-
1 proud
1) (feeling pleasure or satisfaction at one's achievements, possessions, connections etc: He was proud of his new house; She was proud of her son's achievements; He was proud to play football for the school.) ponosen2) (having a (too) high opinion of oneself; arrogant: She was too proud to talk to us.) ponosen3) (wishing to be independent: She was too proud to accept help.) ponosen4) (splendid or impressive: The assembled fleet was a proud sight.) sijajen•- proudly- do someone proud
- do proud* * *I [práud]adjective ( proudly adverb)ponosen (of na); domišljav, ošaben (as kot); s čimer se lahko ponaša; sijajen, krasen (npr. ladja); samozavesten; biology bujen, bohoten, ki divje raste; narasel (voda); poetically isker, ognjevit (konj); zoology pojavmedicine proud flesh — divje mesoII [práud]adverb colloquially ponosno; zeloto do s.o. proud — izkazati komu čast, počastiti kogato do o.s. proud — imeti se dobro -
2 boast
[bəust] 1. verb(to talk with too much pride: He was always boasting about how clever his son was.) bahati se2. noun(the words used in talking proudly about something: His boast is that he has never yet lost a match.) širokoustenje- boastful- boastfully
- boastfulness
- boasting* * *I [boust]nounbahanje, ponašanje, ponosto make a boast of s.th. — biti domišljav (ponosen) na kajII [boust]intransitive verb & transitive verb(of, about, that) biti ponosen, bahati se, ponašati se, širokoustiti se; imeti; hvalitiIII [boust]transitive verb(kamen) na grobo obtesati, oklesati -
3 pride
1) (a feeling of pleasure and satisfaction at one's achievements, possessions, family etc: She looked with pride at her handsome sons.) ponos2) (personal dignity: His pride was hurt by her criticism.) ponos3) (a group (of lions or of peacocks): a pride of lions.) krdelo•- the pride of
- pride of place
- pride oneself on
- take pride in* * *I [práid]nounponos, ošabnost, napuh; dika, čast; razcvet, višek, sijaj, lepota; krdelo (levov)pride of place — častno mesto, figuratively prednost; contemptuously vzvišenostII [práid]verb to pride o.s. (up)on — biti ponosen na kaj, ponašati se s čim -
4 shabby
['ʃæbi]1) (looking old and worn: shabby curtains; shabby clothes.) ponošen, oguljen2) (wearing old or dirty clothes: a shabby old man; He used to be so smart but he looks shabby now.) zanemarjen3) ((of behaviour) unworthy or mean: That was a shabby thing to do.) nizkoten•- shabbily- shabbiness* * *[šaebi]adjective ( shabbily adverb)ponošen, oguljen (o obleki); reven, siromašno oblečen, beden; figuratively skop, skopuški, umazan, nizkotenshabby treatment — nelepo, nizkotno, podlo ravnanje -
5 worn out
1) (so damaged by use as to be unfit for further use: These shoes are worn out; a worn-out sweater.) ponošen2) (very tired: His wife is worn out after looking after the children.) izčrpan* * *[wɔ:náut]adjectiveizrabljen, ponošen, oguljen; popolnoma izčrpan, na smrt utrujen; uničen, spodkopan (zdravje) -
6 attrite(d)
[ətráit(id)]adjectiveoguljen, ponošen; figuratively skrušen -
7 bare
[beə] 1. adjective1) (uncovered or naked: bare skin; bare floors.) gol2) (empty: bare shelves.) prazen3) (of trees etc, without leaves.) gol4) (worn thin: The carpet is a bit bare.) obrabljen5) (basic; essential: the bare necessities of life.) osnoven2. verb(to uncover: The dog bared its teeth in anger.) pokazati- barely- bareness
- bareback
- barefaced
- barefooted
- barefoot
- bareheaded* * *I [bwə]transitive verbodkriti, razgaliti, slečiII [bwə]adjectivegol, slečen, nepokrit; prazen; preprost; oguljen, ponošen; oropan; plešast; neokrašen; sam; figuratively očitenas bare as the palm of one's hand — kakor bi pometel, čisto pustunder bare poles nautical s spuščenimi jadri -
8 battered
adjective battered wives/children; She ran away from her husband to a shelter for battered women.) trpinčen* * *[baetəd]adjectiveobrabljen, ponošen, oguljen; zgneten; star, izmučen -
9 bumptious
(full of one's own importance: a very bumptious young man.) domišljav* * *[bʌm(p)šəs]adjective ( bumptiously adverb)domišljav, ponosen, nadut -
