заданный курс
    smooth out the crack
    удалять трещину
    smooth out the dent
    выправлять вмятину
    smooth the signal
    сглаживать сигнал
    space the aircraft
    определять зону полета воздушного судна
    spin the gyro rotor
    раскручивать ротор гироскопа
    state instituting the investigation
    государство, назначающее расследование
    (авиационного происшествия) state submitting the report
    государство, представляющее отчет
    (об авиационном происшествии) steady airflow about the wing
    установившееся обтекание крыла воздушным потоком
    steer the aircraft
    управлять воздушным судном
    stop the crack propagation
    предотвращать развитие трещины
    stop the leakage
    устранять течь
    submit the flight plan
    представлять план полета
    substitute the aircraft
    заменять воздушное судно
    supervision approved by the State
    надзор, установленный государством
    supply the signal
    подавать сигнал
    swing the compass
    списывать девиацию компаса
    swing the door open
    открывать створку
    switch to the autopilot
    переходить на управление с помощью автопилота
    switch to the proper tank
    включать подачу топлива из бака с помощью электрического крана
    takeoff into the wind
    взлетать против ветра
    take off power to the shaft
    отбирать мощность на вал
    take over the control
    брать управление на себя
    take the bearing
    брать заданный пеленг
    take the energy from
    отбирать энергию
    take the readings
    считывать показания
    take the taxiway
    занимать рулежную дорожку
    take up the backlash
    устранять люфт
    take up the position
    выходить на заданную высоту
    tap air from the compressor
    отбирать воздух от компрессора
    terminate the agreement
    прекращать действие соглашения
    terminate the control
    прекращать диспетчерское обслуживание
    terminate the flight
    завершать полет
    test in the wind tunnel
    продувать в аэродинамической трубе
    test the system
    испытывать систему
    the aircraft under command
    управляемое воздушное судно
    the route to be flown
    намеченный маршрут полета
    the route to be followed
    установленный маршрут полета
    the runway is clear
    ВПП свободна
    the runway is not clear
    ВПП занята
    the search is terminated
    поиск прекращен
    through on the same flight
    транзитом тем же рейсом
    throughout the service life
    на протяжении всего срока службы
    tighten the turn
    уменьшать радиус разворота
    time in the air
    налет часов
    time the valves
    регулировать газораспределение
    titl of the gyro
    завал гироскопа
    to define the airspace
    определять границы воздушного пространства
    transfer the control
    передавать диспетчерское управление другому пункту
    transit to the climb speed
    переходить к скорости набора высоты
    trim the aircraft
    балансировать воздушное судно
    turn into the wind
    разворачивать против ветра
    turn off the system
    выключать систему
    turn on the system
    включать систему
    turn the proper tank on
    включать подачу топлива из бока с помощью механического крана
    unarm the system
    отключать состояние готовности системы
    uncage the gyroscope
    разарретировать гироскоп
    unfeather the propeller
    выводить воздушный винт из флюгерного положения
    unlatch the landing gear
    снимать шасси с замков
    unlatch the pitch stop
    снимать с упора шага
    (лопасти воздушного винта) unstall the aircraft
    выводить воздушное судно из сваливания на крыло
    unstick the aircraft
    отрывать воздушное судно от земли
    uplift the freight
    принимать груз на борт
    violate the law
    нарушать установленный порядок
    wander off the course
    сбиваться с курса
    warn the aircraft
    предупреждать воздушное судно
    wind the generator
    наматывать обмотку генератора
    with decrease in the altitude
    со снижением высоты
    withdraw from the agreement
    выходить из соглашения
    with increase in the altitude
    с набором высоты
    within the frame of
    в пределах
    within the range
    в заданном диапазоне
    withstand the load
    выдерживать нагрузку
    work on the aircraft
    выполнять работу на воздушном судне
    write down the readings
    фиксировать показания

    English-Russian aviation dictionary > the

  • 35 coordinate

    1. n равный, ровня
    2. n обыкн. мат. координаты; система координат
    3. n комплект одежды
    4. a одного разряда, равный; неподчинённый
    5. a согласованный, координированный
    6. a грам. сочинённый
    7. a грам. соединительный
    8. a грам. мат. координатный
    9. v координировать, приводить в соответствие
    10. v согласовывать, устанавливать правильное соотношение
    11. v действовать согласованно; координироваться
    Синонимический ряд:
    1. alike (adj.) alike; balanced; coequal; commensurate; correspondent; equated; equivalent; similar
    2. correlative (adj.) correlative; equal; parallel
    3. mate (noun) companion; double; duplicate; fellow; match; mate; riciprocal; twin
    4. opposite number (noun) counterpart; opposite number; vis-a-vis
    5. point (noun) point; position
    6. arrange (verb) arrange; correlate; match; order; organize
    7. harmonize (verb) accommodate; attune; conform; harmonize; integrate; proportion; reconcile; reconciliate; tune

