-
1 poświęcić
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > poświęcić
-
2 poświecić
-cę, -cisz; imp -ć; vi perf* * *pf.light the way, shine the light ( komuś for sb); poświeć (mi)! shine the light for me!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > poświecić
-
3 poświęcać
impf ⇒ poświęcić* * *-cam, -casz, -cić; perf; vt; RELpoświęcać coś komuś — ( składać w ofierze) to sacrifice sth to sb; ( dedykować) to dedicate sth to sb
poświęcić czas/wysiłki na coś — to spend time/effort on sth
* * *ipf.1. (= składać w ofierze) sacrifice ( coś komuś sth to sb); (spotkanie, wykład) (= podporządkować coś czemuś) devote (coś komuś/czemuś sth to sb/sth); (= dedykować) dedicate ( coś komuś sth to sb); poświęcić czas/wysiłki na coś spend time/effort on sth; konferencja była poświęcona energii atomowej conference was devoted to nuclear energy; poświęcać więcej uwagi czemuś devote more attention to sth.2. rel. (= dokonać obrzędu święcenia) consecrate.ipf.1. (= wyrzekać się czegoś) sacrifice, make a sacrifice; poświęcać się dla kogoś make sacrifices for sb; nie musisz się poświęcać you don't have to make sacrifices.2. (= zająć się czymś wyłącznie) devote o.s., dedicate o.s. ( czemuś to sth); poświęcił się leksykografii he devoted l. dedicated himself to lexicography.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > poświęcać
-
4 życie
-a; ntlife; (pot: utrzymanie, wyżywienie) living, living costsżycie osobiste — personal lub private life
życie wieczne — REL eternal life
* * *n.1. ( stan organizmu) life; życie zwierząt/roślin/człowieka animal/plant/human life; życie płodowe fetal life; budzić się do życia (np. o roślinach, opowiadaniu) come to life; życie ledwie się w nim kołacze l. nie pozostało mu wiele życia he is not long for this world.2. (= istnienie, egzystencja) life; ciężkie/łatwe l. lekkie życie hard/easy life; warunki życia living conditions; dawać komuś miesiąc życia (= rokować) give sb a month to live; narażać życie risk one's life; z narażeniem życia at the risk of one's life; uratować komuś życie save sb's life; pierwszy raz w życiu for the first time in one's life; życie intymne love life; życie osobiste l. prywatne private life; życie naukowe scientific life; życie kulturalne cultural life; życie seksualne sexual life; jedwabne życie charmed life l. existence, the good life; kawał życia plenty of time ( of one's life); wstępować na nową drogę życia embark on a new career; jesień życia the autumn of one's life; wiosna życia the spring of one's life; ubezpieczenie na życie life insurance; życie wieczne rel. eternal life; życie pozagrobowe rel. afterlife; życie po śmierci life after death; życie na pełnych obrotach life in the fast lane; życie nocne nightlife; życie to nie bajka life is not a bed of roses; sprawa życia i śmierci a matter of life and death; pan życia i śmierci master of life and death; szkoła życia school of life; walka na śmierć i życie life-and-death struggle, mortal combat; historia wzięta z życia true-life story; do końca życia as long as I live; póki życia as long as life endures; zbliżać się do kresu życia be nearing one's end; za życia in l. during one's lifetime; patrzeć serio na życie treat one's life seriously; być nie do życia be lifeless, be dog-tired; dać znak życia give signs of life; nie dawać znaku życia give no signs of life; darować komuś życie spare sb l. sb's life; kochać kogoś/coś nad życie love sb/sth more than life itself; odebrać komuś życie take sb's life; targnąć się na swoje życie l. odebrać sobie życie take one's life; powołać do życia call into existence; pozostać przy życiu remain alive; pożegnać się z życiem meet one's death l. end; mieć własne życie have a life of one's own; ujść z życiem escape with one's life; utrzymać przy życiu keep