-
1 pomimo
+gen trotz +gen, ungeachtet +gen\pomimo ostrzeżenia trotz der Warnung\pomimo że ungeachtet dessen, dass -
2 pomimo
-
3 pomimo
-
4 behaupten
-
5 trzymać
trzymać [tʃɨmaʨ̑]I. vt1) ( nie wypuszczać)\trzymać kogoś za coś jdn an etw +dat halten2) ( zmuszać do pozostania) aufhalten3) ( przechowywać)\trzymać kawę w puszce den Kaffee in einer Dose aufbewahren4) ( trwać w pozycji)\trzymać ręce na kolanach Hände auf den Knien haltenjakaś myśl trzyma kogoś przy życiu ein Gedanke hält jdn am Leben7) \trzymać kogoś w garści jdn in der Hand haben\trzymać kogoś pod kluczem [ lub strażą] jdn unter Verschluss halten\trzymać kurs den Kurs haltenten film trzymał mnie w napięciu der Film war sehr spannend\trzymać kogoś w niepewności jdn in Unsicherheit lassen, jdn auf die Folter spannen ( fam)\trzymać kogoś w ryzach [ lub karbach] jdn kurz halten ( fam), jdn unter der Fuchtel [ lub in Schranken] haltentrzymam cię za słowo ich nehme dich beim Wort\trzymać czyjąś stronę zu jdm halten\trzymać kogoś przy sobie jdn bei sich +dat halten\trzymać kogoś z dala od siebie sich +dat jdn vom Leibe halten ( fam)II. vi1) (pot: sympatyzować)\trzymać z kimś/czymś zu jdm/etw haltentrzyma mróz der Frost lässt nicht nachIII. vr1) ( nie puszczać)\trzymać się czegoś sich +akk an etw +dat festhalten\trzymać się prosto sich +akk gerade halten\trzymać się swoich zasad an seinen Prinzipien festhalten\trzymać się dzielnie sich +akk tapfer halten, sich +akk wacker schlagen ( fam)4) (pot: pozostawać w dobrej kondycji)pomimo wieku dobrze się trzyma trotz ihres Alters hält sie sich gut ( fam)5) (pot: być odpornym psychicznie) durchhaltentrzymaj się! halte durch!6) ( sympatyzować)\trzymać się razem zusammenhalten7) głupstwa się go trzymają er hat Dummheiten im Kopf\trzymać się na uboczu [ lub z boku] sich +akk abseits haltenżarty się go trzymają er ist ein Spaßvogel\trzymać się kogoś/czegoś kurczowo sich +akk an jdn/etw klammernpieniądze się kogoś nie trzymają jdm rinnt das Geld durch die Finger -
6 że
że [ʒɛ]I. conj dasspowiedziała, \że wyjeżdża sie sagte, dass sie wegfahredlatego, \że da, weilbył tak zmęczony, \że zaraz usnął er war so müde, dass er gleich einschliefII. partjako \że da, weiltyle \że nur, bloßchyba \że es sei denn, dass, außer wenn -
7 ungeachtet
ungeachtet [ʊngə'?axtət] prep+ gen ( geh)\ungeachtet meiner Warnung/dieser Tatsache nie zważając na moje ostrzeżenie/na ten fakt\ungeachtet dessen, dass... niezależnie od tego, że...dessen \ungeachtet pomimo to
См. также в других словарях:
pomimo — {{/stl 13}}{{stl 8}}przyim., łączy się z dopełniaczem {{/stl 8}}{{stl 7}} wskazuje na współwystępowanie niesprzyjających lub przeciwdziałających okoliczności; mimo : {{/stl 7}}{{stl 10}}Pomimo zimna i deszczu wyszedł na spacer. Nie krzyczał… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
pomimo iż — {{/stl 13}}{{stl 8}}spój.{{/stl 8}}{{stl 7}}, to samo co pomimo że: Pomimo iż nie należała do najzdolniejszych, zrobiła karierę. {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
pomimo to — {{/stl 13}}{{stl 8}}spój. {{/stl 8}}{{stl 7}} łączy zdania wyrażające przeciwstawność, w jakiś sposób skontrastowane : {{/stl 7}}{{stl 10}}Mieli stary samochód, pomimo to wybrali się na wycieczkę po Polsce. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
pomimo że — {{/stl 13}}{{stl 8}}spój. {{/stl 8}}{{stl 7}} wprowadza zdanie podrzędne, podkreśla nieskuteczność przeciwdziałania czemuś; mimo że, chociaż : {{/stl 7}}{{stl 10}}Pomimo że była gołoledź, dojechaliśmy szczęśliwie. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
pomimo — 1. «przyimek łączący się z rzeczownikiem w dopełniaczu (dawniej też w bierniku), tworzący wyrażenia oznaczające rozbieżność między tym, co się dzieje, a tym, czego się należało spodziewać; nie zważając na coś, wbrew czemuś, mimo» Pomimo tuszy… … Słownik języka polskiego
mimo — 1. «przyimek łączący się z rzeczownikiem w dopełniaczu (dawniej też w bierniku), tworzący wyrażenia oznaczające rozbieżność między tym, co się dzieje, a tym, czego się należało spodziewać; nie zważając na coś, wbrew czemuś, pomimo» Mimo urody nie … Słownik języka polskiego
Slovak declension — See also: Slovak language. Many Slovak words are given without translation on this page, for a translation see this dictionary [http://slovnik.zoznam.sk] Introduction The Slovak language, like most Slavic languages or like Latin, is an inflected… … Wikipedia
Bogumiła Żongołłowicz — Infobox writer name = Bogumila Zongollowicz birthdate = birth date|1955|11|9|df=y birthplace = Słupsk, Poland deathdate = deathplace = occupation = Writer movement = Dr. Bogumila Zongollowicz, writer and journalist, primo voto Stosuj (pseud.… … Wikipedia
Slowakische Grammatik — Slowakisch ist eine stark flektierende Sprache mit sechs grammatischen Fällen. Inhaltsverzeichnis 1 Alphabet 2 Phonetik 2.1 Vokale 2.2 Diphthonge … Deutsch Wikipedia
We Are the First Brigade — My, Pierwsza Brygada (We Are the First Brigade), also known as Marsz Pierwszej Brygady (The March of the First Brigade) and Legiony to żołnierska nuta (The Legions Are a Soldiers Song), was one of the best known songs of the Polish Legions formed … Wikipedia
godzina — 1. Czarna godzina a) «okres największych trudności, nieszczęść, kłopotów, zwłaszcza materialnych»: Wpłacam pieniądze do banku, odkładam na czarną godzinę. Viva 18/2000. b) «ostatnie chwile, dni przed śmiercią własną lub kogoś bliskiego»: (...)… … Słownik frazeologiczny