10 cavalier
[kævə'liə](in former times, a horseman or knight.) jezdec, vitez* * *I [kævəlíə]nounjezdec, vitez; history rojalist; ljubimec, kavalirII [kævəlíə]adjectivegosposki, ponosen, ošaben, ohol, nadut, prezirljiv, zaničljiv; history rojalističen -
11 down
I 1. adverb1) (towards or in a low or lower position, level or state: He climbed down to the bottom of the ladder.) dol; navzdol2) (on or to the ground: The little boy fell down and cut his knee.) na tla; na tleh3) (from earlier to later times: The recipe has been handed down in our family for years.) nazaj4) (from a greater to a smaller size, amount etc: Prices have been going down steadily.) navzdol5) (towards or in a place thought of as being lower, especially southward or away from a centre: We went down from Glasgow to Bristol.) dol2. preposition1) (in a lower position on: Their house is halfway down the hill.) spodaj2) (to a lower position on, by, through or along: Water poured down the drain.) navzdol3) (along: The teacher's gaze travelled slowly down the line of children.) vzdolž3. verb(to finish (a drink) very quickly, especially in one gulp: He downed a pint of beer.) zvrniti- downward- downwards
- downward
- down-and-out
- down-at-heel
- downcast
- downfall
- downgrade
- downhearted
- downhill
- downhill racing
- downhill skiing
- down-in-the-mouth
- down payment
- downpour
- downright 4. adjectiveHe is a downright nuisance!) pravcat- downstream
- down-to-earth
- downtown
- downtown
- down-trodden
- be/go down with
- down on one's luck
- down tools
- down with
- get down to
- suit someone down to the ground
- suit down to the ground II noun(small, soft feathers: a quilt filled with down.) puh- downie®- downy* * *I [daun]nounpuhII [daun]nounsipina; (navadno plural) (golo) gričevjeIII [daun]adverb & prepositiondol, doli; spodaj, navzdol; na tleh; na tla; v postelji; do kraja; tik doto drop down on s.o. — strogo koga grajatito get down — spustiti se; pogoltnitidown to the ground — popolnoma, temeljitoto look down upon s.o. — zaničevati, omalovaževati kogadown and out — popolnoma brez sredstev, gladujoč, sestradan; uničen; za borbo nesposobento run s.o. down — slabo o kom govoritito take s.o. down the peg — ponižati kogato talk down to s.o. — razumljivo komu govoritidown town — v mesto, v središče mestadown under — pri antipodih, v AvstralijiIV [daun]adjectivenavzdol usmerjen; ležeč; bolan, v posteljidown train — vlak, ki pelje iz Londonato be down on s.o. — jeziti se na kogaV [daun]transitive verbcolloquially zrušiti; opustiti, odložiti; spustiti, spuščati se; dol vreči, zvrnitito down s.o. — pobiti, premagati kogato down tools — prenehati z delom, stavkatiVI [daun]nounsmola, neuspehcolloquially to have a down on s.o. — imeti koga na pikiVII [daun]interjectiondol!; lezi! (pes)down with him! — dol z njim! -
12 elate
-
13 fastidious
(very critical and difficult to please: She is so fastidious about her food that she will not eat in a restaurant.) izbirčen- fastidiousness* * *[fəstídiəs]adjective ( fastidiously adverb)izbirčen; ponosen, ohol; muhast, kapricast; občutljiv; pedanten, dlakocepski -
14 glory
['ɡlo:ri] 1. plural - glories; noun1) (fame or honour: glory on the field of battle; He took part in the competition for the glory of the school.) slava, čast2) (a source of pride, fame etc: This building is one of the many glories of Venice.) ponos3) (the quality of being magnificent: The sun rose in all its glory.) veličastnost2. verb(to take great pleasure in: He glories in his work as an architect.) uživati- glorify- glorification
- glorious
- gloriously* * *I [glɔ:ri]nounsijaj, veličastnost; slava; blaženost; obstret; ponosto send to glory — ubiti, umoritibotany morning glory — slakII [glɔ:ri]intransitive verb (in) veseliti se, uživati; ponašati se, biti ponosen na kaj -
15 hand
