-
1 porte-clefs
-
2 porte-clefs
-
3 porte-clefs
* * *pɔʀt(ə)kle nm inv* * *nom masculin invariable,porte-clés nom masculin invariable [pɔrtəkle]1. [anneau] key ring2. [étui] key case -
4 porte-clefs
-
5 porte-clefs
m.inv. (de porte- et clef) 1. ключар в тъмница; 2. халка за ключове. -
6 porte-clefs
-
7 porte-clefs
Llavero -
8 porte-clefs
klucznik -
9 porte-clefs
-
10 porte-clés
porte-clefs pɔʀt(ə)kle nom masculin invariable key ring* * *porte-clés, porte-clefs nm inv key ring. -
11 porte-clés
-
12 porte-clés
-
13 porte
porte [pɔʀt]1. feminine nouna. [de maison, voiture, meuble] door ; [de jardin, stade, ville] gate ; ( = seuil) doorstep ; ( = embrasure) doorway• Dijon, porte de la Bourgogne Dijon, the gateway to Burgundyb. [d'aéroport] gate• la porte ! (inf) shut the door!• mettre or flanquer qn à la porte (inf) (licencier) to fire sb (inf) ; (éjecter) to boot (inf) sb out• entrer par la petite/la grande porte (figurative) to start at the bottom/at the top• j'ai trouvé porte close (maison) no one answered the door ; (magasin, bâtiment public) it was closed• vous avez frappé à la bonne/mauvaise porte (figurative) you've come to the right/wrong place2. compounds* * *pɔʀt
1.
adjectif [veine] portal
2.
1) ( entrée) ( de bâtiment) door; (de parc, stade, ville) gateouvrir ses portes (au public) — [salon, exposition, magasin] to open (to the public)
mettre à la porte — ( exclure d'un cours) to throw [somebody] out; ( renvoyer) to expel [élève]; to fire, to sack (colloq) GB [employé]
ce n'est pas la porte à côté — (colloq) it's quite far
trouver porte close or de bois — to find nobody in
tu frappes à la bonne/mauvaise porte — you've come to the right/wrong place
2) ( moyen d'accès) gateway3) ( possibilité) door4) ( dans un aéroport) gate6) ( portière) doorune voiture à deux/cinq portes — a two-/five-door car
7) ( en électronique) gate•Phrasal Verbs:••entrer par la petite/grande porte — to start at the bottom/top
il faut qu'une porte soit ouverte ou fermée — Proverbe you've got to decide one way or the other
* * *pɔʀt nf1) [maison, pièce] doorFerme la porte, s'il te plaît. — Close the door, please.
à ma porte (= tout près) — on my doorstep
2) [ville, forteresse] gate3) (dans un aéroport) gateporte d'embarquement — departure gate, gate
Vol 432 à destination de Paris: porte numéro trois. — Flight 432 to Paris: gate 3.
4) SKI gatemettre à la porte — to throw out, (= licencier) to sack
prendre la porte — to leave, to go away
* * *A adj [veine] portal.B nf1 ( entrée) ( de bâtiment) door; (de parc, stade, jardin) gate; la porte de derrière/devant the back/front door; la porte du jardin the garden gate; devant la porte de l'hôpital outside the hospital; je me suis garée devant la porte I've parked right outside; avoir une gare à sa porte to have a station on one's doorstep; Grenoble est aux portes des Alpes Grenoble is the gateway to the Alps; aux portes du désert at the edge of the desert; passer la porte to enter the house; ouverture/fermeture des portes à 18 heures doors open/close at 6 o'clock; ouvrir sa porte à qn to let sb in; ouvrir la porte à la critique to invite criticism; c'est la porte ouverte à la criminalité it's an open invitation to crime; ouvrir/fermer ses portes (au public) [salon, exposition, magasin] to open/close (to the public); l'entreprise a fermé ses portes the company has gone out of business; la Communauté a ouvert ses portes au Portugal the Community has admitted Portugal; mettre à la porte ( exclure d'un cours) to throw [sb] out; ( renvoyer) to expel [élève]; to fire, to sack○ GB [employé]; ce n'est pas la porte à côté○ it's quite far; voir qn entre deux portes to see sb very briefly; trouver porte close or de bois to find nobody in; j'ai mis deux heures, de porte à porte it took me two hours (from) door to door;2 ( panneau mobile) (de maison, meuble, d'avion) door; (de jardin, parc, stade) gate; une porte en bois/fer a wooden/an iron door; se