-
21 mPC
1) Военный термин: Manpower Planning Council, Manpower Priorities Committee, Manpower and Personnel Center, Manpower and Personnel Council, Media Production Center, Military Payment Certificate, Military Pioneer Corps, Military Police Corps, Mobile Processing Center, maintenance parts catalog, maintenance priority code, maintenance procedure chart, materiel program code, maximin permissible concentration, message processing center, metorological prediction center, military pay certificate, military personnel center, military personnel class, military postal clerk, missile production center, movable platform configuration, multipurpose carrier, multipurpose center, multipurpose communications, multipurpose console, БТР, Marine Personnel Carrier2) Техника: maximum permissible concentration of radionuclides, medium processing channel black, metals properties council, multipurpose cask, multi-purpose canister, multiwire proportional chamber3) Экономика: Комитет по кредитно-денежной политике Английского банка4) Бактериология: mutant prevention concentration (концентрация, предотвращающая селекцию мутантных штаммов)5) Музыка: Midi Production Center, Mike Patton Club6) Телевидение: основной пресс-центр, Main Press Center7) Сокращение: Mail Processing Center, Mail Processing Characteristic (for tray label barcodes), Manpower & Personnel Centre, Message Processing Centre, Military Personnel Centre, Minor Planets Circular, Missile Practice Camp, Multi-Purpose Carrier, Multi-Purpose Concept, Multi-Purpose Console, motion picture control panel, milk protein concentrate, Monetary Policy Committee8) Физиология: Mobile Patient Charting9) Электроника: Micro Phase Cleaning, Multi Project Chip10) Вычислительная техника: MPOA client, message-passing coprocessor, multimedia PC, multiproject chip, MPOA Client (MPOA, ATM), Minor Planets Circular (Space), Media Player Classic12) Фирменный знак: Midi Production Centre, Model Products Corp, Model Products Corporation13) Экология: предельно допустимая концентрация (ПДК)15) Деловая лексика: Marginal Propensity To Consume, Maximum Profit Center16) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: ПДК (maximum permissible concentration), предельно допустимая концентрация загрязнённых веществ (maximum permissible concentration), Maximum Permissible Concentration (Report)17) Сетевые технологии: multi-purpose communications, multimedia personal computer, многоцелевая система связи, многоцелевые коммуникации, стандарт мультимедиа для систем с комплексным представлением информации18) Полимеры: maximum permissible concentration, medium processing channel19) Автоматика: multiprocessor card, multipurpose processing center20) Контроль качества: minimum performance criterion21) Химическое оружие: mid-point of construction, miscellaneous parts conveyor22) Военно-морской флот: многоцелевой патрульный корабль (multirole patrol craft)23) Расширение файла: Multipath Channel, Calender file (MS Project)24) Электротехника: multipath core25) Фармация: Метилфенил- сульфид (methyl phenyl sulphide)26) Должность: Master Player Character -
22 MPC
MPC, maintenance parts catalog————————MPC, maintenance priority codeкод очередности ремонта [ТО]————————MPC, maintenance procedure chart————————MPC, Manpower and Perssonel Council————————MPC, Manpower Planning Council————————MPC, Manpower Priorities Committee————————MPC, materiel program code————————MPC, maxsimum permissible concentrationпредельно допустимая [пороговая] концентрация————————MPC, message processing centerцентр [пункт] обработки сообщений [донесений]————————MPC, metorological prediction center————————MPC, military pay certificate————————MPC, military personnel center————————MPC, military personnel classкатегория военнослужащих; категория ЛС ВС————————MPC, Бр Military Pioneer Corps————————MPC, Military Police Corps————————MPC, military postal clerk————————MPC, missile production centerцентр по производству ракет, ракетостроительный центр————————MPC, movable platform configuration————————MPC, multipurpose carrier————————MPC, multipurpose center————————MPC, multipurpose communications————————MPC, multipurpose consoleEnglish-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > MPC
-
23 RAPC
RAPC, Бр Royal Army Pay Corps————————RAPC, Бр Royal Army Police CorpsEnglish-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > RAPC
-
24 MPC
воен., сокр. от Military Police CorpsEnglish-Russian Dictionary of Military Terms and Abbreviations > MPC
-
25 faire
vfais ce que dois, advienne que pourra — см. advienne que pourra
se faire baiser — см. être baisé
si un autre avait fait cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens — см. si un autre avait dit cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens
ne pas faire plus de cas que de la boue de ses souliers — см. ne considérer pas plus que la boue de ses souliers
faire bourru — см. être bourru
essayer de faire passer un chameau par trou d'une aiguille — см. essayer de faire passer un chameau par le trou d'une aiguille
faire comme le chien du jardinier, qui ne mange pas de choux et n'en laisse pas manger aux autres — см. faire comme le chien du jardinier
pendant que les chiens s'entre-pillent le loup fait ses affaires — см. pendant que les chiens s'entre-grondent le loup dévore la brebis
faire chocolat — см. être chocolat
faire ce con — см. faire le con
si cela se fait, je te paie des dattes — см. je te paie des dattes
quand le diable se fait vieux, il se fait ermite — см. quand le diable devient vieux, il se fait ermite
faire une entorse à... — см. donner une entorse à...
