Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

posar

  • 1 позировать

    posar
    \позировать ция attitude.

    Словарь интерлингвы > позировать

  • 2 опуститься

    сов.
    1) bajarse, bajar vi; caer (непр.) vi ( упасть); agacharse, inclinarse ( нагнуться); hundirse ( осесть)

    опусти́ться в кре́сло — dejarse caer en el sillón

    опусти́ться на коле́ни — hincarse de rodillas, arrodillarse

    2) ( спуститься) descender (непр.) vi; posar vi (о птице, бабочке)
    3) перен. ( морально) degradarse, decaer (непр.) vi, ir cuesta abajo
    ••

    у него́ ру́ки опусти́лись — se le han caído las alas

    * * *
    сов.
    1) bajarse, bajar vi; caer (непр.) vi ( упасть); agacharse, inclinarse ( нагнуться); hundirse ( осесть)

    опусти́ться в кре́сло — dejarse caer en el sillón

    опусти́ться на коле́ни — hincarse de rodillas, arrodillarse

    2) ( спуститься) descender (непр.) vi; posar vi (о птице, бабочке)
    3) перен. ( морально) degradarse, decaer (непр.) vi, ir cuesta abajo
    ••

    у него́ ру́ки опусти́лись — se le han caído las alas

    * * *
    v
    1) gener. (ñïóñáèáüñà) descender, agacharse, bajar, bajarse, caer (упасть), hundirse (осесть), inclinarse (нагнуться), posar (о птице, бабочке)
    2) liter. (ìîðàëüñî) degradarse, decaer, ir cuesta abajo
    3) Col. enguacharse

    Diccionario universal ruso-español > опуститься

  • 3 позировать

    несов.
    1) posar vi
    2) перен. presumir vi, tomar una pose, posar vi
    * * *
    v
    1) gener. posar
    2) liter. presumir, tomar una pose

    Diccionario universal ruso-español > позировать

  • 4 сесть

    сесть
    1. sidiĝi, eksidi;
    \сесть в ваго́н envagoniĝi;
    \сесть на ло́шадь surĉevaliĝi;
    \сесть на су́дно enŝipiĝi;
    \сесть на по́езд entrajniĝi;
    \сесть за рабо́ту eksidi por labori;
    2. (о самолёте) alteriĝi;
    3. (о солнце) malleviĝi;
    4. (о ткани) mallongiĝi;
    ♦ \сесть на мель surfundiĝi.
    * * *
    (1 ед. ся́ду) сов.
    1) sentarse (непр.); tomar asiento

    сесть на стул, в кре́сло — sentarse en una silla, en una butaca

    сесть обе́дать — sentarse a comer

    сесть на ло́шадь — montar a (en el) caballo

    сесть верхо́м — sentarse a horcajadas

    сесть на ко́рточки — ponerse en cuclillas, acuclillarse

    сесть в ва́нну — entrar (meterse) en el baño

    2) ( на транспорт) tomar vt; subir vi (войти - в вагон и т.п.)

    сесть в трамва́й, в авто́бус — tomar el tranvía, el autobús, subir al tranvía, al autobús

    сесть на по́езд — tomar el tren

    3) (приняться, взяться за что-либо) ponerse (непр.) (a)

    сесть за рабо́ту — ponerse a trabajar

    сесть за руль — ponerse al volante, tomar el volante

    сесть в тюрьму́ — caer en la cárcel

    5) (следовать режиму и т.п.) ponerse (непр.) (a)

    сесть на дие́ту — ponerse a dieta

    сесть на хлеб и во́ду разг.ponerse a pan y agua

    6) ( опуститься) posar vi (о птице, о насекомом); aterrizar vi ( о самолёте)
    7) ( зайти - о светилах) ponerse (непр.)

    со́лнце се́ло — el sol se ha puesto

    8) (о пыли и т.п.) posarse
    9) ( осесть - о постройке) asentarse (непр.)