alive; usunąć się z czyjegoś życia withdraw from sb's life; używać życia live it up; wchodzić w życie come into force l. effect; wcielać coś w życie put sth into effect; rozpoczynać nowe życie start l. get a new life; turn over a new leaf; get a new lease of life; zakończyć życie end one's life; zatruwać komuś życie be the bane of sb's life; zrobić komuś z życia piekło make sb's life hell; złamać komuś życie ruin sb's life; czyjeś życie wisi na włosku sb's life is hanging by a hair's breadth; dać komuś życie give birth to sb; towarzysz/-ka życia life's companion; składać życie w ofierze sacrifice one's life; poświęcić l. oddać za kogoś/coś życie lay down l. give one's life for sb/sth; poświęcić (swoje) życie komuś/czemuś dedicate one's life to sb/sth; cudem ujść z życiem have a close shave; prowadzić podwójne/cnotliwe/normalne życie live a double/virtuous/normal life; pieskie życie dog's life; rajskie życie the life of Riley; samo życie! that's life!; uciekaj, jeśli ci życie miłe! run for your life!; run for dear life!; życie jak w Madrycie żart. the life of Riley; drogo sprzedać życie sell one's life dearly; miłość czyjegoś życia (= ukochana osoba; t. przen. = pasja) the love of sb's life l. of a lifetime; o mało (co) nie stracić życia come near losing one's life; przez resztę życia for the rest of one's life; człowiek uczy się przez całe życie you l. we live and learn; ustawić kogoś na całe życie set sb up for life; i to ma być życie! przen. what a life!; życie ci ucieka life is passing you by; życie musi toczyć się dalej the show must go on.3. (= energia życiowa, temperament) life, vigor; Br. vigour; on jest bez życia he's lifeless; z życiem with vigour; nabierać życia (o opowieści, filmie) come to life; tchnąć w coś nowe życie breathe new life into sth; żyć pełnią życia live one's life to the full; nigdy w życiu! not on my l. your life!; wystraszyłem się jak nigdy w życiu I was scared half to death.4. (= ruch) activity; tętnić życiem teem with activity.5. pot. (= utrzymanie, wyżywienie) living; środki do życia means of subsistence; brak środków do życia destitution; być bez środków do życia be down at heel; życie ponad stan life beyond one's means; zarabiać na życie earn one's living l. keep; jak on zarabia na życie? what does he do for a living?The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > życie
-
5 poświę|cić
pf — poświę|cać impf Ⅰ vt 1. Relig. (dokonać obrzędu święcenia) to consecrate [kaplicę, cmentarz]; to bless [medalik, obrączki, autostradę, fabrykę, szpital, mieszkanie]- być pochowanym w poświęconej a. poświęcanej ziemi to be buried in consecrated ground2. (złożyć w ofierze) to sacrifice [życie, karierę]- poświęcił własne szczęście dla dobra ojczyzny he sacrificed his happiness for (the good of) his homeland3. (zająć się) [osoba] to devote, to dedicate [czas, uwagę]- wolny czas poświęcał uprawianiu ogródka/pisaniu wspomnień he devoted his free time to gardening/writing his memoirs- poświęcał wiele czasu/uwagi dzieciom he dedicated a. devoted a lot of time/attention to his children- konferencja poświęcona łamaniu praw człowieka a conference dedicated to human rights abuses- monografia poświęcona kubizmowi a monograph on cubism- poświęciła swój artykuł nieznanemu epizodowi z życia pisarki she devoted her article to an unknown episode in the life of the writerⅡ poświęcić się — poświęcać się 1. (ponieść ofiarę) to sacrifice oneself- poświęcić się dla dobra sprawy/idei to sacrifice oneself for the cause/idea2. (obrać cel życia) to devote oneself- poświęciła się wychowywaniu dzieci/karierze naukowej she devoted herself to bringing up her children/an academic careerThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > poświę|cić
-
6 całkowicie