faire le fric — см. pomper le fric
faire un gnon — см. donner un gnon
faire qch illico — см. illico
faire la java — см. être en java
faire légion — см. être légion
il ne faut jamais remettre au lendemain ce qui peut être fait le jour même — см. il ne faut jamais remettre une bonne action au lendemain
faire la loi — см. donner la loi
quand chacun fait son métier, les vaches seront bien gardées — см. chacun son métier, les vaches seront bien gardées
faire nargue de... — см. dire nargue de...
faire du noir — см. broyer du noir
faire l'objet de... — см. être l'objet de...
faire outrage à... — см. accabler qn d'outrage
se faire pincer — см. être pincé
à pis faire — см. mettre qn au pis
faire quartier à... — см. donner quartier à...
faire raison de... — см. tirer raison de...
faire rampeau — см. être rampeau
faire ribote — см. être en ribote
se faire rincer — см. être rincé
vous me faites rire, vous voulez rire — см. laissez-moi rire
faire saillie — см. être en saillie
ne faire qu'un saut de... à... — см. être en un saut de... à...
faire le simulacre de... — см. faire le simulacre de
on fait de bonne soupe dans un vieux pot — см. c'est dans les vieux pots qu'on fait les meilleures soupes
faire en trop — см. en trop
se faire une vertu de... — см. ériger en vertu
vite fait bien fait — см. vite fait
- la faire- le faire- y faire- en faire- faire ça- faire gy -
26 force(s)
сила; группа; группировка; формирования; части и соединения [подразделения]; мор. отряд; соединение; pl. войска, силы; вооруженные силы, ВС; форсироватьACE mobile force(s), Air — мобильные ВВС ОВС НАТО в Европе
ACE mobile force(s), Land — мобильные СВ ОВС НАТО в Европе
Air forces, Gulf — Бр. ВВС в районе Персидского залива
Air forces, Northern Army Group BBC — Северной группы армий (ОВС НАТО в Европе)
Allied forces, Central [Northern, Southern] Europe — ОВС НАТО на Центрально-Европейском [Северо-Европейском, Южно-Европейском] ТВД
Allied forces, Europe OBC — НАТО в Европе
Allied Land forces, Northern [Southern] Europe — ОСВ НАТО на Северо-Европейском [Южно-Европейском] ТВД
Allied Naval forces, Northern [Southern] Europe — ОВМС НАТО на Северо-Европейском [Южно-Европейском] ТВД
carrier submarine detection [search] and striking force — ПЛ авианосная поисково-ударная группа
earmarked (for assignment) forces — войска [силы], выделенные [предназначенные] для передачи в оперативное подчинение (командования НАТО)
insert a force (into the area) — высаживать десант; десантировать (часть, подразделение)
mobile logistical (support) force — соединение сил [судов] подвижного тылового обеспечения (ВМС)
mobile logistics (support) force — соединение сил [судов] подвижного тылового обеспечения (ВМС)
NATO-earmarked (for assignment) forces — войска, выделенные [предназначенные] для передачи в оперативное подчинение командования НАТО
On-Call Naval force, Mediterranean — оперативное соединение ОВМС НАТО на Средиземном море для действий по вызову
rapid deployment force, Air — авиационный компонент СВР
rapid deployment force, Army — сухопутный компонент СВР
rapid deployment force, Navy — военноморской компонент СВР
special service force (mobile command) — Кан. группа войск специального назначения (мобильного командования)
Standing Naval force, Atlantic — постоянное оперативное соединение ОВМС НАТО на Атлантике
UN Peace Keeping forces, Cyprus — ВС ООН по поддержанию мира на Кипре
US forces, Europe — ВС США в Европейской зоне
— ACE mobile forces— amphibious assault force— BM force— conventional armed forces— counterforce-capable forces— divert forces from— experimental naval forces— fleet-based air force— frontier-guarding force— garrison forces— in force— international forces— link-up force— main battle forces— nuclear forces— special action forces— tactical nuclear-capable forces— unconventional warfare forces— visiting armed force -