[hænd] 1. noun1) (the part of the body at the end of the arm.) roka2) (a pointer on a clock, watch etc: Clocks usually have an hour hand and a minute hand.) kazalec3) (a person employed as a helper, crew member etc: a farm hand; All hands on deck!) pomočnik4) (help; assistance: Can I lend a hand?; Give me a hand with this box, please.) pomoč5) (a set of playing-cards dealt to a person: I had a very good hand so I thought I had a chance of winning.) karte v roki6) (a measure (approximately centimetres) used for measuring the height of horses: a horse of 14 hands.) dlan (mera)7) (handwriting: written in a neat hand.) pisava2. verb(often with back, down, up etc)1) (to give (something) to someone by hand: I handed him the book; He handed it back to me; I'll go up the ladder, and you can hand the tools up to me.) izročiti2) (to pass, transfer etc into another's care etc: That is the end of my report from Paris. I'll now hand you back to Fred Smith in the television studio in London.) predati•- handful- handbag
- handbill
- handbook
- handbrake
- handcuff
- handcuffs
- hand-lens
- handmade
- hand-operated
- hand-out
- hand-picked
- handshake
- handstand
- handwriting
- handwritten
- at hand
- at the hands of
- be hand in glove with someone
- be hand in glove
- by hand
- fall into the hands of someone
- fall into the hands
- force someone's hand
- get one's hands on
- give/lend a helping hand
- hand down
- hand in
- hand in hand
- hand on
- hand out
- hand-out
- handout
- hand over
- hand over fist
- hands down
- hands off!
- hands-on
- hands up!
- hand to hand
- have a hand in something
- have a hand in
- have/get/gain the upper hand
- hold hands with someone
- hold hands
- in good hands
- in hand
- in the hands of
- keep one's hand in
- off one's hands
- on hand
- on the one hand... on the other hand
-... on the other hand
- out of hand
- shake hands with someone / shake someone's hand
- shake hands with / shake someone's hand
- a show of hands
- take in hand
- to hand* * *I [hænd]nounroka, prednja noga četveronožca, noga (sokolova), škarnik (rakov); spretnost, ročnost, izurjenost; strokovnjak, izvedenec; vodenje; izvedba, izvajanje; delo; pomoč; človek, sluga, delavec, mornar; plural mornarji, posadka (ladje), tovarniški delavci; postopek, način; moč, premoč, oblast, vpliv; posredovanje, posrednik; vir (podatkov); snubitev; lastnina, lastnik; kartanje, kvartač, karte v roki; urni kazalec; pisava, podpis, znak; dlan (mera, 10,16 cm); šop (banan, tobačnih listov); theatre slang ploskanje, aplavz; stran, smerall hands — vsa posadka, vsi delavcion all hands — povsod, na vseh stranehat hand — blizu, pri rokiby hand — ročno, na roko (narejeno)figuratively clean hands — čiste roke, čista vestfrom second hand — iz druge roke; ponošen, rabljen, antikvaričenheavy on hand — dolgočasen, mučenwith a high hand — drzno, predrzno, nadutohand over hand ( —ali fist) — preprijemanje (pri plezanju); figuratively na vrat na nos, hitro, igrajein hand — v roki, v delu, na razpolago, pod nadzorstvom, skupaj, vzajemno, roko v rokinear at hand — pri roki, blizua niggling hand — nečitljiva pisava, čačkaan old hand — strokovnjak, star lisjakoff hand — nepripravljen, brez obotavljanja, desna stranhands off! — roke proč!on hand — v roki, na zalogi, v breme, prisoten; American pri roki, pri sebiout of hand — nepripravljen, takoj, ekstempore, nenadzorovan, divjihands up! — roke kvišku!a slack hand — brezdelje, brezbrižnostto (one's) hand — pri roki, dosegljiv, pripravljen, na razpolagounder the hand — pod roko, skrivajunder the hand of — podpisani...the upper hand — premoč, nadvladaZ glagoli: to ask for a girl's hand — prositi dekle za roko, zasnubitito be on s.o.'s hands — biti komu na vratu, skrbito come to hand — priti v roke, dospetito change hands — menjati lastnika, priti v druge roketo fall into s.o.'s hands — priti komu v rokefiguratively to feed out of s.o.'s hand — komu iz rok jestito get s.o. in hand — dobiti koga v roketo get off one's hands — otresti se česa, znebiti seto get out of hand — iz rok se izmuzniti, izgubiti oblast nadto give one's hand to — poročiti se s kom, roko komu datito give one's hand on a bargain — v roko si seči, skleniti kupčijo, obljubitito give s.o. a free