adv. 1. (do końca) completely, wholly- zerwać całkowicie z przeszłością to break completely with the past- po ślubie całkowicie się zmienił after he got married he completely changed a. changed completely- poświęciła się całkowicie rodzinie she devoted herself entirely a. completely to her family2. (w pełni) entirely, fully- całkowicie zadowolony completely a. entirely satisfied- całkowicie podzielać czyjeś obawy to entirely share sb’s misgivings- całkowicie się z tobą zgadzam I entirely agree with you- sprawa jest całkowicie jasna the issue is absolutely a. entirely clear* * *adventirely, completely* * *adv.entirely, completely, totally, fully; poświęcić się czemuś całkowicie completely devote o.s. to sth; całkowicie się z tobą nie zgadzam I totally disagree with you.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > całkowicie
-
7 dla
praep. 1. (przeznaczony) for- dla kogoś for sb- pokój dla dzieci a room for children, a children’s room- krem do twarzy dla kobiet po czterdziestce a face cream for women over forty- książki dla dzieci books for children, children’s books- film dla dorosłych a film for adults, an adult film- zasiłki dla bezrobotnych unemployment benefits- zasiłki dla samotnych matek benefits for single mothers- pomoc dla powodzian aid for flood victims- kurs dla początkujących/zaawansowanych a beginners’/an advanced course- przedział dla palących/niepalących a smoking/non-smoking compartment- „dla panów/pań” (napis na drzwiach toalety) ‘ladies/gentlemen’- lekarstwo dla mojego ojca some medicine for my father- dla kogo są te kwiaty? who are these flowers for?- kupiła prezenty dla całej rodziny she bought presents for the whole family- przesyłam ukłony dla małżonki książk. please give my regards to your wife2. (w celu zapewnienia) for- dla czegoś for sth- dla pozoru for the sake of appearance- dla własnego dobra for one’s own good- zrobić coś dla efektu/wygody/zysku to do sth for effect/for the sake of convenience/for profit- grać na skrzypcach dla przyjemności to play the violin for (one’s own) pleasure- wyjść za mąż/ożenić się dla pieniędzy to marry for money- tupać nogami dla rozgrzewki to stamp one’s feet to get warm- wypić coś dla ochłody to drink sth to cool off- wystawa została zorganizowana dla uczczenia stulecia uczelni the exhibition was mounted for the university’s centenary celebrations- nosić broń dla własnego bezpieczeństwa to carry arms for one’s own safety- zażywać witamin dla wzmocnienia organizmu to take vitamins to strengthen one’s body3. (wobec, względem) for- podziw/szacunek dla kogoś admiration/respect for sb- sympatia/miłość dla kogoś liking/love for sb- poparcie dla partii/wniosku support a. backing for a party/motion- nie ma usprawiedliwienia dla takiego zachowania there’s no excuse for such behaviour- miły/uprzejmy dla kogoś nice/kind to sb- przyjemny dla oka/ucha pleasing to the eye/ear- przyjazny dla środowiska environment-friendly- szkodliwy dla środowiska/zdrowia harmful a. damaging to the environment/to health4. (jeśli chodzi o) for- dla kogoś/czegoś for sb/sth- podjazd dogodny dla inwalidów/wózków a ramp (convenient) for the handicapped/for prams- sytuacja korzystna/niekorzystna dla przedsiębiorstwa a favourable/an unfavourable situation for the company- tragiczna dla obrońców klęska a tragic defeat for the defenders- charakterystyczny dla kogoś/czegoś characteristic of sb/sth- to dla niego typowe it’s typical of him- z typowym a. charakterystycznym dla siebie optymizmem with (his/her) typical a. characteristic optimism- nie dla kogoś not for sb- nie dla mnie takie życie that’s no life for me- gotowanie – to nie dla mnie cooking is not for me a. not my kind of thing- to nie jest facet dla ciebie this is not the (right) guy for you- to nie jest praca dla ciebie this is not the/a job