27 force(s)
сила; группа; группировка; формирования; части и соединения [подразделения]; мор. отряд; соединение; pl. войска, силы; вооруженные силы, ВС; форсироватьACE mobile force(s), Air — мобильные ВВС ОВС НАТО в Европе
ACE mobile force(s), Land — мобильные СВ ОВС НАТО в Европе
Air forces, Gulf — Бр. ВВС в районе Персидского залива
Air forces, Northern Army Group BBC — Северной группы армий (ОВС НАТО в Европе)
Allied forces, Central [Northern, Southern] Europe — ОВС НАТО на Центрально-Европейском [Северо-Европейском, Южно-Европейском] ТВД
Allied forces, Europe OBC — НАТО в Европе
Allied Land forces, Northern [Southern] Europe — ОСВ НАТО на Северо-Европейском [Южно-Европейском] ТВД
Allied Naval forces, Northern [Southern] Europe — ОВМС НАТО на Северо-Европейском [Южно-Европейском] ТВД
carrier submarine detection [search] and striking force — ПЛ авианосная поисково-ударная группа
earmarked (for assignment) forces — войска [силы], выделенные [предназначенные] для передачи в оперативное подчинение (командования НАТО)
insert a force (into the area) — высаживать десант; десантировать (часть, подразделение)
mobile logistical (support) force — соединение сил [судов] подвижного тылового обеспечения (ВМС)
mobile logistics (support) force — соединение сил [судов] подвижного тылового обеспечения (ВМС)
NATO-earmarked (for assignment) forces — войска, выделенные [предназначенные] для передачи в оперативное подчинение командования НАТО
On-Call Naval force, Mediterranean — оперативное соединение ОВМС НАТО на Средиземном море для действий по вызову
rapid deployment force, Air — авиационный компонент СВР
rapid deployment force, Army — сухопутный компонент СВР
rapid deployment force, Navy — военноморской компонент СВР
special service force (mobile command) — Кан. группа войск специального назначения (мобильного командования)
Standing Naval force, Atlantic — постоянное оперативное соединение ОВМС НАТО на Атлантике
UN Peace Keeping forces, Cyprus — ВС ООН по поддержанию мира на Кипре
US forces, Europe — ВС США в Европейской зоне
— ACE mobile forces— amphibious assault force— BM force— conventional armed forces— counterforce-capable forces— divert forces from— experimental naval forces— fleet-based air force— frontier-guarding force— garrison forces— in force— international forces— link-up force— main battle forces— nuclear forces— special action forces— tactical nuclear-capable forces— unconventional warfare forces— visiting armed force -
28 officer
1. n чиновник, должностное лицо; служащий, сотрудник2. n полицейский; констебльpolice officer — полицейский, констебль
3. n воен. офицер; командирreconnaissance officer — начальник разведки; офицер разведки
old officer of the day — офицер, сменившийся с дежурства
4. n воен. офицерский состав5. n мор. капитан на торговом судне6. n мор. первый помощник капитана7. n мор. штурман8. n мор. член правления9. v обыкн. укомплектовывать, обеспечивать офицерским составом10. v командовать, заправлятьСинонимический ряд:1. executive (noun) administrator; director; exec; executive; functionary; leader; manager; official; officiator; president2. police officer (noun) constable; deputy; law officer; magistrate; patrol officer; police officer; sheriff3. policeman (noun) bluecoat; cop; Dogberry; gumshoe; John Law; lawman; man; patrolman; peace officer; police; policeman -
29 avoir
vl'avoir manqué belle — см. le beau
l'avoir belle — см. le beau
avoir la casquette — см. ras le bol
avoir des hardiesses avec... — см. avoir des hardiesses avec...
en avoir jusqu'ici, jusque-là — см. en avoir jusque-là
avoir oublié d'avoir... — см. avoir oublié d'avoir
avoir oublié d'être... — см. avoir oublié d'être
avoir ouï-dire — см. avoir ouï dire
- l'avoir- en avoir- y a pas -
30 chief
tʃi:f
1. сущ.
