Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

pompous

  • 121 бесчестие

    бесче́сти|е
    <>
    ср Schmach f, Schande f
    * * *
    n
    1) gener. Entehrung, Infamie
    2) pompous. Schmach

    Универсальный русско-немецкий словарь > бесчестие

  • 122 бесчестный

    (42; ­ен, ­на) ehrlos, unehrenhaft
    * * *
    бесче́стный [-sn-] (-ен, -на) ehrlos, unehrenhaft
    * * *
    бесче́ст| ный
    <-ная, -ное; -ен, -на, -но>
    прил ehrlos, schändlich
    бесче́стный посту́пок unehrenhafte Handlung f
    * * *
    adj
    1) gener. infam, unebrenhaft, unehrlich, ehrlos, ehrvergessen
    2) swiss. unachtbar
    3) pompous. unehrenhaft

    Универсальный русско-немецкий словарь > бесчестный

  • 123 бешенство

    n Tollwut f; fig. Tobsucht f, Raserei f
    * * *
    бе́шенство n Tollwut f; fig. Tobsucht f, Raserei f
    * * *
    бе́шенств|о
    <>
    ср
    1. перен (неи́стовая зло́ба) Wut f, Zorn m
    2. МЕД Tollwut f
    * * *
    n
    1) gener. Berserkerwut, Furie, Rasen, Raserei, Wut, (тк.sg) Tollheit, Besessenheit
    2) med. Lyssa, Rabies, Tollwut
    3) colloq. Koller
    4) psych. Tobsucht, Tollheit, Zorntobsucht
    5) pompous. Furor

    Универсальный русско-немецкий словарь > бешенство

  • 124 биение пульса большого города

    Универсальный русско-немецкий словарь > биение пульса большого города

  • 125 бить

    (бью, бьёшь; бей!; бил, '­а; битый)
    1. v/t schlagen, hauen;
    2. v/t <по­> verhauen, prügeln; besiegen;
    3. v/t < раз-> (разобью, ­бьёшь; разбил) zerschlagen;
    4. v/t <у­> erschlagen; schießen; schlachten;
    5. v/i <про­> (пробил, '­о) Uhr: schlagen; ertönen;
    6. v/i sprudeln, quellen; KSp. stechen; fig. springen; sich davonmachen; бить в цель ins Schwarze treffen; жизнь бьёт ключом das Leben pulsiert; бьёт лихорадка ( В jemand ) hat Schüttelfrost; это бьёт по карману F das reißt ins Geld; ударять, отбой; биться kämpfen; klopfen, schlagen; zerbrechen; sich hin u. her werfen; sich abmühen od. abplagen (с/ над Т mit D); биться головой о стену fig. mit dem Kopf gegen die Wand rennen; биться о заклад F wetten; биться как рыба об лёд Spr. wie der Fisch auf dem Trockenen sein
    * * *
    бить (бью, бьёшь; бей!; бил, ´-а; би́тый)
    1. v/t schlagen, hauen;
    2. v/t < по-> verhauen, prügeln; besiegen;
    3. v/t < раз-> (разобью́, -бьёшь; разби́л) zerschlagen;
    4. v/t <у-> erschlagen; schießen; schlachten;
    5. v/i < про-> (про́бил, ´-о) Uhr: schlagen; ertönen;
    6. v/i sprudeln, quellen; KSP stechen; fig. springen; sich davonmachen;
    бить в цель ins Schwarze treffen;
    жизнь бьёт ключо́м das Leben pulsiert;
    бьёт лихора́дка (В jemand) hat Schüttelfrost;
    э́то бьёт по карма́ну fam das reißt ins Geld; ударять, отбой;
    би́ться kämpfen; klopfen, schlagen; zerbrechen; sich hin und her werfen; sich abmühen oder abplagen (с/над Т mit D);
    би́ться голово́й о сте́ну fig. mit dem Kopf gegen die Wand rennen;
    би́ться о закла́д fam wetten;
    би́ться как ры́ба об лёд Spr. wie der Fisch auf dem Trockenen sein
    * * *
    <бью, бьёшь> нсв, поби́ть св
    1. (избива́ть) schlagen, hauen
    бить по лицу́ ins Gesicht schlagen
    бить по чьи́м-л. интере́сам jds Interessen schädigen
    бить по недоста́ткам auf Mängel [o Fehler] hinweisen
    э́то бьёт по карма́ну das geht ins Geld
    часы́ бьют 8 die Uhr schlägt 8
    2. (победи́ть) besiegen
    бить сосе́да в ша́хматы den Nachbarn in Schach besiegen
    бить фигу́ру eine Figur schlagen
    бить ка́рту eine Karte stechen
    3. (уничто́жить) vernichten
    град поби́л пшени́цу der Hagel hat den Weizen vernichtet
    4. разг (разби́ть) zerbrechen
    они́ поссо́рились и поби́ли посу́ду sie hatten einen Streit und haben das Geschirr zerschlagen
    5. (ударя́ть) hämmern, trommeln
    бить в бараба́н die Trommel schlagen
    бить в ладо́ши in die Hände klatschen
    бить в цель и перен ins Ziel [o Schwarze] treffen
    6. (прое́сть) zerfressen
    ржа́вчина поби́ла желе́зо der Rost hat das Eisen zerfressen
    7. (ключо́м) sprudeln, quellen
    * * *