    дом, фунда́мент сел — la casa, los cimientos se asentaron

    10) ( о материи) encogerse
    ••

    сесть на я́йца — enclocar vi

    сесть на ше́ю ( кому-либо) — sentarse en el cuello (de), vivir a costa de

    сесть на го́лову ( кому-либо) — estragar la cortesía (de)

    сесть в лу́жу прост.hacer el paso

    сесть в кало́шу прост. — meter la pata, tirarse una plancha

    * * *
    (1 ед. ся́ду) сов.
    1) sentarse (непр.); tomar asiento

    сесть на стул, в кре́сло — sentarse en una silla, en una butaca

    сесть обе́дать — sentarse a comer

    сесть на ло́шадь — montar a (en el) caballo

    сесть верхо́м — sentarse a horcajadas

    сесть на ко́рточки — ponerse en cuclillas, acuclillarse

    сесть в ва́нну — entrar (meterse) en el baño

    2) ( на транспорт) tomar vt; subir vi (войти - в вагон и т.п.)

    сесть в трамва́й, в авто́бус — tomar el tranvía, el autobús, subir al tranvía, al autobús

    сесть на по́езд — tomar el tren

    3) (приняться, взяться за что-либо) ponerse (непр.) (a)

    сесть за рабо́ту — ponerse a trabajar

    сесть за руль — ponerse al volante, tomar el volante

    сесть в тюрьму́ — caer en la cárcel

    5) (следовать режиму и т.п.) ponerse (непр.) (a)

    сесть на дие́ту — ponerse a dieta

    сесть на хлеб и во́ду разг.ponerse a pan y agua

    6) ( опуститься) posar vi (о птице, о насекомом); aterrizar vi ( о самолёте)
    7) ( зайти - о светилах) ponerse (непр.)

    со́лнце се́ло — el sol se ha puesto

    8) (о пыли и т.п.) posarse
    9) ( осесть - о постройке) asentarse (непр.)

    дом, фунда́мент сел — la casa, los cimientos se asentaron

    10) ( о материи) encogerse
    ••

    сесть на я́йца — enclocar vi

    сесть на ше́ю ( кому-либо) — sentarse en el cuello (de), vivir a costa de

    сесть на го́лову ( кому-либо) — estragar la cortesía (de)

    сесть в лу́жу прост.hacer el paso

    сесть в кало́шу прост. — meter la pata, tirarse una plancha

    * * *
    v
    gener. (на транспорт) tomar, (î ìàáåðèè) encogerse, (î ïúëè è á. ï.) posarse, (опуститься) posar (о птице, о насекомом), (îñåñáü - î ïîñáðîìêå) asentarse, (попасть в заключение) caer preso, (приняться, взяться за что-л.) ponerse (a), aterrizar (о самолёте), sentarse, subir (войти - в вагон и т. п.), tomar asiento

    Diccionario universal ruso-español > сесть

  • 5 спуститься

    сов.
    1) bajar vi, descender (непр.) vi

    спусти́ться по ле́стнице — bajar (por) la escalera

    спусти́ться вниз по реке́ — ir río abajo

    2) (о ночи, мгле и т.п.) caer (непр.) vi

    ночь спусти́лась — cayó la noche

    тума́н спусти́лся — cayó la neblina

    3) (слететь, сесть) posar vi, posarse (о птицах, насекомых); aterrizar vi ( на землю - о самолёте); amerizar vi, amarar vi ( на воду)
    5) ( понизиться) bajar vi, disminuir (непр.) vi
    ••

    спусти́ться с облако́в — bajar (caer) de las nubes

    * * *
    сов.
    1) bajar vi, descender (непр.) vi

    спусти́ться по ле́стнице — bajar (por) la escalera

    спусти́ться вниз по реке́ — ir río abajo

    2) (о ночи, мгле и т.п.) caer (непр.) vi

    ночь спусти́лась — cayó la noche

    тума́н спусти́лся — cayó la neblina

    3) (слететь, сесть) posar vi, posarse (о птицах, насекомых); aterrizar vi ( на землю - о самолёте); amerizar vi, amarar vi ( на воду)
    5) ( понизиться) bajar vi, disminuir (непр.) vi
    ••

    спусти́ться с облако́в — bajar (caer) de las nubes

    * * *
    v
    gener. (î ñî÷è, ìãëå è á. ï.) caer, (опуститься нравственно) decaer, (слететь, сесть) posar, amarar (на воду), amerizar, aterrizar (на землю - о самолёте), bajar, descender, disminuir, posarse (о птицах, насекомых)

    Diccionario universal ruso-español > спуститься

  • 6 дать

    дать
    1. doni;
    \дать взаймы́ pruntedoni;
    2. (позволить) permesi;
    ♦ \дать знать кому́-л. konigi iun;
    \дать поня́ть komprenigi;
    \дать во́лю чему́-л. lasi liberon al io;
    \дать кля́тву doni ĵuron;
    \дать залп salvi;
    \дать доро́гу cedi la vojon.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( вручить) dar (непр.) vt, entregar vt; prestar vt ( на время)