1) правитель;
руководитель. глава, лидер;
начальник;
шеф (часто как обращение в разговорной речи) ;
директор, заведующий the chief of party ≈ лидер партии, руководитель партии chief of police Syn: boss, superior, head, authority, leader, ruler I
2) вождь( рода, племени, клана, небольшого сообщества) Indian chief ≈ индейский вождь
3) мор.;
разг. капитан-лейтенант Syn: lieutenant commander
4) верхняя часть геральдического щита $$$$ in chief а) во главе, на руководящем месте, посту ( часто в названиях титулов, должностей)
2. прил.
1) ведущий, главный, основной, руководящий, старший( о служебном положении, должности;
используется в названиях многих должностных лиц) Chief Justice ≈ председатель суда Chief Rabbi ≈ главный раввин Chief Constable ≈ начальник полиции Chief Engineer ≈ главный инженер Syn: main, principal
2) основной;
базисный, важнейший, главный ( по своему значению, влиянию;
о человеке и предмете) chief intimate ≈ лучший друг chief supporter ≈ основной сторонник chief reasons ≈ главные причины chief problem ≈ основная проблема chief difficulty ≈ основная, главная трудность
3. нареч.;
архаич. главным образом, преимущественно Syn: chiefly, principally, in chief глава, руководитель;
лидер;
начальник, шеф;
заведующий, директор - * of chemical corps( военное) начальник (управления) химических войск - fire * начальник пожарной команды - * of the hill (разговорное) "комендант горы" (лыжный спорт) - * of a library заведующий библиотекой, директор бибилиотеки - * of police начальник полиции, полицмейстер - * of the watch( морское) вахтенный командир - * of the court председатель суда - C. of Chaplains( военное) начальник службы военных священников;
главный капеллан( разговорное) шеф, чиф (в обращении) вождь (племени, клана) ;
властитель, повелитель - Red Indian * вождь индейского племени - robber * атаман разбойников - Hail to the C. "привет вождю" (марш при встрече президента США) (геральдика) верхняя часть щита (историческое) оброк;
денежная феодальная подать > in * главным образом;
(историческое) пожалованный сюзереном (о поместье) главный;
руководящий;
старший - * editor главный редактор - * engineer главный инженер;
старший механик - * librarian заведующий библиотекой, директор библиотеки - * magistracy пост президента США или губернатора штата - * cameraman (кинематографический) главный оператор - C. Command( военное) главное командование - C. of Naval Staff начальник морского штаба (Великобритании) ;
первый морской лорд - * officer( морское) старший начальник службы связи - * surgeon( военное) начальник медицинской службы - * medical officer( военное) старший офицер медицинской службы - * nurse старшая медсестра основной;
важнейший, главный - * problem основная проблема, главный вопрос - * business основное занятие - * opposing force главные силы противника - * good (книжное) величайшее благо - * happiness (книжное) высшее блаженство - the * rivers of France главные реки Франции - the * news is printed on the second page самое важное сообщение напечатано на второй стрнанице - the * thing to remember is this прежде всего нужно запомнить следующее - the * thing to do основное, что нужно сделать - my * concern is... я больше всего озабочен тем, что... > * cook and bottle washer( пренебрежительное) доверенный слуга;
человек на побегушках > * mourner самый близкий родственник или друг умершего (обыкн. овдовевший супруг) chief важнейший ~ вождь (племени, клана) ~ глава, руководитель;
лидер;
начальник;
шеф;
chief of police начальник полиции ~ глава ~ главный, руководящий ~ главный ~ директор ~ заведующий ~ начальник ~ основной;
важнейший;
chief problem основная проблема;
chief wall капитальная стена ~ основной ~ руководитель ~ руководящий ~ старший Chief: Chief: Generalin ~ n(pl Generalsin ~) главнокомандующий ~ of communications руководитель отдела по связям ~ of department начальник отдела ~ глава, руководитель;
лидер;
начальник;
шеф;
chief of police начальник полиции ~ of police начальник полиции ~ of section начальник сектора ~ of staff начальник штаба ~ основной;
важнейший;
chief problem основная проблема;
chief wall капитальная стена ~ основной;
важнейший;
chief problem основная проблема;
chief wall капитальная стена executor in ~ главный судебный исполнитель -
31 garde
