-
21 przep|ocić
pf — przep|acać impf Ⅰ vt to drench [sth] with sweat [koszulę, bieliznę, sweter, skarpetki]- przepocona pościel sweaty bedlinenⅡ przepocić się — przepacać się [ubranie, pościel, buty] to get wet with sweatThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przep|ocić
-
22 skotł|ować
pf Ⅰ vt pot. to tumble [pościel]- skotłować wszystko w szafie to turn the whole wardrobe upside down ⇒ kotłowaćⅡ skotłować się [pościel] to get rumpled; [chmury] to billow ⇒ kotłować sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > skotł|ować
-
23 słać2
impf (ścielę) Ⅰ vt 1. (rozkładać pościel) to make the bed (for the night)- słać komuś na kanapie/podłodze to prepare a bed for sb on the sofa/floor2. (składać pościel) to make the bed- ściel łóżko, śniadanie czeka make the bed, breakfast is waiting3. (kłaść podściółkę) to litter down- słać słomę w stajni/oborze to bed down straw in the stable/cowshedⅡ słać się książk. (rozpościerać się) [pola, łąki] to stretch; [mgły, dymy] to floatThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > słać2
-
24 wywietrz|yć
pf Ⅰ vt to air, to ventilate [pomieszczenie]; to air [pościel, ubranie]- przed pójściem spać wywietrzyła porządnie sypialnię she gave the bedroom a good airing before going to bedⅡ wywietrzyć się [kuchnia, pokój] to be aired a. ventilated; [pościel, ubrania] to be airedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wywietrz|yć
-
25 bety
pl.Gen. -ów1. pot. (= pościel) bedding; leżeć w betach be in bed.2. pot. (osobiste drobiazgi, rzeczy) small belongings.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bety
-
26 nieświeży
adj* * *a.2. ( o odzieży) (= długo używany) soiled, dirty.3. (o człowieku, twarzy) (= zmęczony) faded.4. ( o zapachu) (= nieprzyjemny) bad.5. (= nienowy) outdated; ( o wiadomości) stale, old.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nieświeży
-
27 odwracać
impf ⇒ odwrócić* * *( głowę) to turn away; ( wzrok) to avert; ( bieg rzeki) to reverse, (ubranie, pościel) to turn over lub downodwracać kota ogonem — pot to put the cart before the horse
* * *ipf.1. ( o głowie) turn (away); ( o kartkach) turn; (o ubraniach, pościeli) turn over, reverse; odwrócić wzrok avert one's eyes l. gaze; stać odwrócony plecami do kogoś stand with one's back turned to sb.2. ( zmieniać stan czegoś) ( o biegu rzeki) reverse; ( o ubraniu) turn inside out; odwracać czyjąś uwagę od czegoś divert sb's attention from sth; odwrócić nieszczęście avert a disaster; odwracać kota ogonem pot. (= przeinaczać swoje słowa) shift one's ground; (= przeinaczać czyjeś słowa) distort the facts.ipf.1. (= obracać się) turn round; ( tyłem) turn away; ( na bok) turn to one's side; karta się odwróciła przen. my luck has run out l. turned; odwrócić się na pięcie turn on one's heel.2. (= zerwać z kimś, z czymś) turn one's back ( od kogoś on sb) turn away ( od kogoś from sb); szczęście się ode mnie odwróciło luck has deserted me.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odwracać
-
28 piernat
mi. Gen. -ów1. (= materac z pierzem) feather bed l. mattress.2. (zwykle pl.) (= pościel) bedding.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > piernat
-
29 płótno
(na pościel, obrusy) linen; (żaglowe, namiotowe) canvas; ( obraz) canvas* * *n.Gen.pl. - cien1. tk. linen, cloth; (żaglowe, namiotowe) canvas; ( krawieckie) wigan, buckram; ( tapicerskie) scrim; jesteś blady jak płótno you're (as) white as a sheet l. ghost.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > płótno
-
30 posłać
I -ślę, -ślesz; imp - ślij; vb od posyłać II -ścielę, -ścielisz; vb od słać* * *I.posłać1pf.II.posłać2pf.1. (= przygotować posłanie do spania) make the bed; jak sobie pościelesz, tak się wyśpisz you must lie on the bed you have made for yourself.2. (= złożyć pościel po spaniu) do the bed.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > posłać
-
31 powlekać
-am, -asz, powlec; perf; vt* * *ipf.(= pomalować)1. coat ( czymś with sth).2. powlekać pościel change bed linen; powlekać poduszkę case a pillow; powlekać galwanicznie techn. plate.ipf.zob. powlec się 2.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > powlekać
-
32 powłoczka
- ki; -ki; dat sg -ce; gen pl -ek( poszewka) pillowcase* * *f.Gen.pl. -ek2. ( błonka) integument.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > powłoczka
-
33 powłoka
-ki, -ki; dat sg -ce; f* * *f.1. ( osłona) cover; (np. farby, lakieru) coat; (= błona) film; (np. śniegu, lodu) mantle; (czołgu, pocisku) hull; powłoka elektronowa fiz. electron shell; powłoka walencyjna chem. valence shell.2. ( pościel) cover.3. bot., zool. integument; (= skorupa) shell.4. myśl. dragging bait.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > powłoka
-
34 powłóczyć
-ę, -ysz; vt* * *I.powłóczyć1ipf.1. (= ciągnąć za sobą) drag (behind o.s.); powłóczyć nogami scuff; drag l. scrape one's feet; ledwo nogami powłóczył przen. he was at the end of his tether.2. ( pościel) case.II.powłóczyć2pf.roln. harrow.pf.(= pochodzić) (po sklepach, mieście) hang around; (po kraju, świecie) wander.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > powłóczyć
-
35 rozkopać
(-pię, -piesz); vb; od rozkopywać* * *pf.- pię -piesz, rozkopywać ipf.1. (= robić dół) (ogród, ulicę) dig up.2. (= rozrzucać, uderzając nogami) kick off; rozkopać pościel tumble the bedclothes.pf.tumble one's bedclothes, kick off one's bedclothes.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozkopać
-
36 wymaglować
pf.1. ( pościel) mangle.2. wymaglować kogoś przen. (= przepytać) grill sb, give sb the third degree.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wymaglować
-
37 posłać
глаг.• выслать• выстлать• высылать• направить• отправить• отправлять• переслать• пересылать• послать• посылать• препровождать• прислать• присылать• разослать• слать* * *posła|ć\posłać list, paczkę послать (отправить) письмо, посылку; \posłać do szpitala направить в больницу;%1, poślę, poślij, \posłaćny сов. послать;
\posłać po kogoś, coś послать за кем-л., чём-л.\posłać łóżko (tapczan) постлать постель
+ pościelić* * *I poślę, poślij, posłany сов.посла́тьposłać list, paczkę — посла́ть (отпра́вить) письмо́, посы́лку
posłać do szpitala — напра́вить в больни́цу
II pościele, pościel, posłał, posłany сов.posłać po kogoś, coś — посла́ть за ке́м-л., че́м-л.