for you- obszar niedostępny dla turystów an area out of bounds GB a. off limits US to tourists- dźwięki niesłyszalne dla ludzkiego ucha sounds inaudible to the human ear- myśliwce niewykrywalne dla radaru fighters undetectable by radar5. (w opinii) for, to- dla kogoś for a. to sb- to był dla niej wielki szok it was a great shock to a. for her- dla mnie nie ma nic piękniejszego od tych wierszy to a. for me there’s nothing more beautiful than those poems- dla nich liczą się tylko pieniądze for a. with them, money is the only thing that counts- będzie to dla nich dowód, że mam rację this will show them a. prove to them that I’m right- (jak) dla mnie ten film był zbyt długi as far as I’m concerned a. for me, the film was too long6. (z powodu, dla dobra) for- dla kogoś/czegoś for sb/sth- porzuciła go dla jakiegoś cudzoziemca she dropped him for some foreigner- poświecić wszystko dla rodziny to sacrifice everything for (the sake of) one’s family- oddać życie dla ojczyzny to sacrifice one’s life for one’s country- stracić głowę dla kogoś to lose one’s head over sb7. [pracować] for (kogoś/czegoś sb/sth)- (ona) kręci filmy dla telewizji she makes films for television- (on) tłumaczy dla firmy prawniczej he does translations for a law firm8. książk. (przyczyna) for, because of- dla czegoś for a. because of sth- ryby hodowane dla smacznego mięsa fish bred for their tasty flesh- rośliny uprawiane dla jadalnych owoców plants grown for their edible fruit- na dziki polowano dla mięsa wild boar were hunted for their meat- dla ważnych powodów odłożył spotkanie important considerations caused him to postpone the meeting* * *prep(+gen) ( dla oznaczenia przeznaczenia) for; ( wobec) to, towards* * *prep.+ Gen.1. for; dla mnie/ciebie/ich for me/you/them; dla niej czas się nie liczy for her, time doesn't count; dla frajdy/przyjemności/zysku for fun l. kicks/pleasure/gain; dla twojego l. twego dobra for your own good; dla wspólnego dobra for the common good; dla zasady on principle; kupić/zrobić coś dla kogoś buy/do sth for sb; mieć coś wyłącznie dla siebie keep sth to o.s.; ważny dla sprawy important for the cause.2. ( tłumaczone przez użycie rzeczownika jako przydawki) domek dla lalek doll house; karma dla psów dog food.3. ( tłumaczone przez złożenie) klatka dla ptaków birdcage; kładka dla pieszych footbridge; przejście dla pieszych crosswalk; Br. pedestrian crossing.4. to; być grzecznym l. miłym dla kogoś be nice to sb; grzeczny/życzliwy dla (osób) starszych polite/kind to the elderly; szkodliwy dla zdrowia harmful to your health.5. (z rzeczownikiem odczasownikowym: tłumaczone bezokolicznikiem z „to”) dla zachowania pozorów to keep up the pretense, Br. to keep up the pretence; dla zatarcia śladów to cover one's tracks.7. ( w utartych zwrotach) dla chcącego nic trudnego where there's a will there's a way; dla każdego coś miłego (there's) something for everyone; nie dla psa kiełbasa! pog. it's too good for the likes of you!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dla
-
8 ołtarz
m ( Gpl ołtarzy a. ołtarzów) 1. Relig. (stół) altar- ołtarz główny a. wielki high altar- ołtarz boczny a side altar- ołtarz szafiasty a. szafkowy a winged altar2. Astron. the Altar, the Ara- wynieść kogoś na ołtarze Relig. [papież] to canonize sb- wynosić kogoś/coś na ołtarze książk. to worship sb/sth* * *-a; -e; gen pl; -y; miść (pójść perf) z kimś do ołtarza — (przen) to tie the knot with sb
wynosić (wynieść perf) kogoś na ołtarze — to glorify sb
* * *miGen. -a rel. altar; ołtarz główny high altar, (apse) altar; ołtarz boczny side altar; ołtarz gotycki Gothic altar; ołtarz szafkowy l. szafiasty winged altarpiece; iść z kimś do ołtarza lead sb to the altar, marry sb; złożyć życie na ołtarzu ojczyzny offer one's life for one's homeland, die for one's homeland.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ołtarz