%=1 f1. (action de garder) присмо́тр (surveillance); хране́ние (préservation); охра́на (protection);être sous la garde de qn. — быть <находи́ться ipf.> под чьим-л. присмо́тром; avoir la garde d'un enfant — присма́тривать ipf. за ребёнком; remettre qch. à la garde de qn. — передава́ть/ переда́ть что-л. на хране́ние кому́-л.; je vous laisse ma maison en garde — я оставля́ю дом под ва́шим присмо́тром; assurer la garde d'un immeuble (des prisonniers) — обеспе́чивать/обеспе́чить охра́ну до́ма (заключённых) ║ en garde: je vous mets en garde contre... — я вас предостерега́ю от...; une mise en garde — предостереже́ние; adresser une mise en garde — де́лать/с= предостереже́ние (+ D); ● que Dieu vous ait en garde — да храни́т вас бог!; faire bonne garde — держа́ть ipf. у́хо востро́; se tenir sur ses gardes — быть насторо́же <начеку́>; un chien de garde — сторожев|а́я соба́ка, -ой пёс; se traduit aussi par: осторо́жно adv. ou la forme négative du verbe perfectif;confier la garde des enfants à qn. — доверя́ть/дове́рить присмо́тр за детьми́ кому́-л.;
qu'il prenne garde — пусть он бу́дет осторо́жен!; prenez garde au froid! — остерега́йтесь хо́лода <просту́ды>!; prenez garde à la peinture! — осторо́жно, окра́шено!; prenez garde à votre tête — осторо́жно <осторо́жнее, не уда́рьте <не уши́бите> го́лову!; prenez garde à la marche — не оступи́тесь!; prends garde à tes oreilles! fig. — смотри́, [я тебе́] у́ши надеру́!; sans y prendre garde — неосторо́жно; il s'est lancé sans prendre garde à rien — он бро́сился [бежа́ть] очертя́ го́лову; je n'avais pas pris garde à ce détail — я не обрати́л внима́ния на э́ту подро́бность; prenez garde de tomber! — осторо́жно <смотри́те>, не упади́те!; prenez garde de vous salir! [— осторо́жно] не испа́чкайтесь!; il prenait garde de ne pas se salir — он стара́лся не испа́чкаться; prends garde de prendre froid! — не простуди́сь! ║ prenez garde qu'il n'attrape froid — остерега́йтесь, что́бы он не простуди́лся; prenez garde qu'on ne vous voie (entende) — постара́йтесь, что́бы вас не заме́тили (не услы́шали); il n'avait pas pris garde que la fenêtre était ouverte — он не заме́тил, что окно́ откры́тоprenez garde à vous! — береги́тесь!;
2. (service) дежу́рство;être de garde — быть дежу́рным, дежу́рить ipf.; c'est mon tour de garde ∑ — сейча́с мне дежу́рить ipf.; être de garde au téléphone — дежу́рить ipf. у телефо́на; assurer la garde d'un malade — дежу́рить ipf. у больно́го; le médecin de garde — дежу́рный врач; la pharmacie de garde — дежу́рная апте́каje prends la garde à 8 heures — я заступа́ю на дежу́рство в во́семь часо́в;
3. milit. карау́л;prendre la garde — идти́/пойти́ в карау́л; заступа́ть/ заступи́ть на дежу́рство; la relève de la garde — сме́на карау́ла; l'officier de garde — дежу́рный офице́р; le poste (le corps) de garde — карау́льное помеще́ние; гауптва́хта (salle de police) ║ garde à vous! — сми́рно!; se mettre au garde à vous — стоя́ть/стать сми́рно; être au garde à vous — стоя́ть сми́рно <навы́тяжку>; dans la position du garde à vous — в положе́нии сми́рноêtre de (monter la) garde — быть <стоя́ть ipf.> в карау́ле;
4. (groupe de personnes) охра́на; стра́жа vx. (sans épithète), карау́л;la garde d'honneur — почётный карау́л; la garde montante (descendante) — за́ступающий (сменя́ющийся) карау́л; relever la garde — сменя́ть/смени́ть карау́лla garde d'un dépôt de munitions — охра́на скла́да боеприпа́сов;
5. hist. гва́рдия;les grenadiers de la garde — гренаде́ры гва́рдии; la vieille (jeune) garde fig. — ста́рая (молода́я) гва́рдияla garde nationale (républicaine) — национа́льная (республика́нская) гва́рдия;
6. sport:se mettre en garde (boxe) — принима́ть/приня́ть положе́ние боево́й сто́йки; ● avoir garde à carreau — быть ко всему́ гото́вымen garde! escr. — к бо́ю!, закро́йсь!;
enfoncer le poignard jusqu'à la garde — вонза́ть/вонзи́ть кинжа́л по са́мую рукоя́ткуmettre la main sur la garde de son épée — класть/положи́ть ру́ку на эфе́с шпа́ги;
8. (livre):page de garde — фо́рзац
GARDE %=2 m1. (de qn.) охра́нник; смотри́тель, -ница; надзира́тель, -ница, надсмо́трщи|к, -ца (surveillant); сто́рож ◄pl. -а►; -и́ха fam., вахтёр; -ша fam. (gardien);un garde du corps — телохрани́тель; les gardes du corps du chef du gouvernement — ли́чная охра́на гла́вы прави́тельства; un garde de nuit — ночно́й сто́рож; un garde forestier — лесни́к; le garde champêtre — се́льский сто́рож; ● le garde des Sceaux — мини́стр юсти́цииle prisonnier a échappé à ses gardes — заключённый сбежа́л от свое́й охра́ны;
