-
1 orden
1. m1) поря́докorden perfecto — по́лный, соверше́нный поря́док
orden severo — стро́гий поря́док
en orden — ( делать что-л) соблюда́я поря́док
en buen orden — ( отступать и т п) сохраня́я поря́док; без па́ники
en completo orden — в по́лном поря́дке
S:
imperar; reinar — цари́тьalterar, mantener el orden público — наруша́ть, подде́рживать обще́ственный поря́док
estar en orden — а) (о вещах; комнате и т п) быть в поря́дке; быть у́бранным б) para algo быть пригото́вленным для чего
instaurar un nuevo orden — установи́ть но́вый поря́док
mantener el orden en un sitio — подде́рживать поря́док где
poner orden en algo; en un sitio — навести́ поря́док в чём; где
restablecer el orden — восстанови́ть поря́док
2) поря́док; после́довательность; расположе́ниеde, por orden de algo — по поря́дку чего
en el mismo orden — в том же поря́дке
por orden de lista — по спи́ску
sin orden ni concierto — в беспоря́дке; как попа́ло; как придётся
estar en orden alfabético — быть располо́женным в алфави́тном поря́дке; стоя́ть по алфави́ту
invertir el orden de algo — расположи́ть что в обра́тном поря́дке
3) уста́в; регла́мент; распоря́док4) разря́д; катего́рия; классdel orden de x — приблизи́тельно, поря́дка x чего
en el orden de algo — в о́бласти, сфе́ре чего
de primer orden — первостепе́нной ва́жности; первостепе́нный
5) биол отря́д6) арх о́рдер; стильorden corintio, dórico, jónico — кори́нфский, дори́ческий, иони́ческий о́рдер
7) мат разря́д8) муз строй9) воен строй; построе́ние; поря́докorden de batalla, combate — боево́й поря́док
10) = ordenación 4)2. forden de operaciones — боево́й прика́з
orden ministerial — распоряже́ние мини́стра
de, por orden de uno — по прика́зу кого
abolir, levantar, revocar una orden — отмени́ть прика́з
circular una orden — разосла́ть прика́з
complimentar, cumplir, ejecutar una orden — вы́полнить прика́з
dar una orden a uno — отда́ть прика́з кому
dictar una orden — изда́ть прика́з
impartir ordenes — отдава́ть прика́зы
obedecer la orden — подчини́ться прика́зу
ponerse a las ordenes de uno — поступи́ть в чьё-л распоряже́ние
¡a la orden! — воен по ва́шему приказа́нию при́был!
2) юр о́рдерorden de busca y captura — прика́з о пои́мке
orden de detención, prisión ( contra uno) — о́рдер на аре́ст ( кого)
3) ком о́рдер; распоряже́ниеorden de pago — платёжное распоряже́ние
4) о́рден; бра́тствоorden de caballería; orden militar — ры́царский о́рден
5)tb orden sagrada; gen pl — церк чин; сан
ordenes mayores — вы́сшие чины́
ordenes menores — ни́зшие чины́
3. ambhaber recibido, tener ordenes — стать свяще́нником; получи́ть сан
orden del día — пове́стка дня
establecer el orden del día — установи́ть пове́стку дня
estar a la orden del día — а) стоя́ть на пове́стке дня б) быть в мо́де, ходу́ в) быть в поря́дке веще́й
-
2 mando
m1) (de; sobre uno; algo) власть (над кем; чем); руково́дство, кома́ндование, управле́ние (кем; чем)asumir, tomar el mando — взять на себя́ руково́дство; взять власть в свои́ ру́ки
cesar en el mando de algo — отойти́ от управле́ния чем; сложи́ть с себя́ полномо́чия
dar, entregar el mando a uno — переда́ть власть, кома́ндование кому
destituir del mando a uno — отстрани́ть кого от руково́дства