    1.
    colloq. (impf hieb оружием, haute орудием) hauen

    2. v
    1) gener. Prügel austeilen, blasen, bütteln, durchschießen (о воде), einhauen (impf hieb ein è haute ein), einschlachten, entgegenschlagen (о дожде, граде; в лицо), hauen, kicken (по мячу - в футболе), knacken (âøåé), koranzen (кого-л.), kuranzen (кого-л.), niederschlagen (чем-л.), niederschlagen (чем-л., по чему-л., находящемуся внизу), panschen (по воде), pantschen (по воде), pritschen (по чему-л.; палкой), schlagen (во что-л., издавая звуки), schlagen (о часах), stoßen, stoßen (напр., по мячу), stripsen, stupfen, stupfen (напр., по мячу), vergreifen, zerbrechen, zuhauen, einschlagen (кого-л.), schlagen (в барабан и т. п.), hervorsprudeln (о воде, ключе), kicken (по мячу), klopfen, peitschen, prügeln, bösen, fledern, flegeln, ledern, pochen, (слегка, шутя) pritschen (кого-л.), strippen
    2) colloq. (j-m) die Schwarte gerben, Sanktus geben, auftrumpfen (чем-л.), bamsen, bleuen (до синяков), (auf A) losschlagen, plotzen (по чему-л.), hinhauen, schwarten
    3) dial. bengeln
    4) obs. retorquieren (его же аргументами; кого-л.)
    5) liter. lidern, abschlachten
    6) sports. schießen
    7) eng. klöppeln
    9) card.term. ausstechen, stechen, übertrumpfen
    10) law. Zuschlag geben, sich vergreifen, zuschlagen (bei Versteigerung)
    11) textile. Lahn, leonische Borte, stampfen (для придания блеска, характерного для льняных тканей)
    12) swiss. keulen (ñêîò)
    13) S.-Germ. kläpfen (по чему-л.), schmeißen
    14) avunc. dreschen, kloppen
    15) pompous. emporquellen (об источнике; вверх)
    16) low.germ. klabastern, klabautern

    Универсальный русско-немецкий словарь > бить

  • 126 биться

    бить (бью, бьёшь; бей!; бил, ´-а; би́тый)
    1. v/t schlagen, hauen;
    2. v/t < по-> verhauen, prügeln; besiegen;
    3. v/t < раз-> (разобью́, -бьёшь; разби́л) zerschlagen;
    4. v/t <у-> erschlagen; schießen; schlachten;
    5. v/i < про-> (про́бил, ´-о) Uhr: schlagen; ertönen;
    6. v/i sprudeln, quellen; KSP stechen; fig. springen; sich davonmachen;
    бить в цель ins Schwarze treffen;
    жизнь бьёт ключо́м das Leben pulsiert;
    бьёт лихора́дка (В jemand) hat Schüttelfrost;
    э́то бьёт по карма́ну fam das reißt ins Geld; ударять, отбой;
    би́ться kämpfen; klopfen, schlagen; zerbrechen; sich hin und her werfen; sich abmühen oder abplagen (с/над Т mit D);
    би́ться голово́й о сте́ну fig. mit dem Kopf gegen die Wand rennen;
    би́ться о закла́д fam wetten;
    би́ться как ры́ба об лёд Spr. wie der Fisch auf dem Trockenen sein
    * * *
    би́ться
    <бьюсь, бьёшься> нсв
    1. (с кем-л.) sich schlagen mit +dat
    2. (над чем-л.) sich abmühen mit +dat
    3. (обо что-л.) stoßen (gegen +akk)
    би́ться голово́й об сте́нку перен mit dem Kopf gegen die Wand rennen
    4. (разбива́ться) zu Bruch gehen, zerbrechlich sein
    посу́да бьётся к сча́стью Scherben bringen Glück
    5. (о се́рдце) schlagen, klopfen, pochen
    се́рдце бьётся das Herz klopft
    би́ться в исте́рике einen hysterischen Anfall haben,, um sich schlagen
    би́ться об закла́д wetten, eine Wette eingehen
    * * *
    v
    1) gener. anbranden (о волнах), borzen, fechten, heftig um sich (A) schlagen (в припадке), klopfen (напр., о сердце), laborieren (над чем-л.), pochen (о сердце), pulsen, rappsen, rapschen, rapsen, sich abmünden, sich abplagen (над чем-л.), sich abquälen (над чем-л.), sich hauen, sich quälen, sich schlagen, sich schleppen, umkämpfen (за что-л.), zerbrechen, zucken, abmühen (над чем-л.), klopfen, schlagen (о сердце, пульсе), spülen, pulsieren
    2) med. palpitieren
    3) colloq. abrackern (íàä ÷åì-ë.; sich), kaputtgeh, kaputtgehe, laborieren, (равномерно) pucke, (равномерно) pucker, rabatzen, sich abschuften, (nach D) sich abstrampeln (над чем-л.), sich herumschlagen (над чем-л.)
    5) milit. kämpfen
    6) book. durchpulsen
    7) swiss. (an. D) knorzen (над чем-л.)
    8) S.-Germ. rackern, sich rackern
    9) avunc. sich abrackern (над чем-л.), sich abstrampeln (над чем-л.), (gegen A) bumsen (обо что-л.)
    10) pompous. streiten
    11) east-mid.germ. knaupeln (над чем-л.)
    12) low.germ. racken
    13) nav. branden