tromper de porte lit to get the wrong door; fig to come to the wrong place; frapper à la porte de qn lit, fig to knock at sb's door; frapper à la bonne/mauvaise porte to come to the right/wrong place;3 ( de ville fortifiée) gate; aux portes de la ville at the city gates;4 ( moyen d'accès) gateway; la porte des honneurs the gateway to honoursGB; la victoire leur ouvre la porte de la finale the victory clears the way to the final for them;5 ( possibilité) door; cela ouvre/ferme bien des portes it opens/closes many doors;6 ( dans un aéroport) gate; porte numéro 10 gate number 10;8 ( portière) door; une voiture à deux/cinq portes a two-/five-door car;9 Électron gate.porte basculante up-and-over door; porte bâtarde medium-sized door; porte battante swing door; porte coulissante sliding door; porte d'écluse lock gate; porte d'entrée ( de maison) front door; (d'église, hôpital, immeuble) main entrance; porte pliante folding door; porte de service tradesmen's entrance GB, service entrance; porte de sortie lit exit; fig escape route; porte à tambour revolving door; porte tournante = porte à tambour; porte vitrée glass door; les portes de l'Enfer Relig the gates of Hell; portes ouvertes open day GB, open house US; journée or opération portes ouvertes à l'école the school is organizing an open day GB ou open house US; les portes du Paradis Relig the gates of Heaven.prendre la porte to leave; entrer par la petite/grande porte to start at the bottom/top; enfoncer une porte ouverte to state the obvious; il faut qu'une porte soit ouverte ou fermée Prov you've got to decide one way or the other; ⇒ balayer.[pɔrt] nom féminin1. [d'une maison, d'un véhicule, d'un meuble] door[d'un passe-plat] hatchfermer ou interdire ou refuser sa porte à quelqu'un to bar somebody from one's housefermer ses portes [magasin] to close downouvrir ses portes [magasin, musée] to openun père magistrat, ça ouvre pas mal de portes a father who happens to be a magistrate can open quite a few doorsa. AUTOMOBILE [côté conducteur] driver doorb. [côté passager] front passenger doorporte de derrière/devant back/front doora. (sens propre) way out, exità ma/sa porte (sens propre & figuré) at my/his door, on my/his doorstepLyon, ce n'est pas la porte à côté it's a fair way to Lyonsentrer par la grande/petite porte: elle est entrée dans l'entreprise par la grande porte she went straight in at the top of the companycette décision ouvre toute grande la porte à l'injustice this decision throws the door wide open to injusticetrouver porte close: j'y suis allé mais j'ai trouvé porte close I went round but nobody was in ou at homeil a essayé tous les éditeurs, mais partout il a trouvé porte close he tried all the publishers, but without successil faut qu'une porte soit ouverte ou fermée (proverbe) it's either yes or no, one can't sit on the fence forever2. [passage dans une enceinte] gateles portes du paradis heaven's gates, the pearly gatesla porte de Versaillessite of a large exhibition complex in Paris where major trade fairs take place3. [panneau] door (panel)porte basculante/battante up-and-over/swing doorporte coulissante ou roulante sliding door5. INFORMATIQUE gate————————[pɔrt] adjectif————————à la porte locution adverbialea. [sans clefs] I'm locked outb. [chassé] I've been thrown out (of my home)a. [importun] to throw somebody outb. [élève] to expel somebodyc. [employé] to fire ou to dismiss somebodyde porte à porte locution adverbialede porte en porte locution adverbiale -
14 porta-chaves
[͵poxta`ʃaveʃ]Substantivo masculino de dois números porte-clés masculin invariable* * *nome masculino 2 númerosporte-clefs; porte-clés -
15 брелок для ключей
ngener. porte-clefs, porte-clés -
16 кольцо
с.1) anneau m; cercle m ( круг); rond m ( для салфетки)кольцо́ для ключе́й — clavier m, porte-clefs m (pl invar)
сверну́ться кольцо́м — se rouler (en spirale)
гимнасти́ческие ко́льца — les anneaux