ejercer, tener el mando sobre uno; en un sitio — осуществля́ть руково́дство, руководи́ть кем; пра́вить кем; где
estar bajo (el) mando de uno — подчиня́ться кому; быть в распоряже́нии кого
tener el mando y el palo — разг всем заправля́ть
tener bajo su mando a uno; algo — кома́ндовать кем; чем
2) pl руководи́тели; руково́дство; кома́ндный соста́в военalto mando; mando supremo — верхо́вное кома́ндование
4) тех управле́ние; регули́рованиеmando a distancia — дистанцио́нное управле́ние
mando a mano; mando manual — ручно́е управле́ние
mando de ajuste — настро́йка
5) тех о́рган, пульт управле́ния -
3 vista
I f1) зре́ниеvista aguda, penetrante — о́строе зре́ние; зо́ркость
vista cansada — ста́рческая дальнозо́ркость
vista corta — близору́кость
vista de lince, tb vista de águila ↑ — о́строе, орли́ное зре́ние; зо́ркий глаз
vista de lince — перен проница́тельность; то́нкий, соба́чий нюх
vista larga — дальнозо́ркость
corto de vista — близору́кий пр и перен; недальнови́дный
S:
írsele a uno: se me va la vista — у меня́ всё | расплыва́ется | плывёт | пе́ред глаза́миaguzar la vista — напря́чь зре́ние; всмотре́ться
3) взглядa primera, simple vista — на пе́рвый взгляд пр и перен
alzar, levantar la vista — подня́ть глаза́
apartar la vista de algo — отвести́ взгляд, глаза́ от чего
bajar la vista — опусти́ть глаза́
clavar, fijar la vista en uno; algo — устреми́ть при́стальный взгляд на кого; что; взгляну́ть в упо́р на кого
comerse, devorar a uno; algo con la vista ↑ — разгля́дывать; пожира́ть взгля́дом, глаза́ми кого
esparcir, explayar, (ex)tender la vista + circ — оки́нуть, обежа́ть взгля́дом ( к-л пространство)
estar, haber a la vista — а) быть ви́дным, на виду́ б) станови́ться, быть очеви́дным, я́вным
no hay cambios a la vista — переме́н не предви́дится
pasar la vista por algo — а) скользну́ть взгля́дом по чему б) бе́гло просмотре́ть ( книгу); пролиста́ть
perder de vista a uno; algo — потеря́ть, упусти́ть из ви́ду кого; что пр и перен
poner la vista en algo — а) напра́вить взгляд куда
poner la vista en algo, tb echar la vista a algo — перен захоте́ть купи́ть что; облюбова́ть; присмотре́ть (себе́) что
posar la vista en uno; algo — останови́ть взгляд, задержа́ться взгля́дом на ком; чём
saltar a la vista — броса́ться в глаза́ пр и перен
torcer, trabar la vista — скоси́ть глаза́
4) вид; карти́на; панора́ма; пейза́жtener buenas vistas: este sitio tiene buenas vistas — отсю́да открыва́ется прекра́сный вид
tener vistas a un sitio — ( о доме) выходи́ть (о́кнами) куда
5) пейза́ж ( рисунок и т п); вид чего; на что6) видова́я откры́тка; откры́тка с ви́дом7) + adj к-л (вне́шний) вид, вне́шностьde mucha vista — ви́дный; внуши́тельный; импоза́нтный
tener una vista bonita, fea — быть краси́вым, некраси́вым; хорошо́, пло́хо смотре́ться разг
8)tb buena vista — сообрази́тельность; смека́лка; ве́рный глаз
tiene buena vista — у него глаз ве́рный, намётан
doble vista — чутьё; инсти́нкт; шесто́е чу́вство
9) de algo (por uno; algo) юр рассмотре́ние, слу́шание (дела) (кем; в к-л суде)- con vistasS:
celebrarse, tener lugar — происходи́ть, идти́
- estar con la vista puesta
- ¡hasta la vista!