-
9 sprawa
( wydarzenie) matter, affair; ( interes) business; PRAWO case, ( wzniosły cel) causeMinisterstwo Spraw Wewnętrznych — Ministry of the Interior, ≈Home Office (BRIT)
Ministerstwo Spraw Zagranicznych — Ministry of Foreign Affairs, ≈Foreign Office (BRIT), ≈Department of State (US)
zdawać (zdać perf) sobie sprawę z czegoś — to be (become) aware of sth
brać (wziąć perf) sprawę w swoje ręce — to take the matter into one's hands
sprawa cywilna/karna/sądowa — civil/criminal/court case
wnosić (wnieść perf) sprawę do sądu — to bring lub file a suit
* * *f.1. ( fakt) affair, matter; sprawy rodzinne family matters; sprawy zawodowe business; sprawy codzienne everyday concerns; sprawy państwowe public affairs; nie wtrącaj się do cudzych spraw mind your own business; jak się mają sprawy? where l. how do things stand?; ruszyć sprawę z miejsca get things going; gorsza sprawa, że... what's worse...; niepokojąca sprawa matter of concern; delikatna sprawa touch-and-go; niezałatwiona sprawa loose end; pilna sprawa urgent matter; przegrana sprawa lost cause; nieczysta sprawa shady business; omawiana sprawa issue l. matter under discussion; inna sprawa, że... not to mention that...; to załatwia sprawę that settles it; sprawa jest oczywista no doubt about it, it's (pretty) straightforward; sprawa honoru matter of honor; sprawa wagi państwowej matter of the state, pressing issue; sprawa urzędowa official business; sprawa otwarta open question; sprawy sercowe affairs of the heart; na dobrą sprawę as a matter of fact, strictly speaking, to tell the truth; zdać sprawę z czegoś render an account of sth, report on sth; zdać sobie jasno sprawę z... take sth in, be well aware of sth, awake to sth; zdałem sobie sprawę, że... I realized that..., it occurred to me that...; władze zdały sobie w końcu sprawę z rozmiaru problemu authorities finally awoke to the extent of the problem; nie zdawać sobie sprawy z czegoś be unaware l. unconscious l. ignorant of sth; pokpić sprawę blow it; przeczekać sprawę let things lie, lie low; zakończyć sprawę call it quits; zaciemniać sprawę fog l. cloud l. confuse the issue; zajmować stanowisko w sprawie take a stand on an issue; to jego sprawa it's his problem l. business; to nie twoja sprawa (it's) none of your business, mind your own business; to nie moja sprawa it's not my business l. concern; to sprawa kilku dni it's a matter l. question of a few days; to poważna sprawa this is no laughing matter; to sprawa przesądzona there's nothing I(you etc.) can do about it; sprawa życia i śmierci a matter of life and death; to całkiem inna sprawa that's a different kettle of fish, it's an altogether different matter; zająć się sprawą... address the issue of...; komplikować sprawę make things difficult; pogarszać sprawę make things l. matters worse, rub salt into the wound; to przesądza sprawę that settles it; załagodzić sprawę pour oil on the waters l. on troubled waters; stawiać jasno sprawę be clear about sth; nie dostrzegać istoty sprawy miss the point; zostawić sprawę w spokoju drop the matter, let the matter rest; porządkować swoje sprawy set l. put one's own house in order, order l. settle one's affair przejść do sedna sprawy get down to the point; sedno sprawy the heart l. crux of the matter; sprawy nie układają się najlepiej things are not going right.2. ( interes) business; mam do pana sprawę I have a favor to ask of you; nie mam do niego żadnej sprawy I have no business with him; zwracać się do kogoś w jakiejś sprawie approach l. turn to sb about sth; sprawa niecierpiąca zwłoki urgent matter; zrób coś w tej sprawie do sth about it; kilka spraw do załatwienia a few things to attend to; wziąć sprawę w swoje ręce take matters into one's hands; mieć mnóstwo spraw na głowie have a lot on one's mind, have many things to take care of; przedyskutować wiele spraw cover a lot of ground, discuss many issues; doprowadzić sprawę do końca tie up the loose ends, bring the matter to an issue; mam jeszcze kilka spraw do załatwienia I still have a few errands to do l. run; mieć inne/ważniejsze sprawy na głowie have other/bigger fish to fry; nie ma sprawy pot. no problem, (it's) no big deal, forget it, it's no trouble at all; Ministerstwo Spraw Zagranicznych the Ministry of Foreign Affairs; US the Department of State; Br. the Foreign Office; Ministerstwo Spraw Wewnętrznych the Ministry of Internal Affairs; US the Department of Homeland Security; Br. the Home Office; sprawy wewnętrzne/zagraniczne home/foreign affairs.3. lit. (= wzniosły cel) cause; sprawa wielkiej wagi matter of great importance; poświęcić się dla sprawy sacrifice o.s. for the cause; walczyć o wspólną sprawę fight for the common cause; słuszna sprawa fair cause; bronić słusznej sprawy defend a good cause; zrobić coś dla dobra sprawy do sth towards promoting the cause.4. prawn. case; sprawa cywilna civil case; sprawa karna criminal case; sprawa rozwodowa divorce case; prowadzić sprawę ( o inspektorze policji) be on the case; wygrać/przegrać sprawę win/lose a case; umorzyć sprawę discontinue proceedings; załatwić sprawę polubownie settle a case out of court; oddać sprawę do sądu go to court; wytoczyć komuś sprawę take legal action against sb, bring an action against sb.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sprawa
-
10 wyświęcać
impf ⇒ wyświecić* * ** * *ipf.wyświęcić pf.1. rel. ( na kapłana) ordain.2. rel. (= poświęcić coś) consecrate.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wyświęcać
-
11 zaświecić
1. (-cę, -cisz); imp -ć; vt perf 2. vi* * *pf.1. (= zapalić) (lampę, świecę) light; ( zapałkę) strike.2. (= poświecić) shine, give light.3. (= zabłysnąć) sparkle; zaświeciło słońce the sun started shining; oczy zaświeciły mu gniewem fury glinted in his eyes.ipf.(= rozbłysnąć) shine, flash; oczy jej się zaświeciły her eyes twinkled.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zaświecić
-
12 konsekr|ować
pf, impf vt Relig. 1. (wyświęcić) to consecrate [kapłana]- wczoraj został konsekrowany na biskupa he was consecrated bishop yesterday2. (poświęcić) to consecrate [kaplicę, dzwony, szaty liturgiczne]The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > konsekr|ować
-
13 ludzkoś|ć
f sgt 1. (ogół ludzi) (hu)mankind- dzieje ludzkości the history of (hu)mankind- pracować/poświęcić się dla dobra ludzkości to work/for devote oneself to the good of (hu)mankind2. przest. (pozytywne cechy) humanityThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ludzkoś|ć
-
14 nau|ka
f 1. sgt (wiedza) learning; (ścisła) science; (badania) research- nauka polska/światowa Polish/international academic research- człowiek nauki a scholar- gałąź/dziedzina nauki a branch/field of learning a. knowledge- świat nauki the world of science- gatunek nieznany nauce a species unknown a. new to science- poświęcić się nauce to devote oneself to research a. to scholarly pursuits- zajmować się nauką to be engaged in research a. academic work- zrobić coś dla dobra nauki to do sth in the interests of science- zwiększyć nakłady na naukę to increase spending on research2. (dziedzina) science- rozwój nauk ekonomicznych development of economics- nauki medyczne medical sciences- nauka o języku linguistics3. (teoria) theory, doctrine- nauka Freuda Freud’s theories a. theory- wiedza o wszechświecie oparta na nauce Ptolemeusza knowledge of the cosmos based on Ptolemy’s teachings4. Szkol. (edukacja) study, learning; (w szkole) schooling- nauka czytania i pisania learning to