    English-Russian base dictionary > coordinate

  • 36 angular

    angular acceleration
    угловое ускорение
    angular accuracy
    угловая точность
    angular data
    угловые координаты
    angular deflection
    угловое отклонение
    angular deviation
    угловое отклонение
    angular displacement
    угловое смещение
    angular displacement sensitivity
    чувствительность к угловому смещению
    angular distance
    угловое расстояние
    angular elevation
    угловое превышение
    angular error
    угловая погрешность
    angular gearbox
    угловой редуктор
    angular movement
    угловое отклонение
    angular position control
    управление по угловому отклонению
    angular rate
    угловая скорость
    angular reference
    исходные угловые координаты
    angular separation
    угловое разделение зоны
    (полетов) angular spacing
    угловой интервал
    angular speed
    угловая скорость
    angular travel
    угловое смещение
    angular velocity
    угловая скорость
    glide path angular error
    угловая погрешность глиссады

    English-Russian aviation dictionary > angular

  • 37 on

    aircraft on flight
    воздушное судно в полете
    aircraft on register
    воздушное судно, занесенное в реестр
    available on request
    предоставляется по запросу
    bear on the accident
    иметь отношение к происшествию
    be on the level on the hour
    занимать эшелон по нулям
    climb on the course
    набирать высоту при полете по курсу
    closing on
    сближение
    Commission on Illumination
    Международная комиссия по освещению
    Committee on Aircraft Noise
    Комитет по авиационному шуму
    Committee on Aviation Environmental Protection
    Комитет по охране окружающей среды от воздействия авиации
    Committee on Joint Support
    Комитет совместного финансирования
    Committee on Unlawful Interference
    Комитет по незаконному вмешательству
    conditions on the route
    условия по заданному маршруту
    continue operating on the fuel reserve
    продолжать полет на аэронавигационном запасе топлива
    convention on international civil aviation
    конвенция по вопросам деятельности международной гражданской авиации
    data on the performance
    координаты характеристики
    ease the aircraft on
    выравнивать воздушное судно
    effect on an aircraft
    влиять на состояние воздушного судна
    effect on flight characteristics
    влиять на летные характеристики
    effect on operating safety
    влиять на безопасность полетов
    engine on
    работающий двигатель
    flight on heading
    полет по курсу
    fly on instruments
    летать по приборам
    fly on the autopilot
    летать на автопилоте
    fly on the course
    летать по курсу
    fly on the heading
    летать по курсу
    get on the course
    выходить на заданный курс
    hold on the heading
    выдерживать на заданном курсе
    hold the aircraft on the heading
    выдерживать воздушное судно на заданном курсе
    hold the heading on the compass
    выдерживать курс по компасу
    information on faults
    информация об отказах
    install on the aircraft
    монтировать на воздушном судне
    involve matters on airworthiness
    затрагивать вопросы летной годности
    keep tab on the fleet
    вести учет парка
    keep the aircraft on
    выдерживать воздушное судно
    land on water
    совершать посадку на воду
    lift an aircraft on
    вывешивать воздушное судно
    lights on request
    огни по требованию
    mount on the frame
    монтировать на шпангоуте
    on aircraft center line
    по оси воздушного судна
    on board
    на борту
    on final
    на посадочном курсе
    on go-around
    на втором круге
    on impact
    при прямом ходе
    on position
    положение включено
    on request
    по запросу
    on route
    на маршруте
    on shock strut recovery
    при обратном ходе амортстойки
    on takeoff
    на взлете
    on the base leg
    выполнил третий разворот
    on the beam
    в зоне действия луча
    on the cross-wind leg
    выполнил первый разворот
    on the down-wind leg
    выполнил второй разворот
    on the eastbound leg
    на участке маршрута в восточном направлении
    on the final leg
    выполнил четвертый разворот
    on the left base leg
    подхожу к четвертому с левым разворотом
    on the speed
    на скорости
    on the upwind leg
    вхожу в круг
    operate on fuel
    работать на топливе
    pilot on the controls
    пилот, управляющий воздушным судном
    put on the course
    выходить на заданный курс
    put the aircraft on the course
    выводить воздушное судно на заданный курс
    reduction on fare
    скидка с тарифа
    reflect on airworthiness
    подвергать сомнению соответствие характеристик нормам летной годности
    roll left on the heading
    выходить на курс с левым разворотом
    roll on the aircraft
    выполнять этап пробега воздушного судна
    roll on the course
    выводить на заданный курс
    roll out on the heading
    выходить на заданный курс
    roll right on the heading
    выходить на курс с правым разворотом
    run on
    пробегать после посадки
    set on
    задавать
    (курс полета) slope on runway
    уклон ВПП
    smooth on the heading
    плавно выводить на заданный курс
    stability on water
    устойчивость на воде
    (после аварийной посадки воздушного судна) stand on
    выдерживать заданный курс
    starting on external power
    запуск от внешнего источника
    switch on
    включать
    take on load
    принимать груз на борт
    through on the same flight
    транзитом тем же рейсом
    transmit on frequency of
    вести передачу на частоте
    turn on base leg
    1. выполнять третий разворот
    2. третий разворот turn on crosswind leg
    1. выполнять первый разворот
    2. первый разворот turn on downwind leg
    1. выполнять второй разворот
    2. второй разворот turn on final
    1. выполнять четвертый разворот
    2. четвертый разворот turn on the system
    включать систему
    turn the proper tank on
    включать подачу топлива из бока с помощью механического крана
    work on the aircraft
    выполнять работу на воздушном судне