- no tener a dónde volver la vista
- quitarse de la vista II m tbvista de aduanas — тамо́женный инспе́ктор
-
4 pie
m1) нога́; ступня́; стопа́a pie; pie ante pie; por su pie; un pie tras otro — пешко́м; свои́м хо́дом разг
a cuatro pies — а) на четырёх нога́х б) на четвере́ньках
a pie enjuto — не замочи́в ног пр и перен; без ри́ска, уси́лий, поте́рь; легко́; игра́ючи
a pie firme — а) неподви́жно; твёрдо; не шелохну́вшись б) перен сто́йко; му́жественно
con un pie en el aire — а) сто́я на одно́й ноге́ б) перен неусто́йчиво; ша́тко; неуве́ренно; в подве́шенном состоя́нии
de pie — на нога́х; сто́я, не ложа́сь, не присе́в и т п
de a pie — пе́ший
ciudadano de a pie — обы́чный, рядово́й граждани́нS:
írsele a uno: se le fueron los pies — а) но́ги у него́ | заскользи́ли | разъе́хались б) он | оши́бся | промахну́лся | дал ма́хуarrastrar los pies — (едва́, с трудо́м) волочи́ть но́ги
arrastrarse a los pies de uno — валя́ться, по́лзать в нога́х у кого пр и перен
caer de pie — а) упа́сть, приземли́ться на́ ноги б) перен быть хорошо́ при́нятым ( на новом месте); прийти́сь ко двору́
caer de pie, tb salir a pie enjuto — перен легко́ отде́латься; вы́йти сухи́м из воды́; вы́крутиться разг
echar pie a tierra — сойти́ с по́езда, вы́йти из маши́ны, спе́шиться и т п
echarse a los pies de uno — бро́ситься, пасть к чьим-л нога́м пр и перен
estar de, en pie — стоя́ть (на нога́х)
limpiarse los pies — вы́тереть но́ги ( входя в дом)
(man)tenerse, sostenerse en pie — стоя́ть, держа́ться (на нога́х); не па́дать
no tenerse en pie — (тж о предмете) не стоя́ть (на нога́х); па́дать; вали́ться
perder pie — не чу́вствовать дна под нога́ми
ponerse de, en pie — а) встать (на́ ноги) б) встать на за́дние ла́пы
ponerse de, en pie, tb poner los pies en el suelo — встать с посте́ли пр и перен; вы́здороветь; встать на́ ноги
2) но́жка; подпо́рка; подста́вка; штати́в3) основа́ние; опо́ра4) низ; подно́жие; подо́шваal pie de la montaña — у подно́жия горы́
al pie del árbol — под де́ревом
5) низ письма́, докуме́нта: по́дпись, да́та, а́дрес и т п6) по́дпись ( под картинкой и т п)7) выходны́е да́нные ( книги)8) оса́док (вина; масла); отсто́й; гу́ща9) стопа́ ( мера длины); фут10) ( поэтическая) стопа́11) + atr к-л метр, разме́р, стих12) с-х ствол; сте́бель13) с-х подво́й14) с-х са́женец; frecx
pies — x корне́й, штукtomar pie — найти́ основа́ние
16) + atr к-л спо́соб де́йствия, мане́ра, при́нципse puso sobre el pie antiguo — он за́жил по стари́нке
estar en pie de guerra — быть в состоя́нии войны́
tiene buenos pies — он мо́жет ходи́ть мно́го, не устава́я, тж бы́стро; у него́ хоро́шие но́ги
18) pl перен да́льняя часть, да́льний коне́ц чегоestaba sentado en los pies de la cama — он сиде́л в нога́х крова́ти
- a pie juntillas- al pie de la letra
- asentar el pie
- buscarle tres pies al gato
- con buen pie
- con los pies delante
- con los pies de plomo
- de pies a cabeza
- echar pie atrás
- no dar pie con bola
- no poder tenerse en pie
- no poner los pies sitio
- no tener pies ni cabeza
- pies para qué os quiero
- poner pies en polvorosa
- por pies
- ser pies y manos
- seguir en pie -
5 mirada
fвзгляд; взор; глаза́mirada aguda, perspicaz — о́стрый, проница́тельный взгляд
mirada despierta, viva — живо́й взгляд
mirada dulce, tierna — не́жный взгляд
mirada fija, fría — неподви́жный, холо́дный взгляд
mirada insistente, intensa — при́стальный взгляд
mirada perdida, vaga — блужда́ющий, рассе́янный взгляд
S:
aclararse — проясни́тьсяbrillar, centellar — сверка́ть; искри́ться
caer sobre uno; algo — обрати́ться на кого; что
errar, vagar por; sobre algo — блужда́ть по чему
aguzar la mirada — всмотре́ться
alegrar la mirada — ра́довать глаз
alzar, levantar la mirada — подня́ть глаза́
apartar, desviar la mirada de uno; algo — отвести́ взгляд от кого; чего
atraer la mirada de uno — привле́чь чей-л взгляд, внима́ние
bajar la mirada — опусти́ть глаза́; поту́питься
bizquear la mirada a uno — бро́сить косо́й взгляд на кого
caer bajo la mirada de uno — попа́сться на глаза́ кому
cambiar, cruzar una mirada con uno — обменя́ться взгля́дом, перегляну́ться с кем
captar la mirada de uno — пойма́ть чей-л взгляд
clavar, fijar, hincar la mirada en uno; algo — впи́ться взгля́дом в кого; уста́виться на кого; что
conceder una mirada a uno — оки́нуть кого взгля́дом
derramar, esparcir, explayar, (ex)tender la mirada por un sitio — оки́нуть, охвати́ть что взгля́дом, взо́ром
detener la mirada en algo — задержа́ть взгляд на чём
dirigir, echar, lanzar una mirada a; hacia; sobre uno; algo — бро́сить взгляд, взгляну́ть, посмотре́ть на кого; что
echar miradas de reojo, de soslayo a uno; a algo — а) и́скоса, укра́дкой погля́дывать на кого; что б) ко́со, неприя́зненно посма́тривать на кого
girar la mirada (en derredor) — смотре́ть по сторона́м; озира́ться
mandar miradas a uno — посма́тривать на кого
no saber dónde llevar su mirada — не знать, куда́ деть глаза́ (от стыда́)
pasear la mirada por; sobre uno; algo — осма́тривать, рассма́тривать кого; что
poner, posar la mirada en; sobre uno; algo — останови́ть взгляд на ком; чём
seguir a uno; algo con la mirada — провожа́ть взгля́дом кого; что; смотре́ть вслед кому; чему
volver la mirada a; hacia; sobre uno; algo — перевести́, обрати́ть взгляд на кого; что
-
6 vuelta
f1) поворо́тdar la vuelta — а) поверну́ться б) ( двигаясь) поверну́ть, сверну́ть в) a algo поверну́ть что
2) поворо́т ( к-л линии); изги́б; изви́линаvuelta de río — излу́чина реки́
a la vuelta de algo — а) на обра́тной, друго́й стороне́ чего б) че́рез ( к-л время)
a la vuelta (de la esquina) — а) за угло́м б) ря́дом; в двух шага́х; ( о событии) не за гора́ми
dar una vuelta — поверну́ть; сде́лать поворо́т; уйти́ в сто́рону
3)tb vuelta atrás — возвраще́ние; обра́тный путь
a la vuelta; de vuelta — на обра́тном пути́
estar de vuelta — а) ( en un sitio) вновь быть где; верну́ться ( куда) б) ( de algo) перен быть в ку́рсе чего, де́ла; изучи́ть, знать до то́нкости что
4) возвраще́ние, возвра́т, отда́ча чегоaun espero la vuelta de mi libro — я всё жду, что мне верну́т кни́гу
5) ( денежная) сда́ча6) оборо́т; переворо́т; вито́кdar la vuelta — а) a algo переверну́ть; опроки́нуть б) переверну́ться; опроки́нуться
dar una vuelta — а) alrededor de algo описа́ть круг, оберну́ться вокруг чего б) a algo обогну́ть: обойти́, объе́хать и т п что в) прогуля́ться; пройти́сь
dar una vuelta alrededor de su eje, sobre sí mismo — поверну́ться, оберну́ться вокру́г свое́й оси́