2) ( на пальце) bague fобруча́льное кольцо́ — alliance f; anneau nuptial
3) ( в стволе дерева)годи́чное кольцо́ — cerne m
4) ( конечная остановка) terminus [-ys] m••кольцо́ блока́ды — encerclement m
вы́рваться из кольца́ окруже́ния — rompre l'encerclement, rompre le cercle ennemi
* * *n1) gener. circuit, collet, frette, rondelle (лыжной палки), boucle, cercle, hochet (даваемое детям при прорезывании зубов), paillon, anneau, aréole, bague, collier, jonc, main, rond, tire-fond (для подвески люстры), virole (на рукоятке инструмента, ножа, на ручке зонтика и т.п.)2) navy. organeau3) eng. carcan, lunette, maille, noyau (в химических соединениях), porte (для крючка, застёжки), œil, œillet, bélière (у колокольного языка), manille, anneau (öåïî), couronne (выдержек)4) hist. vervelle5) chem. ring, noyau6) construct. boutonnière7) math. couronne8) metal. couronne de support9) IT. bague (ñì. òæ. anneau)10) mech.eng. rondelle11) argo. bagouse -
17 кольцо для ключей
ngener. porte-clefs, porte-clés, anneau brisé, clavier -
18 тюремщик
м.geôlier [ʒo-] m, geôlière f* * *n1) gener. geôlier2) obs. porte-clefs, porte-clés3) argo. maton, matuche -
19 футляр для ключей
ngener. porte-clefs, porte-clés -
20 кольцо
с.1) anneau m; cercle m ( круг); rond m ( для салфетки)кольцо для ключей — clavier m, porte-clefs m ( pl invar)2) ( на пальце) bague fобручальное кольцо — alliance f; anneau nuptial3) ( в стволе дерева)4) ( конечная остановка) terminus m••вырваться из кольца окружения — rompre l'encerclement, rompre le cercle ennemi
См. также в других словарях:
porte-clefs — ● porte clefs ou porte clés nom masculin invariable Gardien qui était chargé des clefs des cellules. Anneau ou étui servant à réunir des clefs. porte clés ou porte clefs n. m. inv. Anneau ou étui pour porter des clés. ⇒PORTE CLEF(S), PORTE CLÉ(S) … Encyclopédie Universelle
Porte clefs — Pour une définition du mot « porte clefs », voir l’article porte clefs du Wiktionnaire … Wikipédia en Français
Porte-clefs — Des reproductions de monuments sont souvent présentées sous forme de porte clef et de souvenir, comme celui ci représentant la Tour Eiffel. Un porte clefs (ou porteclé) est un accessoire servant à rassembler en un faisceau unique plusieurs clefs… … Wikipédia en Français
porte-clefs — (por te klé) s. m. 1° Valet de prison qui porte les clefs. • Il gagna par argent, par promesses, je ne sais comment, un des porte clefs ; ce sont les gens qui servent les prisonniers, leur portent à manger et toutes les choses dont ils ont… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
PORTE-CLEFS — n. m. Gardien de prison qui porte les clefs. Il se dit aussi d’un Anneau ou d’un étui pour porter les clefs. Un porte clefs d’acier, d’argent, de cuir … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
clefs — porte clefs … Dictionnaire des rimes
porte-clés — [ pɔrtəkle ] n. m. inv. • 1835; de 1. porter et clé ♦ Anneau ou étui pour porter des clés. Spécialt Anneau pour clés, orné d une breloque. ● porte clefs ou porte clés nom masculin invariable Gardien qui était chargé des clefs des cellules. Anneau … Encyclopédie Universelle
porte-clé — ⇒PORTE CLEF(S), PORTE CLÉ(S), (PORTE CLEF, PORTE CLEFS, PORTE CLÉ, PORTE CLÉS)subst. masc. A. Vieilli. Gardien de prison qui porte les clés des locaux pénitentiaires. Sous la conduite d un porte clef, je monte un escalier rapide, où viennent… … Encyclopédie Universelle
porte-clef — ⇒PORTE CLEF(S), PORTE CLÉ(S), (PORTE CLEF, PORTE CLEFS, PORTE CLÉ, PORTE CLÉS)subst. masc. A. Vieilli. Gardien de prison qui porte les clés des locaux pénitentiaires. Sous la conduite d un porte clef, je monte un escalier rapide, où viennent… … Encyclopédie Universelle
Porte-clef — Porte clefs Pour une définition du mot « porte clefs », voir l’article porte clefs du Wiktionnaire … Wikipédia en Français
Porte-clé — Porte clefs Pour une définition du mot « porte clefs », voir l’article porte clefs du Wiktionnaire … Wikipédia en Français