read and write- nauka gry na fortepianie learning to play the piano- nauka zawodu apprenticeship- oddać kogoś na naukę do krawca to apprentice sb to a tailor- nauka przychodziła jej łatwo/z trudem she was a quick a. fast/slow learner- łożyć na czyjąś naukę to pay for sb’s schooling- mieć trudności w nauce to have learning difficulties- oderwać się od nauki to tear oneself away from one’s studies- odnosić sukcesy w nauce to do well in one’s studies- przykładać się do nauki to apply oneself to study, to study diligently- robić postępy w nauce to make good progress with one’s studies- zaniedbywać się w nauce to neglect one’s studies- dzień wolny od nauki a day off school- jutro nie ma nauki (w szkole) there are no classes a. lessons tomorrow5. (morał) lesson- wyciągnąć naukę z przeszłości to draw a lesson from the past- nauka płynąca z bajki the moral of a fable- jaka z tego płynie nauka? what lesson can be drawn from that?6. Relig. sermon- wierni wysłuchali nauki biskupa the congregation listened to the bishop’s sermon- □ nauka Kościoła Relig. the Church’s teachings- nauka religii Relig. religious instruction a. education- nauki humanistyczne humanities, arts- nauki idiograficzne Filoz. idiographic sciences- nauki normatywne Filoz. normative sciences- nauki polityczne Polit. political science- nauki przyrodnicze natural sciences- nauki społeczne Socjol. social science(s)- nauki ścisłe exact sciences- nauki wyzwolone Hist. liberal arts■ nauka nie poszła w las przysł. the lesson has been learned a. hasn’t been forgotten a. hasn’t been wastedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nau|ka
-
15 naukow|y
adj. 1. (związany z wiedzą) [dyscyplina, ekspedycja, eksperyment, metoda, nagroda, postęp, teoria, terminologia, wiedza] scientific; [badania, osiągnięcia, publikacja, współpraca] scientific, academic- czasopismo naukowe a scientific a. an academic journal- biblioteka naukowa a scientific a. an academic library- literatura naukowa scientific a. academic literature- odkrycia naukowe scientific discoveries- pracownik naukowy a researcher, a research worker- stopień/tytuł naukowy a university a. an academic degree/an academic title- towarzystwo naukowe a learned society- mieć ambicje naukowe to aspire to a scientific a. an academic career- wykorzystywanie zwierząt do celów naukowych the use of animals for scientific purposes- nie ma dowodów naukowych na to, że… there is no scientific evidence to prove that…- wybitne dzieło naukowe an outstanding piece of scholarship- poświęcić się karierze naukowej to devote oneself to an academic a. a scientific career- mieć a. prezentować naukowe podejście do zagadnienia to be scientific in one’s approach to a problem- poglądy te nie mają podstaw naukowych there is no scientific basis for these ideas- zajmować się pracą naukową to be engaged in scientific work a. pursuits, to do scientific work; (na uczelni) to be engaged in academic work a. pursuits- z naukowego punktu widzenia from a scientific point of view- w środowisku naukowym in the scientific a. academic community, in scientific a. academic circles- przedstawiciele polskiego życia naukowego representatives of Polish science and humanities2. (edukacyjny) placówki naukowe research a. higher educational establishments- podróż naukowa a study tour a. trip- pomoce naukowe study aidsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > naukow|y
-
16 odżał|ować
/'odʒa'wovatɕ/ pf vt 1. (przeboleć) to get over- nie mógł odżałować tej straty he couldn’t get over the loss2. (poświęcić, przeznaczyć coś) to spare, to part with- odżałuj trochę czasu i zrób to please spare some time to do itThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odżał|ować
-
17 polity|ka