hand — dati komu proste roketo give s.o. a hand — iti komu na roko, pomagati, ploskati komuto go hand in hand with figuratively & literatureeral v korak s kom stopatito have a hand for — biti spreten, nadarjen za kajto have o.s. well in hand — dobro se obvladatito have time on one's hands — ne vedeti kam s časom, imeti mnogo prostega časato let one's temper get out of hand — ne obvladati se, podivjatito lay hands on — vzeti, najti, roko na kaj položitito lay hands on o.s. — roko nase položiti, napraviti samomorto put one's hand in one's pocket — seči v žep, prispevati v denarjufiguratively to put one's hands on — najti, spomniti seto put ( —ali set, turn) one's hands to — v roke vzeti, poprijeti seto shake s.o. by the hand — stisniti komu rokoto show one's hand — ali to have a show of hands figuratively odkriti svoje karte, pokazati svoj pravi namenit shows a master's hand — mojstrsko je, kaže na mojstrato take s.o. by the hand — koga za roko prijeti, figuratively vzeti koga pod svoje okriljeto take in hand — vzeti v roke, lotiti seto take s.th. off one's hands — kupiti kaj od koga; pomagati komu, da se česa znebifiguratively to wash one's hands of — umiti si roke, odkloniti odgovornostto win hands down — z lahkoto dobiti, igraje zmagatiII [hænd]transitive verbvročiti, podati; voditi za roko, spremiti; podati roko v pomoč; ravnati s, znautical zviti jadra; American slang to hand it to s.o. — nekomu povedati, komu poročatiAmerican slang you must hand it to him — to mu moraš pustiti, to mu moraš priznatito hand s.o. in (out of) the car — pomagati komu v avto (iz avta) -
16 hand-me-down
[haendmidaun]1.adjective American colloquiallykonfekcijski, kupljen z obešalnika; cenen; star, ponošen, rabljen;2.nounpodarjena obleka, poceni konfekcija -
17 head
[hed] 1. noun1) (the top part of the human body, containing the eyes, mouth, brain etc; the same part of an animal's body: The stone hit him on the head; He scratched his head in amazement.) glava2) (a person's mind: An idea came into my head last night.) pamet3) (the height or length of a head: The horse won by a head.) dolžina glave4) (the chief or most important person (of an organization, country etc): Kings and presidents are heads of state; ( also adjective) a head waiter; the head office.) glava; glaven5) (anything that is like a head in shape or position: the head of a pin; The boy knocked the heads off the flowers.) glava, glavica6) (the place where a river, lake etc begins: the head of the Nile.) izvir7) (the top, or the top part, of anything: Write your address at the head of the paper; the head of the table.) vrh8) (the front part: He walked at the head of the procession.) čelo9) (a particular ability or tolerance: He has no head for heights; She has a good head for figures.) nadarjenost10) (a headmaster or headmistress: You'd better ask the Head.) predstojnik11) ((for) one person: This dinner costs $10 a head.) na osebo12) (a headland: Beachy Head.) rt13) (the foam on the top of a glass of beer etc.) pena2. verb1) (to go at the front of or at the top of (something): The procession was headed by the band; Whose name headed the list?) biti na čelu2) (to be in charge of; to be the leader of: He heads a team of scientists investigating cancer.) voditi3) ((often with for) to (cause to) move in a certain direction: The explorers headed south; The boys headed for home; You're heading for disaster!) iti proti4) (to put or write something at the beginning of: His report was headed `Ways of Preventing Industrial Accidents'.) nasloviti5) ((in football) to hit the ball with the head: He headed the ball into the goal.) udariti z glavo•- - headed- header
- heading
- heads
- headache
- headband
- head-dress
- headfirst
- headgear
- headlamp
- headland
- headlight
- headline
- headlines
- headlong
- head louse
- headmaster
- head-on
- headphones
- headquarters
- headrest
- headscarf
- headsquare
- headstone
- headstrong
- headwind
- above someone's head
- go to someone's head
- head off
- head over heels
- heads or tails?
- keep one's head
- lose one's head
- make head or tail of
- make headway
- off one's head* * *I [hed]adjectiveglavni, na čeluBritish English head boy — najboljši dijak v razreduhead waiter — glavni natakar, plačilniII [hed]nounglava; dolžina glave (pri konjskih dirkah); pamet, razum, nadarjenost; vodja, voditelj, predstojnik; šolski direktor, -ica; glava kovanca; glava, vrh, gornji del, vzglavje (strani, postelje, knjige, pisma, stopnišča itd); glava žeblja, kladiva, bucike; višek, kriza; pena na pivu, mleku; rogovje (srnjadi); oseba, komad, kos, glava (živine); stržen čira; izvir reke; zajezena voda; pritisk pare zraka, plina, vode; predgorje, rt; familiarly plačilni, glavni natakar; streha na vozu; glavna točka (govora), poglavje (knjige), rubrika, stolpič (v časopisu); economy postavka (v računu, fakturi), kategorija; slang latrinaabove one's head — težko razumljivo, prepametno za kogaby a short head — za dolžino nosu, figuratively z majhno prednostjothe head and front — bistvo, politics glava zarote, vodja uporafrom head to foot — od nog do glave, popolnomahead first ( —ali foremost) — z glavo naprej, figuratively nepremišljenohead over heels — narobe, do ušes, na vrat na nosover one's head — viseč nad glavo (nevarnost); težko razumljivoout of one's own head — sam od sebe, sam, na lastnem zeljnikutwo heads are better than one — kolikor glav, toliko mislislang King's (Queen's) head — poštna znamkahead, cook and bottle washer — kdor s svojim vedenjem poudarja svojo veljavofiguratively on your head be it! — naj gre na tvojo glavo, ti si odgovorenten head of cattle — deset glav živine;Z glagoli: to beat s.o.'s head off — prekositi kogafiguratively to break one's head — glavo si razbijatito carry one's head high — nositi glavo pokonci, biti ponosento come to a head — priti do krize, zaostriti semedicine zagnojiti se, dozoreti (čir); slang to do a thing on one's head — igraje kaj napravitito drag in by the head and ears — s silo privleči, za ušesa privlečito give s.o. his head figuratively popustiti uzdeto get s.th. through one's head — doumeti, razumeti kajto go over s.o.'s head — biti pretežko za kogato go to s.o.'s head — v glavo stopitithis horse eats his head off — ta konj več pojé, kot je vredento have a head — imeti "mačka"to have one's head in the clouds figuratively živeti v oblakih, sanjaritito have a head like a sieve — imeti glavo kot rešeto, biti pozabljivfiguratively to keep one's head above water — obdržati se nad vodo, životaritito knock s.th. on the head — onemogočiti kajto lay ( —ali put) heads together — glave stikati, posvetovati seto let s.o. have his head — pustiti komu delati po svoji glavito lie on s.o.'s head — biti komu v bremeI cannot make head or tail of — ne razumem, ne vidim ne repa ne glaveto make head — izbiti na čelo, napredovatito put s.th. into s.o.'s head — vtepsti komu kaj v glavoto put s.th. into one's head — vtepsti si kaj v glavoto put s.th. out of s.o.'s head — izbiti komu kaj iz glaveto put s.th. out of one's head — izbiti si kaj iz glaveto run in s.o.'s head — vrteti se komu po glavito take s.th. into one's head — v glavo si kaj vtepstito talk over s.o.'s head — za koga preučeno govoritito talk s.o.'s head off — utruditi koga z nenehnim govorjenjemto talk through the back of s.o.'s head — neprestano v koga govoritito throw o.s. at the head of — obesiti se komu za vratto turn s.o.'s head — glavo komu zmešatito work one's head off — pretegniti se od dela, garatiheads I win, tails you lose — izgubiš v vsakem primeruIII [hed]1.transitive verbvoditi, biti na čelu, priti na čelo; zapovedovati; prekositi, prekašati; obiti (reko) pri izviru; dati naslov, glavo (pismu itd.); obrezati, odsekati vrh (stebla, krošnjo drevesa); upreti se, nasprotovati, postaviti se po robu; obrniti proti; sport udariti žogo z glavo;2.intransitive verb -
18 high
1. adjective1) (at, from, or reaching up to, a great distance from ground-level, sea-level etc: a high mountain; a high dive; a dive from the high diving-board.) visok2) (having a particular height: This building is about 20 metres high; My horse is fifteen hands high.) visok3) (great; large; considerable: The car was travelling at high speed; He has a high opinion of her work; They charge high prices; high hopes; The child has a high fever/temperature.) visok4) (most important; very important: the high altar in a church; Important criminal trials are held at the High Court; a high official.) visok5) (noble; good: high ideals.) visok6) ((of a wind) strong: The wind is high tonight.) močan7) ((of sounds) at or towards the top of a (musical) range: a high note.) visok8) ((of voices) like a child's voice (rather than like a man's): He still speaks in a high voice.) visok9) ((of food, especially meat) beginning to go bad.) pokvarjen10) (having great value: Aces and kings are high cards.) visok2. adverb(at, or to, a great distance from ground-level, sea-level etc: The plane was flying high in the sky; He'll rise high in his profession.) visoko- highly- highness
- high-chair
- high-class
- higher education
- high fidelity
- high-handed
- high-handedly
- high-handedness
- high jump
- highlands
- high-level
- highlight 3. verb(to draw particular attention to (a person, thing etc).) izpostaviti- high-minded
- high-mindedness
- high-pitched
- high-powered
- high-rise
- highroad
- high school
- high-spirited
- high spirits
- high street
- high-tech 4. adjective((also hi-tech): high-tech industries.) visokotehnološki- high treason
- high water
- highway
- Highway Code
- highwayman
- high wire
- high and dry
- high and low
- high and mighty
- the high seas
- it is high time* * *I [hái]adjectivevisok, dvignjen; velik, važen; močan, silen; plemenit, odličen, imeniten; obilen (hrana); začinjen, pikanten (meso, divjačina); daljen, star (čas); visok, prediren, rezek (glas); velike vrednosti, visoke cene, drag; skrajen, goreč, vnet ( a high Tory); napet, razburljiv (doživljaj); veder, jasen, vesel (razpoloženje)colloquially natrkan; slang omamljen (od mamila); American slang high on — nor na kajof high birth — plemenitega rodu, visokega roduBritish English higher school certificate — abiturientsko spričevalohigh day — beli dan, prazničen danhigh and dry figuratively osamljen, zapuščen; nautical nasedel, na suhemto leave s.o. high and dry — pustiti koga na cediluin high feather — dobre volje, opitwith a high hand — samovoljno, ošabnoto carry things off with a high hand — samovoljno, predrzno ravnaticolloquially to mount ( —ali ride) the high horse — biti ponosen, biti domišljavhigh and mighty — nadut, ošabenhigh period — obdobje največje slave (umetnika itd.)on the high ropes — ohol, poln prezira; besenof high standing — visokega stanu, ugledenhigh spirit — razigranost, vedrostin high spirits — razigran, colloquially natrkan, "v rožicah"high words — ostre besede, prepirslang how is that for high? — to je pa že malo prevečII [hái]adverbvisoko; močno, zeloto run high — biti razburkan (morje); figuratively biti razburjen, razburiti seIII [hái]nounvišina; anticiklonsko področje; najvišja karta; technical najvišja prestava (v vozilu); American colloquially gimnazija; American slang omama (od mamila)on high — zgoraj, visoko gor; v nebesih, v nebesafrom on high — od zgoraj, z nebes -
19 high-minded
adjective (having or showing good or noble ideals, principles etc.) plemenit* * *[háimáindid]adjectiveplemenit; archaic ponosen -
20 high-principled
[háiprínsiplt]adjectiveplemenit, ponosen, načelen
См. также в других словарях:
ponôsen — sna o prid., ponôsnejši (ó ō) 1. ki ima občutek velike etične, moralne vrednosti: zelo ponosen človek / ponosen narod // nav. ekspr. ki vsebuje, izraža tak občutek: pogledal nas je s ponosnim pogledom; njena ponosna hoja / na ponosnem čelu se je… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
ponosíti — nósim dov. (ȋ ọ) z nošenjem, oblačenjem obrabiti, izrabiti: ponositi obleko, škornje / stare bluze je ponosila pod puloverjem še nekaj časa nosila; krilo bo ponosila doma ponóšen a o: ponošen klobuk, plašč; ponošena suknja … Slovar slovenskega knjižnega jezika
ród — ú tudi a m, daj., mest. ed. rôdu tudi ródu; mn. rodóvi (ọ̑) 1. skupnost ljudi, potomcev istega prednika: nadaljevati rod; tam živi zdaj drug rod; to je zdrav rod; začetnik rodu / z njim je rod izumrl on je bil zadnji član rodu 2. navadno s… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
admirálstvo — a s (ȃ) 1. čin ali služba admirala: ponosen na svoje admiralstvo 2. v nekaterih državah vrhovno poveljstvo in uprava vojne mornarice; admiraliteta: britansko admiralstvo … Slovar slovenskega knjižnega jezika
bístrost — i ž (í) lastnost, značilnost bistrega: bistrost tekočine / ponosen je bil na sinovo bistrost / zaradi eksplozije je vse obšla popolna bistrost … Slovar slovenskega knjižnega jezika
brigadírstvo — a s (ȋ) udeležba v brigadi 2: ponosen je na svoje brigadirstvo / vzeli so mu brigadirstvo … Slovar slovenskega knjižnega jezika
búčman — a m (ȗ) šalj. fant: z bučmani ima učitelj več težav kot z dekleti / ponosen je na svoje tri bučmane sinove / kot nagovor umaknite se, bučmani // slabš. trmast ali nekoliko omejen človek: ti si pa bučman; ta bučman si ne da nič dopovedati / kot… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
evropéjstvo — a s (ẹ̑) evropska kultura in miselnost: navduševati se nad evropejstvom / ponosen je bil na svoje evropejstvo … Slovar slovenskega knjižnega jezika
francóstvo — a s (ọ̑) državna in politična pripadnost k Franciji: ponosen je na svoje francostvo / to ni bilo v interesu francostva … Slovar slovenskega knjižnega jezika
gláva — e stil. é ž, rod. mn. gláv (á) 1. del človeškega ali živalskega telesa, v katerem so osrednji živčni centri in nekatera čutila: glava ga boli; glava mu je klonila, omahnila na prsi; dvigne glavo in ga bistro pogleda; z dlanmi podpreti glavo;… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
gránd — a m (ȃ) v španskem okolju, nekdaj visok plemič, zlasti na dvoru: bogat, ponosen grand; oblast grandov / španski grandi … Slovar slovenskega knjižnega jezika