-
1 pneu
-
2 pneu
-
3 démonte-pneu
-
4 plat
plat, e[pla, plat]Adjectif (terrain) plano(na)(poitrine) achatado(da)(chaussure) de salto baixo(sa)(eau) sem gásNom masculin prato masculino(récipient) travessa feminino(batterie) gasto(ta)à plat ventre de barriga para baixoplat cuisiné prato pré-cozidoplat du jour prato do diaplat de résistance prato principal* * *plat pla]adjectivo1 planoMECÂNICA pneu à platpneu vazioMECÂNICA batterie à platbateria descarregadaNÁUTICA mer platemar sem ondascheveux platscabelos lisospays platplaníciepied platpé chatoventre platbarriga lisa3 emparelhadorimes platesrimas emparelhadasnome masculino1 (para cozinhar, servir) travessa f. -
5 bourrelet
-
6 empreinte
[ɑ̃pʀɛ̃t]empreintes digitales impressões feminino plural digitais* * *[ɑ̃pʀɛ̃t]empreintes digitales impressões feminino plural digitais -
7 increvable
[ɛ̃kʀəvabl]Adjectif (ballon, pneu) que não fura(familier & figuré) (mécanisme) a toda prova(familier & figuré) (personne) incansável* * *[ɛ̃kʀəvabl]Adjectif (ballon, pneu) que não fura(familier & figuré) (mécanisme) a toda prova(familier & figuré) (personne) incansável -
8 plat
plat, e[pla, plat]Adjectif (terrain) plano(na)(poitrine) achatado(da)(chaussure) de salto baixo(sa)(eau) sem gásNom masculin prato masculino(récipient) travessa feminino(batterie) gasto(ta)à plat ventre de barriga para baixoplat cuisiné prato pré-cozidoplat du jour prato do diaplat de résistance prato principal* * *plat, e[pla, plat]Adjectif (terrain) plano(na)(poitrine) achatado(da)(chaussure) de salto baixo(sa)(eau) sem gásNom masculin prato masculino(récipient) travessa feminino(batterie) gasto(ta)à plat ventre de barriga para baixoplat cuisiné prato pré-cozidoplat du jour prato do diaplat de résistance prato principal -
9 rechange
-
10 regonfler
[ʀəgɔ̃fle]Verbe transitif (pneu, ballon) tornar a encher( familier) (personne) dar ânimo a* * *[ʀəgɔ̃fle]Verbe transitif (pneu, ballon) tornar a encher( familier) (personne) dar ânimo a -
11 roue
[ʀu]Nom féminin roda feminino(la)grande roue roda-gigante feminino* * *[ʀu]Nom féminin roda feminino(la)grande roue roda-gigante feminino -
12 avant
[avɑ̃]Préposition antes deAdverbe antesNom masculin frente femininoAdjectif invariable da frenteavant de faire quelque chose antes de fazer algoavant que antes queavant tout (surtout) acima de tudo(d'abord) primeiramentel'année d'avant no ano anterior ou passado(partir) à frente* * *avant avɑ̃]preposiçãoje suis arrivé avant toicheguei antes de titéléphonez avant de venirtelefone antes de vircet autocar ne s'arrête pas avant Parisesta camioneta não pára antes de (chegar a) Pariselle fait passer sa famille avant toutfaz passar a família primeiroadvérbiotu vois la grande maison? la mienne est juste avantvês a casa grande? a minha fica mesmo antesil habite à Porto; avant il habitait à Lisbonnemora no Porto; antes morava em Lisboanome masculinoadjectivodianteirole pneu avant gauche est crevéo pneu esquerdo da frente está furadobem tarde◆ aller de l'avant1 progredir◆ avant deantes deantes queantes de tudo, em primeiro lugar◆ en avantdiante, para a frentedar um salto para a frenteinclinar-se para a frente -
13 bourrelet
-
14 crevé
-
15 adhérence
adhérence adeʀɑ̃s]nome feminino(cola, pneu, sola) aderência (à, a)l'adhérence des pneus au sola aderência dos pneus ao terreno -
16 adhérent
adhérent, e[adeʀɑ̃, ɑ̃t]Nom masculin et féminin avec une désinence féminin aderente masculino e feminino* * *adhérent, -e adeʀɑ̃, ɑ̃t]nome masculino, feminino( membro) aderentecarte d'adhérentcarta de membroadjectivo1 (material, pneu) aderenteles pays adhérentsos países membros -
17 crevaison
-
18 dégonflage
-
19 dégonflé
dégonflé, -e degɔ̃fle]nome masculino, femininomedricas 2g.c'est un dégonfléé um medricasadjectivo1 (pneu, colchão) esvaziadocobarde; medricasil est trop dégonflé pour essayerele não tem coragem de experimentar; ele é demasiado medricas para experimentar -
20 dégonfler
[degɔ̃fle]Verbe transitif esvaziarVerbe pronominal esvaziar-se( familier) amarelar* * *I.dégonfler degɔ̃fle]verboson visage a dégonfléo rosto dele/dela desinchou3 (números, pessoal) reduzir4 (mito, história) desmistificar; desconstruir; minimizarII.1 (pneu, balão) esvaziar-se3 (esperança, promessa) desvanecer-sese dégonfler comme une baudrucheficar em nadaacobardar-se
- 1
- 2
См. также в других словарях:
pneu — pneu … Dictionnaire des rimes
pneu — [ pnø ] n. m. • 1891; abrév. de pneumatique 1 ♦ Bandage en creux d une roue, formé d une carcasse de fils de coton, d acier, enduite de caoutchouc, contenant de l air (dans une chambre à air ou non). Les pneus d une voiture; d un vélo de course… … Encyclopédie Universelle
pneu — PNEU, pneuri, s.n. Ansamblu format dintr o cameră de aer comprimat şi o anvelopă, fixat la roţile anumitor vehicule. – Din fr. pneu, germ. Pneu. Trimis de ana zecheru, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 pneu s. n., art. pneul; pl. pnéuri Trimis de… … Dicționar Român
Pneu — Sm Reifen erw. schwz. österr. (19. Jh.) Hybridbildung. Gekürzt aus Pneumatik Luftreifen , das zu gr. pneũma n. Wind, Atem, Luft gebildet ist. Vgl. frz. pneu. ✎ HWPh 7 (1989), 995 999 (zu Pneumatik); Cottez (1980), 339. deutsch gr … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
pneu — s. m. 1. Envoltório deformável e elástico que se prende à jante das rodas de certos veículos e que protege, envolvendo a uma câmara de ar. = PNEUMÁTICO 2. [Informal] Camada de gordura em excesso na zona lombar, abdominal ou pélvica do ser humano … Dicionário da Língua Portuguesa
pneu- — pneu English meaning: to breathe Deutsche Übersetzung: and andere with pn anlautende Sippen for “keuchen, atmen”; schallmalend Material: Gk. πνέω (πνεῦσαι) “blow, pant, gasp, breathe, smell”, πνεῦμα “das Wehen, breath, breeze,… … Proto-Indo-European etymological dictionary
Pneu — (v. griech. πνεῦμα pneuma „Luft, Wind, Atem“) steht für: bezogen auf Fahrzeuge einen luftgefederten Reifen in der Architektur eine Traglufthalle im medizinischen Jargon einen Pneumothorax Siehe auch: Pneumatik Liste griechischer Wortstämme in… … Deutsch Wikipedia
Pneu — Pneu[matik],der:⇨Reifen(2) … Das Wörterbuch der Synonyme
Pneu — [pnøː] der; s, s; besonders (CH) ein Reifen, der mit Luft gefüllt ist … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Pneu — 〈m.; Gen.: s, Pl.: s; kurz für〉 1. Pneumatik (1) 2. Pneumothorax … Lexikalische Deutsches Wörterbuch
Pneu — Pneu, der; s, s <griechisch> (kurz für 2Pneumatik, Pneumothorax) … Die deutsche Rechtschreibung