    Универсальный русско-немецкий словарь > биться

  • 127 биться о берег

    Универсальный русско-немецкий словарь > биться о берег

  • 128 благоволение

    благоволе́ни|е
    <>
    ср Wohlwollen nt, Gunst f
    прояви́ть благоволе́ние Gunst f zeigen, wohlwollen
    * * *
    n
    1) pompous. Gewogenheit, Wohlwollen
    2) christ. Wohlgefallen, Gnade, Gunst

    Универсальный русско-немецкий словарь > благоволение

См. также в других словарях:

  • Pompous — Pomp ous, a. [F. pompeux, L. pomposus. See {Pomp}.] 1. Displaying pomp; stately; showy with grandeur; magnificent; as, a pompous procession. [1913 Webster] 2. Ostentatious; pretentious; boastful; vainlorious; as, pompous manners; a pompous style …   The Collaborative International Dictionary of English

  • pompous — (adj.) late 14c., characterized by exaggerated self importance, from O.Fr. pompeux, from L.L. pomposus stately, pompous, from L. pompa pomp (see POMP (Cf. pomp)). More literal, but less common, meaning characterized by pomp is attested from early …   Etymology dictionary

  • pompous — index dictatorial, flatulent, formal, fustian, grandiose, inflated (bombastic), inflated (vain) …   Law dictionary

  • pompous — [adj] arrogant, egotistic affected, bloated, boastful, bombastic, conceited, flatulent, flaunting, flowery, fustian, grandiloquent, grandiose, high and mighty*, highfaluting*, high flown*, imperious, important, inflated, magisterial, magniloquent …   New thesaurus

  • pompous — ► ADJECTIVE ▪ affectedly grand, solemn, or self important. DERIVATIVES pomposity noun pompously adverb …   English terms dictionary

  • pompous — [päm′pəs] adj. [ME < MFr pompeus < LL pomposus < L pompa: see POMP] 1. Archaic full of pomp; stately 2. characterized by exaggerated stateliness; pretentious, as in speech or manner; self important pompously adv. pompousness n …   English World dictionary

  • pompous — [[t]pɒ̱mpəs[/t]] 1) ADJ GRADED (disapproval) If you describe someone as pompous, you mean that they behave or speak in a very serious way because they think they are more important than they really are. He was somewhat pompous and had a high… …   English dictionary

  • pompous — pom|pous [ˈpɔmpəs US ˈpa:m ] adj someone who is pompous thinks that they are important, and shows this by being very formal and using long words used to show disapproval ▪ He seems rather pompous. ▪ the book s pompous style >pompously adv… …   Dictionary of contemporary English

  • pompous — adjective Date: 15th century 1. excessively elevated or ornate < pompous rhetoric > 2. having or exhibiting self importance ; arrogant < a pompous politician > 3. relating to or suggestive of pomp ; magnificent • pompously …   New Collegiate Dictionary

  • pompous — pompously, adv. /pom peuhs/, adj. 1. characterized by an ostentatious display of dignity or importance: a pompous minor official. 2. ostentatiously lofty or high flown: a pompous speech. 3. characterized by pomp, stately splendor, or magnificence …   Universalium

  • pompous — pom|pous [ pampəs ] adjective someone who is pompous thinks they are very important and speaks or behaves in a very serious and formal way. This word shows you do not like people like this: He s a pompous old windbag who loves the sound of his… …   Usage of the words and phrases in modern English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»