2. (soldat) гварде́ец ◄-е́йца►;un garde blanc hist. — белогварде́ецun garde républicain (mobile) — жанда́рм; солда́т республика́нской гва́рдии;
GARDE %=3 f санита́рка ◄о►; сиде́лка ◄о►; ня́ня fam.;garde d'enfant — ня́ня
-
32 Fort McClellan
Военная база в пригороде г. Аннистон [ Anniston], шт. Алабама. Здесь располагались штабы химических войск США [United States Military Chemical Corps], Женской службы Сухопутных войск [ Women's Army Corps] (1942-78), военной полиции [ Military Police]. Создана в 1912, закрылась в 1999.English-Russian dictionary of regional studies > Fort McClellan
-
33 office
управление; департамент; комитет; отдел; бюро; секретариат, канцелярия; разг. кабина экипажаJoint Service Cruise Missile Program [Project] office — объединенное управление разработки КР (для ВВС и ВМС)
office of Information, Navy — информационное управление ВМС
office of Research, Development and Evaluation — управление НИОКР ВМС
office of the Chief, Army Reserve — управление резерва СВ
office of the Comptroller, Navy — управление главного финансового инспектора ВМС
office of the Deputy COFS for Research, Development and Acquisition — управление заместителя НШ по НИОКР и закупкам (СВ)
office, Aerospace Research — управление воздушно-космических исследований
office, Analysis and Review — управление анализа и контроля потребностей
office, Armor Force Management and Standardization — управление по вопросам администрации и стандартизации бронетанковых войск
office, Assistant COFS for Force Development — управление ПНШ по строительству ВС
office, Assistant COFS for Intelligence — управление ПНШ по разведке
office, Assistant COFS — управление [отдел] ПНШ
office, Assistant Secretary of Defense — аппарат [секретариат] ПМО
office, Chief of Chaplains — управление начальника службы военных священников (СВ)
office, Chief of Civil Affairs — управление по связям с гражданской администрацией и населением
office, Chief of Engineers — управление начальника инженерных войск
office, Chief of Finance (and Accounting) — управление начальника финансовой службы (СВ)
office, Chief of Legislative Liaison — отдел связи с законодательными органами
office, Chief of Ordnance — управление начальника артиллерийско-технической службы (СВ)
office, Chief of R&D — управление НИОКР (СВ)
office, Chief of Transportation — управление [отдел] начальника транспортной службы
office, Chief, Chemical Corps — управление начальника химической службы
office, COFS for Operations — оперативное управление НШ
office, COFS, Army — аппарат НШ СВ
office, Consolidated Personnel — управление гражданских рабочих и служащих
office, Coordinator of Army Studies — управление координатора разработок СВ
office, Defense Transportation — управление военно-транспортной службы
office, Deputy Chief of Naval Operations, Air Warfare — управление заместителя НШ ВМС по боевому применению авиации
office, Deputy COFS for Aviation — отдел заместителя НШ по авиации (МП)
office, Deputy COFS for Installations and Logistics — управление заместителя НШ по расквартированию и тыловому обеспечению
office, Deputy COFS for Manpower — управление заместителя НШ по людским ресурсам
office, Deputy COFS for Operations and Training — управление заместителя НШ по оперативной и боевой подготовке
office, Deputy COFS for Plans and Logistics — управление заместителя НШ по планированию тылового обеспечения
office, Development and Engineering — отдел технических разработок (ЦРУ)
office, Development and Weapon Systems Analysis — управление разработки и анализа систем вооружения
office, Director of Development Planning — управление планирования строительства (ВВС)
office, Director of Foreign Intelligence — управление начальника внешней разведки
office, Distribution Services — отдел распределения и рассылки картографических изданий (МО)
office, Economic Research — отдел экономических исследований (ЦРУ)
office, Emergency Transportation — управление чрезвычайных перевозок
office, Employment Policy and Grievance Review — отдел по вопросам занятости и рассмотрению жалоб (СВ)
office, Federal Procurement Policy — управление разработки федеральной политики в области закупок
office, Force Planning and Analysis — управление планирования и анализа строительства ВС
office, General Council — управление генерального юрисконсульта
office, Geographic and Cartographic Research — отдел географических и картографических исследований (ЦРУ)
office, Imagery Analysis — отдел анализа видовой информации (ЦРУ)
office, Information and Legal Affairs — управление информации и права (МО)
office, Information for. the Armed Forces — управление информации ВС
office, JCS — аппарат КНШ
office, Judge Advocate General — управление начальника военно-юридической службы
office, Management and Budget — административно-бюджетное управление
office, Military Assistance — управление по оказанию военной помощи
office, Personnel Manager — отдел кадров (СВ)
office, Services and Information Agency — отдел управления информационного обеспечения
office, Special Assistant for Logistical Support of Army Aircraft — отдел специального помощника по вопросам МТО армейской авиации
office, Special Assistant for Logistical Support of Tactical Communications — отдел специального помощника по вопросам МТО тактических систем связи
office, the Inspector General — управление генерального инспектора
office, the Legislative Affairs — управление военного законодательства
office, Under Secretary of Navy — аппарат заместителя министра ВМС
office, Under Secretary of the Air Force — аппарат заместителя министра ВВС
Personnel, Plans and Training office — отдел по вопросам ЛС, планирования и боевой подготовки
Strategic Objectives [Targets] Planning office — управление планирования стратегических задач (КНШ)
Surveillance, Target Acquisition and Night Observation System office — управление разработки систем наблюдения, засечки целей и ПНВ
— Resources Management office -
34 school
Civil Affairs Administration [Training] school — школа [училище] специалистов по связям с гражданской администрацией и населением
jungle warfare (training) school — школа [курсы] подготовки (ЛС) для действий в джунглях
small arms (firing) school — школа [курсы] стрелковой подготовки
— administrative service school— basic-level service school— career-level service school— gunnery training school— intermediate-level service school— military training school— NBC defense school— top-level service school -
35 commissariat
m1. (corps administratif) комиссариа́т; управле́ние;Commissariat à l'énergie atomique RF — Управле́ние (Комиссариа́т) по дела́м а́томной эне́ргии
2. (bureau d'un commissaire de police) [полице́йский] уча́сток, поли́ция fam.;il a été convoqué au commissariat [de police] ∑ — его́ вы́звали в поли́цию
3.:commissariat du peuple à l'éducation RS — наро́дный комиссариа́т просвеще́ния, наркомпро́с abrév vx.commissariat du peuple RS — наро́дный комиссариа́т, наркома́т abrév vx.;
-
36 brigade
1. n бригада; команда; отряд2. v воен. сводить в бригаду3. v воен. придавать бригаде4. v воен. распределять по группамСинонимический ряд:1. band of soldiers (noun) band of soldiers; cohort; company; following; gathering; group; troop2. battalion (noun) battalion; division; legion; regiment; squadron3. contingent (noun) contingent; detachment; unit4. corps (noun) corps; crew; force; squad -
37 chief
1. n глава, руководитель; лидер; начальник, шеф; заведующий, директорchief of the hill — «комендант горы»
chief of a library — заведующий библиотекой, директор библиотеки
chief of police — начальник полиции, полицмейстер
2. n разг. шеф, чиф3. n вождь; властитель, повелитель4. n геральд. верхняя часть щита5. a главный; руководящий; старшийchief librarian — заведующий библиотекой, директор библиотеки
Chief of Naval Staff — начальник морского штаба ; первый морской лорд
6. a основной; важнейший, главныйchief problem — основная проблема, главный вопрос
the chief thing to do — основное, что нужно сделать
Синонимический ряд:1. first (adj.) arch; capital; cardinal; central; champion; dominant; first; foremost; fundamental; head; key; leading; main; major; number one; outstanding; paramount; predominant; preeminent; pre-eminent; premier; primary; prime; principal; prominent; star; stellar; top2. head (noun) boss; captain; chieftain; cock; commander; director; dominator; head; headman; hierarch; honcho; leader; lord; master; overseer; ringleader; ruler; supervisor3. notable (noun) big; big boy; big gun; big shot; big-timer; bigwig; character; dignitary; eminence; great gun; heavyweight; high-muck-a-muck; lion; luminary; muckamuck; mugwump; nabob; nawob; notability; notable; personage; personality; pooh-bah; pot; somebody; VIPАнтонимический ряд:follower; minor; secondary; trifling; trivial; underling; unimportant -
38 chief
1. [tʃi:f] n1. 1) глава, руководитель; лидер; начальник, шеф; заведующий, директорchief of chemical corps - воен. начальник (управления) химических войск
chief of the hill - разг. «комендант горы» ( лыжный спорт)
chief of a library - заведующий библиотекой, директор библиотеки
chief of police - начальник полиции, полицмейстер
chief of the watch - мор. вахтенный командир /начальник/
Chief of Chaplains - воен. начальник службы военных священников; главный капеллан
2) разг. шеф, чиф ( в обращении)2. вождь (племени, клана); властитель, повелительHail to the Chief - «привет вождю» ( марш при встрече президента США)
3. геральд. верхняя часть щита4. = chief-rent2. [tʃi:f] a1. главный; руководящий; старшийchief engineer - а) главный инженер; б) старший механик
chief librarian - заведующий библиотекой, директор библиотеки
chief magistracy - пост президента США или губернатора штата
chief cameraman - кино главный оператор
Chief Command - воен. главное командование
Chief of Naval Staff - начальник морского штаба ( Великобритании); первый морской лорд
chief officer - мор. старший помощник
chief signal officer - воен. начальник службы связи
chief surgeon - воен. начальник медицинской службы
chief medical officer - воен. старший офицер медицинской службы
2. основной; важнейший, главныйchief problem - основная проблема, главный вопрос
chief business - основное занятие /дело/
chief good - книжн. величайшее благо
chief happiness - книжн. высшее блаженство
the chief news is printed on the second page - самое важное сообщение напечатано на второй странице
the chief thing to remember is this - прежде всего нужно запомнить следующее
the chief thing to do - основное, что нужно сделать
my chief concern is... - я больше всего озабочен тем, что...
♢
chief cook and bottle washer - пренебр. доверенный слуга; человек на побегушкахchief mourner - самый близкий родственник или друг умершего (обыкн. овдовевший супруг)
-
39 гауптвахта
-
40 ACOP
1) Военный термин: Allied command operations center, airborne corps operations plan
См. также в других словарях:
Military Police Corps (Israel) — Military Police Corps Corps insignia Active 1944–present Country Israel … Wikipedia
Military Police Corps (United States) — United States Army Military Police Corps Military Police badge Active 26 September 1941 – Country … Wikipedia
Military Police Corps (United States Army) — For other uses, see Military Police Corps. frame|right|Branch insignia of the U.S. Army Military Police CorpsThe Military Police Corps is the uniformed law enforcement branch of the United States Army. Investigations are conducted by Military… … Wikipedia
Native Police Corps — An Australian Native Police Corps was first established in 1842 in the Port Phillip District of the Australian colony of New South Wales (now Victoria).[1] However, the Native Police Force (sometimes called the Native Mounted Police Force ) of… … Wikipedia
Native-Police-Corps — Das Native Police Corps war eine Polizeitruppe in Australien, deren etwa 60 Mitglieder zu drei Vierteln aus Aborigines bestand; Männer vom Stamm der Wurundjeri und Bunurong dienten als Fährtensucher. [1] Es wurde erstmals 1842 in Port Phillip… … Deutsch Wikipedia
US Military Police Corps — La fondation de l US Military Police Corps date de 1941 (avant ses missions furent comprises dans celles de la. Ses fonctions sont plus restreintes que celle de la Gendarmerie nationale. Effectivement, les enquêtes criminelles sont menées… … Wikipédia en Français
National Police Corps of Spain — National Police Corps Cuerpo Nacional de Policía Common name Policía Nacional Abbreviation CNP … Wikipedia
Military Police Corps — may refer to: Canadian Military Police Corps, which existed from 1917 to 1920 Military Police Corps (Israel) Military Police Corps (United States) See also Corps of Military Police (disambiguation) This disambiguation page lists articles… … Wikipedia
Native Police Corps — noun a police corps established in NSW and that area now known as Qld in 1848; disbanded by 1900 …
Police Militaire — de Singapour, 2001 … Wikipédia en Français
Police militaire — de Singapour, 2001 … Wikipédia en Français