f sgt 1. (całokształt spraw dotyczących rządzenia państwem) politics (+ v sg)- interesować się polityką to be interested in politics- w przyszłości ma zamiar poświęcić się polityce in the future he intends to go into politics- nie lubię dyskusji o polityce I don’t like discussions on politics2. (linia postępowania rządu) policy- polityka wewnętrzna/zagraniczna internal/foreign policy- polityka gospodarcza/społeczna economic/social policy3. (strategia postępowania) policy- polityka partii/firmy party/company policy- polityka cenowa pricing policy- polityka otwartych drzwi an open-door immigration policy4. (postępowanie) policy- przyjęli politykę nieangażowania się they have adopted the a. a policy of neutrality- krótkowzroczna polityka a short-sighted policy- polityka personalna personnel policyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > polity|ka
-
18 poświe|cić
pf vi to shine a light- poświecić sobie latarką w piwnicy to shine a torch in the cellarThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > poświe|cić
-
19 poświęce|nie
Ⅰ sv ⇒ poświęcić Ⅱ n 1. (ofiara) sacrifice- najwyższe poświęcenie the utmost sacrifice2. (gotowość do ponoszenia ofiar) dedication- robić coś z poświęceniem to do sth with dedicationThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > poświęce|nie
-
20 przyświe|cić
pf — przyświe|cać1 impf vi (poświecić) przyświecać sobie latarką to light one’s way with a torchThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przyświe|cić
- 1
- 2
См. также в других словарях:
poświecić — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. dk VIIb, poświecićcę, poświecićci, poświecićświeć {{/stl 8}}{{stl 7}} świecić, palić światło, oświetlać przez jakiś czas : {{/stl 7}}{{stl 10}}Poświecić świeczką w ciemnym pokoju. Słońce trochę poświeciło i schowało się za … Langenscheidt Polski wyjaśnień
poświęcić — I {{/stl 13}}{{stl 23}}ZOB. {{/stl 23}}{{stl 33}}poświęcać {{/stl 33}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl 20}} {{/stl 20}}poświęcić II {{/stl 13}}{{stl 23}}ZOB. {{/stl 23}}{{stl 33}}święcić I {{/stl 33}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
poświęcić — coś na ołtarzu ojczyzny, sztuki itp. zob. ołtarz 1 … Słownik frazeologiczny
poświęcić — dk VIa, poświęcićcę, poświęcićcisz, poświęcićświęć, poświęcićcił, poświęcićcony poświęcać ndk I, poświęcićam, poświęcićasz, poświęcićają, poświęcićaj, poświęcićał, poświęcićany 1. «oddać, złożyć coś w ofierze; wyrzec się czegoś dla kogoś lub dla… … Słownik języka polskiego
poświecić — dk VIa, poświecićcę, poświecićcisz, poświecićświeć, poświecićcił «popalić światło przez pewien czas oświetlając coś; oświetlić komuś drogę na pewien czas» Poświecić sobie (latarką) w piwnicy … Słownik języka polskiego
poświęcić się — {{/stl 13}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}poświęcać się {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
poświęcać się – poświęcić się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} oddawać, składać siebie w ofierze, podporządkowywać się komuś lub czemuś, czynić coś z całkowitym oddaniem, z samozaparciem; ofiarować się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Poświęciła się dla … Langenscheidt Polski wyjaśnień
poświęcać — → poświęcić … Słownik języka polskiego
ojczyzna — Poświęcić, złożyć, składać coś na ołtarzu ojczyzny zob. ołtarz 1. Wrócić na łono ojczyzny zob. łono 5 … Słownik frazeologiczny
poświęcać — Poświęcić coś na ołtarzu ojczyzny, sztuki itp. zob. ołtarz 1 … Słownik frazeologiczny
poświęcać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, poświęcaćam, poświęcaća, poświęcaćają, poświęcaćany {{/stl 8}}– poświęcić {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb, poświęcaćcę, poświęcaćci, poświęcaćświęć, poświęcaćcony {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień