-
1 poético
-
2 poetico
agg. poetik. -
3 poetico philosophic
شعري و فلسفي -
4 poetik
poetico -
5 poetical
-
6 poética
-
7 poetic
adjective (of, like, or suitable for, a poem: a poetic expression.) poéticopoetic adj poéticotr[pəʊ'etɪk]1 poético,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLpoetic justice justicia divinapoetic licence licencia poética: poéticoadj.• poético (LIT) adj.pəʊ'etɪkthere was poetic justice in it — fue de justicia, se hizo justicia
[pǝʊ'etɪk]poetic license — licencia f poética
1.ADJ poético2.CPDpoetic justice N — justicia f divina
poetic licence, poetic license (US) N — licencia f poética
* * *[pəʊ'etɪk]there was poetic justice in it — fue de justicia, se hizo justicia
poetic license — licencia f poética
-
8 poetic
[pəʊ'etɪk(l)]aggettivo poetico* * *[pou'etik]adjective (of, like, or suitable for, a poem: a poetic expression.) poetico* * *poetic /pəʊˈɛtɪk/a.poetico; della poesia: poetic subjects, argomenti poetici; poetic genius, il genio della poesia; l'estro poetico● a poetic family, una famiglia di poeti □ poetic justice, giusta ricompensa; ciò che uno si merita □ poetic licence, licenza poetica.* * *[pəʊ'etɪk(l)]aggettivo poetico -
9 poetical
-
10 romance
1) (the relationship, actions etc of people who are in love: It was a beautiful romance, but it didn't last.) amorío, idilio2) (a story about such a relationship etc, especially one in which the people, events etc are more exciting etc than in normal life: She writes romances.) novela sentimental3) (this kind of excitement: She felt her life was lacking in romance.) romance•- romantic- romantically
romance n historia de amor
romance sustantivo masculino romance
romance
I sustantivo masculino
1 Lit ballad
2 (idilio) romance
3 Ling Romance language
II adj Ling Romance ' romance' also found in these entries: Spanish: fotonovela - idilio - lío - revista - románica - románico English: romance - Romanic - ballad - Romance - whirltr[rəʊ'mæns]1 románico,-aromance n1) : romance m, novela f de caballerías2) : novela f de amor, novela f romántica3) affair: romance m, amorío madj.• romance adj.• románico, -a adj.• romántico, -a adj.n.• cuento de amor s.m.• cuento de aventuras s.m.• novela s.f.• romance s.m.v.• soñar v.rə'mænsˌ 'rəʊmæns, rəʊ'mæns [rǝʊ'mæns]1. Ntheir romance lasted exactly six months — su romance or idilio duró exactamente seis meses, sus amores duraron exactamente seis meses
2) (=romantic character) lo romántico, lo poético; (=picturesqueness) lo pintorescothe romance of history — lo atractivo or lo poético de la historia
3) (=tale) novela f (sentimental), cuento m (de amor); (medieval) libro m de caballerías, poema m caballeresco; (Mus) romanza f4) (Ling)2.ADJ [language] romance3.VI soñar, fantasear* * *[rə'mænsˌ 'rəʊmæns, rəʊ'mæns] -
11 poetic
[pou'etik]adjective (of, like, or suitable for, a poem: a poetic expression.) poético* * *po.et.ic[pou'etik] adj 1 poético. 2 fictício, imaginário. -
12 soul
[səʊl]1) (immortal) anima f.to sell one's soul — vendere l'anima (al diavolo); fig. dare l'anima ( to do per fare)
2) (innermost nature) anima f., animo m.3) (essence)4) U (emotional appeal)to lack soul — [ performance] non avere anima; [ building] essere anonimo
6) (person)"many people there?" - "not a soul" — "c'era gente?" - "neanche un'anima"
she's too old, poor soul! — è troppo vecchia, poveretta!
7) mus. (anche soul music) soul m., musica f. soul••it's good for the soul — scherz. fa bene al cuore
to throw oneself into sth. heart and soul — lanciarsi anima e corpo in qcs
* * *[səul]1) (the spirit; the non-physical part of a person, which is often thought to continue in existence after he or she dies: People often discuss whether animals and plants have souls.) anima, spirito2) (a person: She's a wonderful old soul.) anima, persona3) ((of an enterprise etc) the organizer or leader: He is the soul of the whole movement.) anima4) (soul music.) soul•- soulful- soulfully
- soulless
- soul-destroying
- soul music* * *[səʊl]1) (immortal) anima f.to sell one's soul — vendere l'anima (al diavolo); fig. dare l'anima ( to do per fare)
2) (innermost nature) anima f., animo m.3) (essence)4) U (emotional appeal)to lack soul — [ performance] non avere anima; [ building] essere anonimo
6) (person)"many people there?" - "not a soul" — "c'era gente?" - "neanche un'anima"
she's too old, poor soul! — è troppo vecchia, poveretta!
7) mus. (anche soul music) soul m., musica f. soul••it's good for the soul — scherz. fa bene al cuore
to throw oneself into sth. heart and soul — lanciarsi anima e corpo in qcs
-
13 poetics
-
14 unpoetic
['ʌnpǝʊ'etɪk]ADJ poco poético -
15 verse
və:s1) (a number of lines of poetry, grouped together and forming a separate unit within the poem, song, hymn etc: This song has three verses.) estrofa2) (a short section in a chapter of the Bible.) versículo3) (poetry, as opposed to prose: He expressed his ideas in verse.) versoverse n1. verso / poesía2. estrofaDel verbo versar: ( conjugate versar) \ \
versé es: \ \1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
verse es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: versar verse
versar verbo intransitivo versar sobre, to be about
■verse verbo reflexivo
1 (con alguien) to meet: nos vimos esta mañana, we met this morning
se ven los sábados, they see each other on Saturdays
2 fam (como despedida) ¡nos vemos!, see you!
3 (en un problema, una tesitura) to find oneself: se vieron obligados a aplazar la reunión, they had no choice but to postpone the meeting ' verse' also found in these entries: Spanish: cancionero - copla - distinguir - estrofa - hasta - trova - versículo - versificar - verso - apuro - digno - precisado - ver English: catch up - oblige - reduce - verse - catch - embroil - face - remain - see - show - suffer - threat - vtr[vɜːs]1 (poetry) versos nombre masculino plural, poesía2 (set of lines) estrofa3 (song, set of lines) estrofa4 (in Bible) versículo\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLin verse en versoverse ['vərs] n1) line, stanza: verso m, estrofa f2) poetry: poesía f3) : versículo m (en la Biblia)n.• copla s.f.• estrofa s.f.• poesía s.f.• verso (LIT) s.m.• versículo s.m.vɜːrs, vɜːs1) u ( poetry) verso m, poesía fblank/free verse — verso m blanco/libre
2) ca) ( short poem) verso m, rima fb) ( stanza) estrofa fc) c ( in Bible) versículo m[vɜːs]1. N1) (=stanza) estrofa f ; [of Bible] versículo m2) (=genre) verso m ; (=poetry) verso m, poesía fa verse version of the "Celestina" — una versión en verso de la "Celestina"
2.CPDverse drama N — teatro m en verso, drama m poético
* * *[vɜːrs, vɜːs]1) u ( poetry) verso m, poesía fblank/free verse — verso m blanco/libre
2) ca) ( short poem) verso m, rima fb) ( stanza) estrofa fc) c ( in Bible) versículo m -
16 afflatus
af.fla.tus[əfl'eitəs] n insuflação divina, inspiração, impulso poético. -
17 cadence
ca.dence[k'eidəns] n 1 cadência: a) modulação da voz. b) ritmo poético. c) diminuição da voz (sobretudo no fim da frase). d) regularidade de movimento, ritmo. e) Mus pausa de um movimento ou de uma frase musical. 2 entonação. -
18 flowery
1) (having, or decorated with, flowers: a flowery hat.) florido2) ((of language) using ornamental words and phrases; poetic: a flowery speech.) floreado* * *flow.er.y[fl'auəri] adj 1 florido. 2 brilhante, elegante, poético, floreado. -
19 idyll
i.dyll['idil; 'aidil] n idílio: 1 composição de caráter pastoril. 2 amor poético. -
20 afflatus
См. также в других словарях:
poético- — ❖ ♦ Élément d adjectifs composés, tiré de poétique. || Ex. : poético burlesque (à la fois poétique et burlesque, plaisant); poético comique, musical, mystique, politique, réaliste, satirique, scientifique, etc. 1 C est tout à fait le genre d… … Encyclopédie Universelle
poético — poético, ca (Del lat. poetĭcus, y este del gr. ποιητικός). 1. adj. Perteneciente o relativo a la poesía. 2. Que manifiesta o expresa en alto grado las cualidades propias de la poesía, en especial las de la lírica. 3. Que participa de las… … Diccionario de la lengua española
poetico — /po ɛtiko/ [dal lat. pōĕticus, gr. poiētikós, der. di poiētḗs poeta ] (pl. m. ci ). ■ agg. 1. (lett.) a. [che riguarda il poeta e la poesia intesa come creazione e arte letteraria: vena p. ] ▶◀ lirico. b. [scritto in versi: componimento p. ]… … Enciclopedia Italiana
poético — adj. 1. Relativo à poesia. 2. [Figurado] Inspirador. 3. Que nos induz a fazer versos. 4. Inspirado, sublime … Dicionário da Língua Portuguesa
poetico — po·è·ti·co agg., s.m. AU I. agg. I 1. relativo alla poesia; che è riconducibile in qualche modo al genere letterario della poesia; che costituisce poesia: linguaggio poetico, esigenze poetiche, la produzione poetica del Cinquecento | che ha… … Dizionario italiano
poético — (Del lat. poeticus .) ► adjetivo 1 POESÍA De la poesía. 2 Que tiene características o propiedades de la poesía: ■ utiliza un lenguaje muy poético. SINÓNIMO lírico * * * poético, a (del lat. «poetĭcus», del gr. «poiētikós») adj. Dotado de poesía:… … Enciclopedia Universal
poetico — {{hw}}{{poetico}}{{/hw}}A agg. (pl. m. ci ) 1 Del poeta: estro poetico | (est.) Che nasce dall immaginazione del poeta: un personaggio poetico e non storico. 2 Della poesia: licenza poetica | (est.) Che suscita emozioni, sentimenti delicati:… … Enciclopedia di italiano
poético — {{#}}{{LM P30852}}{{〓}} {{SynP31592}} {{[}}poético{{]}}, {{[}}poética{{]}} ‹po·é·ti·co, ca› {{《}}▍ adj.{{》}} {{<}}1{{>}} De la poesía, relacionado con ella, o con rasgos propios de este género literario. {{<}}2{{>}} Apto o conveniente para este… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
poético — adj Que se refiere a la poesía o resulta bello, armonioso, equilibrado y lleno de pasión: forma poética, imágenes poéticas, lenguaje poético, un paisaje muy poético … Español en México
poético — (adj) (Básico) relacionado con un tipo de creación literaria llamado poesía Ejemplos: Esta tarde vamos a un recital poético organizado por autores locales. En su trabajo presentó una visión muy poética del amor y la amistad. Colocaciones: prosa… … Español Extremo Basic and Intermediate
poetico — pl.m. poetici sing.f. poetica pl.f. poetiche … Dizionario dei sinonimi e contrari