dar una vuelta de campana — переверну́ться в во́здухе; сде́лать са́льто-морта́ле пр и перен
dar una vuelta en redondo — а) описа́ть по́лный круг б) сде́лать по́лный оборо́т в) перен по́лностью, кру́то перемени́ться
dar una vuelta en redondo, tb dar media vuelta — сде́лать полуоборо́т; поверну́ться спино́й
dar vueltas (alrededor de uno; algo) — а) верте́ться, крути́ться, враща́ться ( вокруг чего) б) разг хлопота́ть, суети́ться, верте́ться (ради чего; чтобы...) в) разг уха́живать, бе́гать за кем; ви́ться вокруг кого
dar vueltas (por todas partes) — разг ходи́ть туда́-сюда́ ( в поисках чего)
7) перен оборо́т (собы́тий)vueltas de la vida — превра́тности жи́зни, судьбы́
dar una vuelta — а) измени́ться; приня́ть друго́й оборо́т б) ( о человеке) измени́ться; перемени́ться; стать други́м
8) de algo кольцо́, вито́к, пе́тля́ чего9) de algo (круглый) ло́мтик; кружо́к, коле́чко чего разгvuelta de chorizo, limón — кружо́к колбасы́, лимо́на
10) ряд ( вязальных петель)11) отворо́т ( одежды); борт; обшла́г12) ( одна) па́хота; вспа́шка13) к-л тур, о́чередь, разvuelta de elecciones — тур вы́боров
vuelta de juego — кон (игры́)
en la próxima vuelta — в сле́дующий раз
dar otra vuelta — повтори́ть
- buscar las vueltasvuelta a España — велого́нка по Испа́нии
- coger las vueltas
- dar cien vueltas
- dar mil vueltas
- ¡hasta la vuelta!
- poner de vuelta y media -
7 marcha
f1) ходьба́; хожде́ние2) ухо́д; отъе́зд3) похо́дка4) движе́ние; перемеще́ние; ходa toda marcha — а) на по́лной ско́рости б) перен в спе́шке; поспе́шно
sobre la marcha — а) на ходу́ б) перен по хо́ду де́ла
acelerar, apresurar la marcha — уско́рить ход
acortar, aminorar, apretar, disminuir, frenar la marcha — заме́длить ход
dar, hacer marcha atrás — а) дать за́дний ход б) en algo перен отступи́ть, пойти́ на попя́тную в чём в) a algo перен сверну́ть ( работу); поверну́ть вспять ( ход событий)
5) рабо́та, ход ( механизма)coger la marcha de algo — поня́ть, как рабо́тает что
estar en marcha — рабо́тать; функциони́ровать
poner algo en marcha — а) включи́ть, завести́, запусти́ть ( механизм) б) привести́ в де́йствие, движе́ние что; пусти́ть в ход что
ponerse en marcha — ( о механизме) включи́ться; завести́сь; зарабо́тать
6) к-л ско́рость, переда́ча ( автомобиля)marcha del tiempo — ход, бег вре́мени
tomar una marcha peligrosa — приня́ть опа́сный оборо́т
marcha a pie — пе́ший перехо́д
a marchas forzadas; a largas marchas — форси́рованным ма́ршем
de marcha — ма́ршевый; похо́дный
batir (la) marcha — пода́ть сигна́л к выступле́нию
9) ше́ствиеabrir, romper la marcha — открыва́ть ше́ствие; возглавля́ть коло́нну
10) муз маршMarcha Real — Короле́вский марш ( гимн Испании)
11)tb marcha atlética — спорти́вная ходьба́
-
8 masa
f1) в т ч физ ма́ссаen masa — ма́ссовый
2) те́стоmasa frita — пече́нье
3) de algo перен ма́сса, мно́жество чего4) genla masa; tb masa humana — перен мно́жество, толпа́ люде́й, наро́ду; наро́д; pl (наро́дные) ма́ссы
de masas — ма́ссовый
ir en masa a un sitio — идти́ толпо́й куда
5) тех заземле́ние -
9 atravesado
1. p1)estar, quedar, atravesado en algo; un sitio — располага́ться: стоя́ть, сиде́ть, лежа́ть, торча́ть и т п поперёк чего
poner algo atravesado — поста́вить, положи́ть и т п что поперёк чего, тж доро́ги; перегороди́ть чем что, тж доро́гу
2)2. adjatravesado de pena, etc — поэт потрясённый, терза́емый го́рем и т п
1) косогла́зый; косо́й2) ( о глазе) кося́щий3) перен недо́брый; злой; кова́рный; по́длый
См. также в других словарях:
sitio — (Del lat. situs, us, infl. por sitiar). 1. m. Espacio que es ocupado o puede serlo por algo. 2. Lugar o terreno determinado que es a propósito para algo. 3. Casa campestre o hacienda de recreo de un personaje. 4. Acción y efecto de sitiar. 5.… … Diccionario de la lengua española
PONER — (Del lat. ponere, colocar.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Colocar en un lugar a una persona o una cosa: ■ me puse en un rincón para dejar pasar a los niños; puso el libro en la estantería. SINÓNIMO instalar situar ANTÓNIMO quitar retirar 2 … Enciclopedia Universal
poner — (Del lat. ponere, colocar.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Colocar en un lugar a una persona o una cosa: ■ me puse en un rincón para dejar pasar a los niños; puso el libro en la estantería. SINÓNIMO instalar situar ANTÓNIMO quitar retirar 2 … Enciclopedia Universal
sitio — I (De origen incierto.) ► sustantivo masculino 1 Espacio que es ocupado o puede serlo por una persona, un animal o una cosa: ■ las llaves pueden estar en cualquier sitio; tu sitio en la clase no es ése. SINÓNIMO lugar ubicación 2 Lugar concreto a … Enciclopedia Universal
poner — (Del lat. ponĕre). 1. tr. Colocar en un sitio o lugar a alguien o algo. U. t. c. prnl.) 2. Situar a alguien o algo en el lugar adecuado. U. t. en sent. fig.) 3. Disponer algo para un cierto fin. Poner la mesa. 4. Contar o determinar. De Madrid a… … Diccionario de la lengua española
Sitio de Baler — Parte de la Revolución Filipina Iglesia de San Luis de Tolosa de … Wikipedia Español
sitio — 1 s m I. 1 Lugar que ocupa algo o alguien, o que le corresponde: un sitio distinguido, un sitio determinado, sitios olmecas, No lo dejes ahí, ponlo en su sitio , No irán a ningún sitio 2 Lugar en donde esperan taxis o coches de alquiler a que se… … Español en México
Mano — (De hermano.) ► sustantivo México Tratamiento popular, cariñoso o de confianza, que se emplea para dirigirse a hermanos o amigos. TAMBIÉN manito (Del lat. manus.) ► sustantivo femenino 1 ANATOMÍA Parte del cuerpo humano que va desde la muñeca… … Enciclopedia Universal
asentar — (Del lat. vulgar *adsedentare < lat. sedere, estar sentado.) ► verbo transitivo 1 Poner una cosa de modo que permanezca fija o firme: ■ ya han asentado la cerradura de la puerta. SE CONJUGA COMO pensar SINÓNIMO consolidar 2 Dar un golpe a una… … Enciclopedia Universal
mano — mano1 (Del lat. manus). 1. f. Parte del cuerpo humano unida a la extremidad del antebrazo y que comprende desde la muñeca inclusive hasta la punta de los dedos. 2. En algunos animales, extremidad cuyo dedo pulgar puede oponerse a los otros. 3. En … Diccionario de la lengua española
correr — (Del lat. currere.) ► verbo intransitivo 1 Andar muy deprisa y con impulso, de manera que entre cada paso los dos pies quedan en el aire: ■ corrieron tras el ladrón pero no lo alcanzaron. 2 Ir de un lugar a otro rápidamente. ANTÓNIMO [pararse] 3… … Enciclopedia Universal