    дать де́нег, хле́ба — dar dinero, pan

    дать есть, пить — dar de comer, beber

    дать взаймы́ — hacer un empréstito, prestar vt

    дать распи́ску — extender un recibo

    2) ( предоставить) dar (непр.) vt, conceder vt; proveer vt, abastecer (непр.) vt, suministrar vt ( снабдить)

    дать помеще́ние — poner a disposición (conceder) un local

    дать на прока́т — alquilar vt

    дать рабо́ту — dar trabajo

    дать поко́й — dejar tranquilo (en paz)

    дать ви́зу — dar (conceder) el visado, visar vt

    3) (сообщить - адрес, телефон и т.п.) dar (непр.) vt, comunicar vt
    4) ( уступить) dar (непр.) vt, ceder vt

    дать ме́сто — ceder el sitio

    дать доро́гу — ceder el paso, dejar pasar

    дать пройти́ — dejar pasar

    дай мне рабо́тать — déjame trabajar

    да́йте я вам помогу́ — déjeme (permítame) que le ayude

    6) прост. (нанести - удар и т.п.) dar (непр.) vt, asestar vt

    дать по рука́м — dar en las manos

    7) ( устроить) dar (непр.) vt; ofrecer (непр.) vt (обед, ужин, банкет)

    дать конце́рт — dar un concierto

    8) ( принести как результат) dar (непр.) vt, aportar vt, reportar vt

    дать плоды́ — dar (aportar) frutos

    дать дохо́д — rendir (dar, producir) beneficios

    9) со многими сущ. образует сочетания, означающие действие

    дать распоряже́ние — disponer (непр.) vt

    дать указа́ние — indicar vt

    дать зада́ние — encomendar una tarea

    дать возмо́жность — brindar una oportunidad

    дать разреше́ние — permitir vt

    дать обеща́ние — prometer vt

    дать кля́тву — prestar juramento, jurar vt

    дать показа́ние юр. — hacer una deposición, deponer (непр.) vt

    дать звоно́к — tocar el timbre

    дать телегра́мму — mandar (enviar) un telegrama, telegrafiar vt

    дать отпо́р — ofrecer (oponer) resistencia, resistir vt

    дать бой (сраже́ние) — librar una batalla

    ••

    дать за́навес — bajar el telón

    дать оса́док — sedimentar vt, posar vt

    дать тре́щину — rajarse, abrirse (непр.)

    дать течьhacer agua (о крыше, судне)

    дать поня́ть — hacer comprender, dar a entender

    дать представле́ние — dar idea (noción)

    дать по́вод — dar motivo (causa, margen)

    дать по́вод к разгово́рам — dar que decir

    дать нача́ло — dar comienzo, ser la fuente (el origen)

    дать вы́ход ( чему-либо) — dar salida (a)

    дать шпо́ры — picar espuelas, espolear vt

    дать во́жжи — soltar las riendas

    дать во́лю — dar rienda suelta

    не дать во́ли... — no dejar hacer...

    дать ход (не дать хо́да) де́лу — (no) dar curso a un asunto

    (не) дать в оби́ду — (no) permitir ofender (agraviar)

    дать себе́ труд — tomarse el trabajo (la molestia)

    дать себя́ знать — darse a conocer; manifestarse (непр.), aparecer (непр.) vi

    дать ма́ху — errar (fallar) el golpe

    дать крю́ку разг.dar un rodeo (una vuelta)

    дать сто́лько-то лет ( определить возраст) — dar tantos años

    ни дать ни взять... разг. — lo mismo que..., idéntico a...

    я тебе́ дам! ( угроза) — te voy a dar

    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( вручить) dar (непр.) vt, entregar vt; prestar vt ( на время)

    дать де́нег, хле́ба — dar dinero, pan

    дать есть, пить — dar de comer, beber

    дать взаймы́ — hacer un empréstito, prestar vt

    дать распи́ску — extender un recibo

    2) ( предоставить) dar (непр.) vt, conceder vt; proveer vt, abastecer (непр.) vt, suministrar vt ( снабдить)

    дать помеще́ние — poner a disposición (conceder) un local

    дать на прока́т — alquilar vt

    дать рабо́ту — dar trabajo

    дать поко́й — dejar tranquilo (en paz)

    дать ви́зу — dar (conceder) el visado, visar vt

    3) (сообщить - адрес, телефон и т.п.) dar (непр.) vt, comunicar vt
    4) ( уступить) dar (непр.) vt, ceder vt

    дать ме́сто — ceder el sitio

    дать доро́гу — ceder el paso, dejar pasar

    дать пройти́ — dejar pasar

    дай мне рабо́тать — déjame trabajar

    да́йте я вам помогу́ — déjeme (permítame) que le ayude

    6) прост. (нанести - удар и т.п.) dar (непр.) vt, asestar vt

    дать по рука́м — dar en las manos

    7) ( устроить) dar (непр.) vt; ofrecer (непр.) vt (обед, ужин, банкет)

    дать конце́рт — dar un concierto

    8) ( принести как результат) dar (непр.) vt, aportar vt, reportar vt

    дать плоды́ — dar (aportar) frutos

    дать дохо́д — rendir (dar, producir) beneficios

    9) со многими сущ. образует сочетания, означающие действие

    дать распоряже́ние — disponer (непр.) vt

    дать указа́ние — indicar vt

    дать зада́ние — encomendar una tarea

    дать возмо́жность — brindar una oportunidad

    дать разреше́ние — permitir vt

    дать обеща́ние — prometer vt

    дать кля́тву — prestar juramento, jurar vt

    дать показа́ние юр. — hacer una deposición, deponer (непр.) vt

    дать звоно́к — tocar el timbre

    дать телегра́мму — mandar (enviar) un telegrama, telegrafiar vt

    дать отпо́р — ofrecer (oponer) resistencia, resistir vt

    дать бой (сраже́ние) — librar una batalla

    ••

    дать за́навес — bajar el telón

    дать оса́док — sedimentar vt, posar vt

    дать тре́щину — rajarse, abrirse (непр.)

    дать течьhacer agua (о крыше, судне)

    дать поня́ть — hacer comprender, dar a entender

    дать представле́ние — dar idea (noción)

    дать по́вод — dar motivo (causa, margen)

    дать по́вод к разгово́рам — dar que decir

    дать нача́ло — dar comienzo, ser la fuente (el origen)

    дать вы́ход ( чему-либо) — dar salida (a)

    дать шпо́ры — picar espuelas, espolear vt

    дать во́жжи — soltar las riendas

    дать во́лю — dar rienda suelta

    не дать во́ли... — no dejar hacer...

    дать ход (не дать хо́да) де́лу — (no) dar curso a un asunto

    (не) дать в оби́ду — (no) permitir ofender (agraviar)

    дать себе́ труд — tomarse el trabajo (la molestia)

    дать себя́ знать — darse a conocer; manifestarse (непр.), aparecer (непр.) vi

    дать ма́ху — errar (fallar) el golpe

    дать крю́ку разг.dar un rodeo (una vuelta)

    дать сто́лько-то лет ( определить возраст) — dar tantos años

    ни дать ни взять... разг. — lo mismo que..., idéntico a...

    я тебе́ дам! ( угроза) — te voy a dar

    * * *
    v
    1) gener. (âðó÷èáü) dar, (позволить что-л. делать) dejar, abastecer, aportar, ceder, comunicar, conceder, entregar, ofrecer (обед, ужин, банкет), prestar (на время), proveer, reportar, suministrar (снабдить), dejarse
    2) simpl. (ñàñåñáè - óäàð. è á. ï.) dar, asestar

    Diccionario universal ruso-español > дать

  • 7 осадок

    оса́док
    1. хим. precipitaĵo, sedimento;
    2. перен. algusto, gustnuanco, kromgusto.
    * * *
    м.
    1) depósito m, poso m; madre f, heces f pl, solera f ( в вине); precipitado m (хим.); sedimento m (тж. отложение)

    дать оса́док — sedimentarse, posar vi

    2) перен. resabio m, regusto m

    го́рький оса́док в душе́ — resabio amargo en el alma

    3) мн. оса́дки ( атмосферные) precipitaciones atmosféricas
    * * *
    м.
    1) depósito m, poso m; madre f, heces f pl, solera f ( в вине); precipitado m (хим.); sedimento m (тж. отложение)

    дать оса́док — sedimentarse, posar vi

    2) перен. resabio m, regusto m

    го́рький оса́док в душе́ — resabio amargo en el alma

    3) мн. оса́дки ( атмосферные) precipitaciones atmosféricas
    * * *
    n
    1) gener. heces, precipitado (õèì.), rezago, sedimento (тж. отложение), solera (в вине), vinote, asiento, borra, hez, poso, sarro, turbio, zupia, zurrapa, murga (растительного масла)
    2) amer. concho
    3) liter. regusto, resabio, dejo
    4) eng. cachaza, chingaste, lodo, precipitado, solada, deposito, despojos, fango, madre, pie, residuo, resto
    5) chem. depósito
    6) Cub. raspa
    7) Chil. lis

    Diccionario universal ruso-español > осадок

  • 8 поза

    по́за
    pozo.
    * * *
    ж. (тж. перен.)
    actitud f, postura f, pose f

    стать в по́зу — tomar una pose, posar vi

    по́за же́ртвы тебе́ не к лицу́ — no te conviene la pose de víctima

    * * *
    ж. (тж. перен.)
    actitud f, postura f, pose f

    стать в по́зу — tomar una pose, posar vi

    по́за же́ртвы тебе́ не к лицу́ — no te conviene la pose de víctima

    * * *
    n
    1) gener. pose (тж. перен.), postura, accion, actitud
    2) colloq. postìn

    Diccionario universal ruso-español > поза

  • 9 ступить

    ступи́ть
    (ek)paŝi;
    \ступить шаг fari paŝon.
    * * *
    сов.
    1) dar un paso; pisar vt ( стать ногой)

    ступи́ть шаг (два ша́га) — dar un paso (dos pasos)

    ступи́ть че́рез поро́г — atravesar el umbral

    ступи́ть на зе́млю — posar la planta (del pie) sobre la tierra, poner los pies sobre la tierra; pisar tierra

    без него́ он ша́гу ступи́ть не мо́жет перен.no puede dar un paso sin él

    2) разг. (на ногу и т.п.) apoyarse ( andando), hincar vt ( el pie), afirmar vt ( el pie), pisar vt (con)

    ступи́ть на больну́ю но́гу — apoyarse en (pisar con) el pie enfermo

    3) ( войти) entrar vi, pisar vi
    * * *
    сов.
    1) dar un paso; pisar vt ( стать ногой)

    ступи́ть шаг (два ша́га) — dar un paso (dos pasos)

    ступи́ть че́рез поро́г — atravesar el umbral

    ступи́ть на зе́млю — posar la planta (del pie) sobre la tierra, poner los pies sobre la tierra; pisar tierra

    без него́ он ша́гу ступи́ть не мо́жет перен.no puede dar un paso sin él

    2) разг. (на ногу и т.п.) apoyarse ( andando), hincar vt ( el pie), afirmar vt ( el pie), pisar vt (con)

    ступи́ть на больну́ю но́гу — apoyarse en (pisar con) el pie enfermo

    3) ( войти) entrar vi, pisar vi
    * * *
    v
    1) gener. (âîìáè) entrar, dar un paso, pisar (стать ногой)
    2) colloq. (ñà ñîãó è á. ï.) apoyarse (andando), afirmar (el pie), hincar (el pie), pisar (con)

    Diccionario universal ruso-español > ступить

  • 10 позировать

    нсв
    posar vi

    Русско-португальский словарь > позировать

  • 11 дать осадок

    v
    gener. posar, sedimentar, sedimentarse

    Diccionario universal ruso-español > дать осадок

  • 12 квартировать

    несов.
    1) разг. habitar vi, domiciliarse
    2) воен. уст. estar acuartelado (acantonado, alojado)
    * * *
    v
    1) gener. alojarse, aposentarse, posar
    2) colloq. domiciliarse, habitar
    3) milit. estar acuartelado (acantonado, alojado)

    Diccionario universal ruso-español > квартировать

  • 13 опускаться

    * * *
    v
    1) gener. (ñïóñáèáüñà) descender, agacharse, avillanarse (морально), bajar, caer (упасть), degradarse, hundirse (осесть), inclinarse (нагнуться), posar (о птице, бабочке), bajarse, declinar, humillarse (морально)
    2) liter. (ìîðàëüñî) degradarse, decaer, enruinecer, ir cuesta abajo
    3) eng. ceder
    4) construct. abajarse

    Diccionario universal ruso-español > опускаться

  • 14 расквартировываться

    v
    gener. posar

    Diccionario universal ruso-español > расквартировываться

  • 15 располагаться

    v
    gener. guarnecer (на позициях), guarnir (на позициях), hospedarse (где-л.), posar (где-л.), situarse, arreglarse

    Diccionario universal ruso-español > располагаться

  • 16 садиться

    сади́ться
    см. сесть.
    * * *
    несов.
    * * *
    несов.
    * * *
    v
    1) gener. andarse (за что-л.), sentarse, tomar asiento, (в автомобиль;автобус) subirse, embarcarse (на корабль, в вагон), encoger (о тканях), posar (о птицах)
    2) eng. acortarse, contraerse
    3) construct. asentarse

    Diccionario universal ruso-español > садиться

  • 17 спускаться

    несов.
    3) ( висеть) colgar (непр.) vi; caer (непр.) vi (en) ( свисать)
    * * *
    несов.
    3) ( висеть) colgar (непр.) vi; caer (непр.) vi (en) ( свисать)
    * * *
    v
    gener. (âèñåáü) colgar, (опуститься нравственно) decaer, (слететь, сесть) posar, amarar (на воду), amerizar, aterrizar (на землю - о самолёте), bajar, caer (свисать; en), descender, disminuir, guindarse, posarse (о птицах, насекомых), bajarse, deseender

    Diccionario universal ruso-español > спускаться

  • 18 стать в позу

    1. n 2. v
    gener. posar

    Diccionario universal ruso-español > стать в позу

  • 19 ступить на землю

    v
    gener. pisar tierra, poner los pies sobre la tierra, posar la planta (del pie) sobre la tierra

    Diccionario universal ruso-español > ступить на землю

  • 20 устраиваться

    * * *
    * * *
    v
    gener. arreglarse, instalarse, colocarse (на работу), componerse, posar

    Diccionario universal ruso-español > устраиваться

См. также в других словарях:

  • posar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: posar posando posado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. poso posas posa posamos posáis posan posaba… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • posar — |ô| v. intr. Estar em posição de pose.   ‣ Etimologia: francês poser   • Confrontar: pousar …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Posar — Pompeo Posar (* 21. Februar 1921 in Triest in Italien; 5. April 2004 in Chicago) war ein Fotograf. Er erstellte Fotos für 40 Cover und 65 Centerfolds für das Playboy Magazin. Seine bekannteste Fotostrecke trägt den Titel „Die erotische Welt des… …   Deutsch Wikipedia

  • posar — (v) (Intermedio) relajarse para reparar fuerzas Ejemplos: A Dolores le gustaba posar en el parque cerca de la plaza. Tengo que posar un poco, estoy cansada. Sinónimos: estar, poner, dejar, caer, permanecer, colocar, descansar, soltar, situar,… …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • posar — {{#}}{{LM P31165}}{{〓}} {{ConjP31165}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynP31915}} {{[}}posar{{]}} ‹po·sar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Poner con suavidad: • Posé la mano sobre su frente y noté que tenía fiebre.{{○}} {{<}}2{{>}} Permanecer en una… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • posar — v intr (Se conjuga como amar) I. 1 Descender un ave y apoyar sus pies en alguna parte: Cuervos y gorriones se posaban en los tejados y en las alambradas , 2 prnl Bajar lentamente una sustancia en un líquido hasta el fondo del recipiente 3 Hacer… …   Español en México

  • posar — poar, pousa, poua puiser. Posar d aiga : puiser de l eau …   Diccionari Personau e Evolutiu

  • posar — (fr. Poser) Servir de modelo ante un pintor, escultor o fotógrafo …   Diccionario Lunfardo

  • posar — (Del bajo lat. pausare < gr. pauo, parar.) ► verbo transitivo 1 Poner una cosa sobre otra con suavidad: ■ posó su mano sobre la mía. SINÓNIMO depositar ► verbo intransitivo 2 Permanecer una persona en determinada postura para retratarse o… …   Enciclopedia Universal

  • posar — po|sar Mot Agut Verb transitiu, intransitiu i pronominal …   Diccionari Català-Català

  • posar(se) — Sinónimos: ■ permanecer, estar, retratarse ■ soltar, dejar, poner, colocar, situar ■ sedimentar, depositarse, decantar, caer …   Diccionario de sinónimos y antónimos

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»