    English-Russian aviation dictionary > on

  • 38 reference

    acoustic reference level
    исходный акустический уровень
    aerodrome reference code
    кодовое обозначение аэродрома
    aerodrome reference point
    контрольный ориентир аэродрома
    aerodrome reference temperature
    расчетная температура воздуха
    aeronautical reference book
    аэронавигационный каталог
    aerophotograph orienting reference
    привязка аэрофотоснимка к местности
    aircraft reference symbol
    указатель положения воздушного судна
    (на шкале навигационного прибора) angular reference
    исходные угловые координаты
    approach flight reference point
    контрольная точка траектории захода на посадку
    approach noise reference point
    контрольная точка замера шумов на участке захода на посадку
    basic flight reference
    заданный режим полета
    celestial reference
    астрономический ориентир
    certification reference conditions
    исходные условия сертификации
    directed reference flight
    полет по сигналам с земли
    ground reference
    условия у земли
    ground reference navigation
    навигация по наземным ориентирам
    heading reference
    начало отсчета курса
    height above reference zero
    высота относительно начала координат
    Interpretation, Terminology and Reference Section
    Секция синхронного перевода, терминологии и справок
    (ИКАО) magnetic reference
    начало отчета магнитного склонения
    meteorological reference conditions
    исходные метеоусловия
    noise certification reference conditions
    исходные условия сертификации по шуму
    overflight reference procedure
    исходная методика пролета
    pilot by reference to instruments
    пилотировать по приборам
    position reference
    точка отсчета положения
    reference altitude
    высота отсчета
    reference approach angle
    исходный угол захода на посадку
    reference approach height
    исходная высота полета при заходе на посадку
    reference azimuth
    исходный азимут
    reference conditions
    расчетные условия
    reference data
    справочные данные
    reference datum
    опорная точка
    reference datum height
    высота опорной точки
    reference fare level
    исходный уровень тарифа
    reference flight
    полет по наземным ориентирам или по командам наземных станций
    reference flight procedure
    исходная схема полета
    reference flight speed
    расчетная скорость полета
    reference frequency
    опорная частота
    reference friction conditions
    расчетные условия торможения
    reference mark
    1. контрольная отметка
    2. точка отсчета reference system
    система координат
    time reference coding
    кодирование по опорному времени
    timing reference
    контрольные отметки времени
    track reference
    линия заданного пути
    visual reference
    визуальная ориентировка
    visual reference point
    визуальный контрольный ориентир
    World Geographic Reference system
    Всемирная система географических координат
    zero reference datum
    начало отсчета

    English-Russian aviation dictionary > reference

См. также в других словарях:

  • 3C 273 — 3C 273 Квазар 3C 273 со своим джетом в …   Википедия

  • Фобос-грунт — Модель АМС Фобос Грунт Заказчик …   Википедия

  • Фобос-Грунт — У этого термина существуют и другие значения, см. Фобос (значения). Фобос Грунт …   Википедия

  • Новая Зеландия — У этого термина существуют и другие значения, см. Зеландия. Новая Зеландия New Zealand Aotearoa …   Википедия

  • Нейпир — Город Нейпир Район Хокс Бей …   Википедия

  • PSR B0531+21 — Звезда Крабовидная туманнос …   Википедия

  • MilkyWay@Home — Тип Распределённые вычисления Операционная система Кроссплатформенное ПО Первый выпуск 7 июля 2007 г Аппаратная платформа x86 Последняя версия 0.19 …   Википедия

  • USS Triton (SSN-586) — SSRN 586 «Тритон» USS Triton (SSRN 586) …   Википедия

  • Mozilla Firefox — Запрос «Firefox» перенаправляется сюда; см. также другие значения …   Википедия

  • Утрехт (провинция) — У этого термина существуют и другие значения, см. Утрехт (значения). Утрехт Utrecht Герб …   Википедия

  • Стрелец A* — У этого термина существуют и другие значения, см. Стрелец. Стрелец A* Звезда …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»