постла́ть, постели́тьposłać łóżko (tapczan) — постла́ть посте́ль
Syn: -
38 pościelić
глаг.• постлать* * *pościel|ić\pościelićę, \pościelićony сов. постлать, постелить+* * *pościelę, pościelony сов.постла́ть, постели́тьSyn: -
39 rozkopywać
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozkopywać
-
40 be|t
Ⅰ m (G beta a. betu) baby’s sleeping bag Ⅱ bety plt pot. (pościel) bedclothes; (ciuchy) togs pot.- leżeć w betach to lie a. be in bed- już południe, a ty jeszcze w betach it’s midday and you’re still in bed!- ściągać bety to take off one’s togsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > be|t
См. также в других словарях:
pościel — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż IIa, blm {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} to, co rozkłada się na miejscu do spania (kołdry, poduszki, prześcieradła itp.) : {{/stl 7}}{{stl 10}}Komplet pościeli. Puchowa pościel. {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
pościel — ż V, DCMs. pościelli, blm 1. «poduszki, kołdra, materac itp., zwykle razem z bielizną pościelową» Zmięta pościel na łóżku. 2. «to, czym się powleka poduszki, kołdrę, pierzyny itp.; prześcieradła, poszewki, podpinki; bielizna pościelowa»… … Słownik języka polskiego
bety — pościel … Słownik gwary warszawskiej
puchy — pościel … Słownik gwary warszawskiej
posłać — I dk IX, poślę, poślesz, poślij, posłaćsłał, posłaćsłany posyłać ndk I, posłaćam, posłaćasz, posłaćają, posłaćaj, posłaćał, posłaćany 1. «wyprawić kogoś dokądś, do kogoś w jakimś celu, z jakimś poleceniem; polecić komuś, żeby załatwił gdzieś… … Słownik języka polskiego
wywietrzyć — dk VIb, wywietrzyćrzę, wywietrzyćrzysz, wywietrzyćwietrz, wywietrzyćrzył, wywietrzyćrzony «wystawić coś (np. pościel, ubranie) na przewiew; wpuścić dokądś świeże powietrze wypuszczając zużyte; przewietrzyć» Wywietrzyć pościel, ubranie. Wywietrzyć … Słownik języka polskiego
pościelowy — przym. od pościel a) w zn. 1: Komplet pościelowy. b) w zn. 2: Tkaniny pościelowe. ∆ Bielizna pościelowa «prześcieradła, poszewki, podpinki; pościel» … Słownik języka polskiego
powlec — dk XI, powlecwlokę (powlecwlekę), powlecwleczesz, powlecwlecz, powlecwlókł (powlecwlekł), powlecwlokła (powlecwlekła), powlecwlekli, powlecwleczony, powlecwlókłszy (powlecwlekłszy) powlekać ndk I, powlecam, powlecasz, powlecają, powlecaj,… … Słownik języka polskiego
słać — I ndk XI, ślę, ślesz, ślij, słał, słany książk. «wyprawiać, kierować kogoś dokądś; przekazywać coś komuś w jakiś sposób; wysyłać, posyłać» Słać swaty do kogoś. Ślij czym prędzej gońca! Urzędy słały pismo za pismem. Napisał, że śle już pieniądze.… … Słownik języka polskiego
świeży — świeżyższy 1. «od niedawna istniejący; dopiero co powstały; niedawno wykonany» Świeże siano na łące. Świeże ślady kół. Świeży grób. Świeże wydarzenie. Świeży wypadek. Świeży numer gazety. Spadł świeży śnieg … Słownik języka polskiego
powlekać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, powlekaćam, powlekaća, powlekaćają, powlekaćany {{/stl 8}}– powlec {{/stl 13}}{{stl 8}}dk Vd, powlekaćwlokę || powlekaćwlekę, powlekaćwlecze, powlekaćwlókł || rzad. powlekaćwlekł, powlekaćwlekli,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień