-
1 pointure
[pwɛ̃tyʀ]Nom féminin número masculinoquelle est votre pointure? qual é seu número de calçado?* * *[pwɛ̃tyʀ]Nom féminin número masculinoquelle est votre pointure? qual é seu número de calçado? -
2 pointure
[pwɛ̃tyʀ]Nom féminin número masculinoquelle est votre pointure? qual é seu número de calçado?* * *pointure pwɛ̃tyʀ]nome feminino(chapéu, calçado, luvas) tamanho m.medidanúmero m.ma pointure de chaussures est le 37calço 37 -
3 botte
[bɔt]Nom féminin (chaussure) bota feminino(de légumes, foin) feixe masculino* * *botte bɔt]nome femininoune paire de bottesum par de botas2 (de flores, legumes) molho(de palha) medabotte de paillemeda de palhapor dá cá aquela palhaestar farto, ter o saco cheioseguir cegamente as ordens de alguémmanter-se firme face às dificuldadesde pequena estaturadar graxa à alguém -
4 chausson
[̃ʃosɔ̃]Nom masculin (pantoufle) pantufa femininochausson aux pommes espécie de pastel de massa folhada de maçãchaussons de danse sapatilhas feminino plural de balé* * *chausson ʃosɔ̃]nome masculinopantufa f.chaussons de bébécarapins de bébé2 (dança, ginástica) sapatilhas f. pl.pastel de massa folhada -
5 ciré
[siʀ]Nom féminin cera feminino* * *ciré siʀe]nome masculino(vestuário) oleadoimpermeáveladjectivo1 (chão, móvel) encerado -
6 cirer
[siʀe]Verbe transitif (parquet) encerar(chaussure) engraxar* * *cirer siʀe]verbo1 (pavimento, móvel) encerarcirer ses chaussuresengraxar os sapatos◆ cirer les bottes à/de quelqu'unlamber as botas de alguém -
7 contrefort
-
8 crêpe
[kʀɛp]Nom féminin crepe masculinocrêpe bretonne crepe que quando é salgado é freqüentemente feito com farinha de trigo sarraceno* * *crêpe kʀɛp]nome masculinochaussures à semelles de crêpecalçado de solas de crepenome femininoCULINÁRIA crepe m.rebaixar-se cobardementeⓘ Crepe, especialidade culinária francesa, sobretudo na região da Bretanha; espécie de panqueca, feita de leite, farinha e ovos, com recheio doce ou salgado. -
9 décrottage
-
10 décrotter
-
11 éculé
-
12 éculer
-
13 galoche
-
14 juste
[ʒyst]Adjectif (équitable) justo(ta)(addition, raisonnement) correto(ta)(note, voix) afinado(da)(vêtement) justo(ta)(seulement) apenas(exactement) precisamenteau juste ao certochanter juste cantar afinadamenteêtre juste mal dar* * *juste ʒyst]adjectivoêtre juste à l'égard de quelqu'unser justo para com alguém2 (cólera, reivindicação) legítimoune juste indignationuma indignação legítima3 (cálculo, horas) exactoil arrive toujours à l'heure justeele chega sempre à hora marcadatrouver le mot justeencontrar a palavra certa5 (roupa, calçado) apertado; cingidoporter une robe justevestir um vestido apertado6 (som, voz) afinadole repas est un peu justea comida é um bocado à justa; a comida quase que não chegaadvérbio1 exactamentej'ai juste asseztenho o suficienteil a dit jusque ce qu'il fallaitele disse apenas o necessárioarriver juste à tempschegar mesmo a tempoau justeexactamentetomber justevir a propósitoelle est sortie il y a juste un momentela saiu apenas há um instantenome masculino(pessoa) justodormir comme un justedormir como um justoe com razãoter bom ouvidoacertar em cheio, dar no vintemesmo a tempoexactamente, tal e qual -
15 mule
-
16 peau
[po]Nom féminin(pluriel: -x)pele feminino(de fruit) casca femininopeau de chamois camurça feminino* * *peau po]nome femininoepidermeavoir la peau sècheter pele secasoins de la peaucuidados da pele2 (vestuário, calçado) couro m.pelegants de peauluvas de couro3 (frutos, legumes) cascapeleenlever la peau detirar a casca derisquer sa peauarriscar a pele; arriscar a vidadiploma, canudopele de camelopele casca de laranjapatife, filho da mãeestar com os nervos à flor da peleestar loucamente apaixonado(a)não vale nadacustar os olhos da caraestar bem consigo mesmomudar uma páginasó ter pele e ossospôr-se na pele de alguém -
17 plat
plat, e[pla, plat]Adjectif (terrain) plano(na)(poitrine) achatado(da)(chaussure) de salto baixo(sa)(eau) sem gásNom masculin prato masculino(récipient) travessa feminino(batterie) gasto(ta)à plat ventre de barriga para baixoplat cuisiné prato pré-cozidoplat du jour prato do diaplat de résistance prato principal* * *plat pla]adjectivo1 planoMECÂNICA pneu à platpneu vazioMECÂNICA batterie à platbateria descarregadaNÁUTICA mer platemar sem ondascheveux platscabelos lisospays platplaníciepied platpé chatoventre platbarriga lisa3 emparelhadorimes platesrimas emparelhadasnome masculino1 (para cozinhar, servir) travessa f. -
18 polissoire
-
19 remettre
[ʀəmɛtʀ]Verbe transitif (reposer) repor(vêtement) tornar a vestir(retarder) adiarremettre quelque chose à quelqu’un entregar algo a alguémremettre quelque chose en état consertar algoVerbe pronominal restabelecer-sese remettre à faire quelque chose pôr-se a fazer algose remettre de quelque chose restabelecer-se de algo* * *I.remettre ʀəmɛtʀ]verbo2 (roupa, calçado) tornar a vestirtornar a calçar4 (visita, reunião) adiarremettre à plus tardadiar5 (sal, óleo) voltar a juntarvoltar a pôr6 (fortificante, medicamento) reconfortarII.1 recomeçarse remettre à fumertornar a fumarse remettre en routevoltar à estrada2 (doença, acidente) restabelecer-sese remettre d'une maladierestabelecer-se de uma doença3 (susto, emoção) recompor-se4 (pessoa, opiniões) entregar-seconfiar-ses'en remettre à quelqu'unconfiar em alguém5 reconciliar-sese remettre avec quelqu'unreconciliar-se com alguém -
20 sabot
[sabo]Nom masculin (de cheval, de vache) casco masculino(chaussure) tamanco masculinosabot de Denver dispositivo utilizado pela polícia para bloquear as rodas de um veículo mal estacionado* * *sabot sabo]nome masculinoles sabots du chevalos cascos do cavalola police a mis un sabot dans ma voiture qui était mal stationnéea polícia pôs um imobilizador no meu carro mal estacionadobanheira de banho de assentoconheço-o de ginjeirajogar pessimamente
- 1
- 2
См. также в других словарях:
calcado — calcado, da adjetivo 1. Uso/registro: coloquial. Que es idéntico o se parece mucho: Ése es un poema calcado al de Lope de Vega. 2. (estar) Uso/registro: coloquial. Que está copiado: Este traje está calcado de otro modelo … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
calçado — adj. 1. Empedrado. 2. Que tem malhas nos pés ou nas mãos (falando se de animais). • s. m. 3. Artefato para resguardar o pé do contato do solo; sapato. 4. estar no calçado velho: estar em idade avançada; não praticar atos só próprios de gente… … Dicionário da Língua Portuguesa
calcado — calcado, da (Del part. de calcar). 1. adj. Idéntico o muy parecido. 2. m. Acción y efecto de calcar … Diccionario de la lengua española
calcado — ► sustantivo masculino Acción de hacer una copia de un dibujo o escrito: ■ reprodujo la silueta por calcado y luego rellenó el contorno a mano alzada. * * * calcado, a 1 Participio de «calcar»: ‘Un dibujo calcado’. ⊚ adj. Copiado exactamente. ⊚… … Enciclopedia Universal
calcado — idéntico; igual; perfecto; como hecho para la cosa; ideal; cf. dibujado; te juro que estaba seguro que era él; hasta lo saludé y le dije que lo veía en la tarde; calcado, huevona; era igualito a don Alfonso; el viejo debe haber pensado que yo era … Diccionario de chileno actual
calcado — {{#}}{{LM C06596}}{{〓}} {{[}}calcado{{]}}, {{[}}calcada{{]}} ‹cal·ca·do, da› {{《}}▍ adj.{{》}} {{<}}1{{>}} Idéntico o muy parecido: • Tienes la voz calcada a la de tu hermano.{{○}} {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}2{{>}} Acción de copiar por contacto del… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Calcado — Admin ASC 2 Code Orig. name Calçado Country and Admin Code BR.30.2603306 BR … World countries Adminstrative division ASC I-II
calcado — ► clavado … Diccionario del Argot "El Sohez"
calcado — Sinónimos: ■ fotográfico, estereotipado, textual, repetido, semejante … Diccionario de sinónimos y antónimos
Pedro dos Santos Calçado — Football player infobox playername = Pedrinho fullname = Pedro dos Santos Calçado nickname = height = dateofbirth = cityofbirth = countryofbirth = Brazil currentclub = Msida SJ clubnumber = 28 position = Midfielder youthyears = youthclubs = years … Wikipedia
São José do Calçado, Espírito Santo — São José do Calçado is a municipality located in the Brazilian state of Espírito Santo. Its population was 10,652 (2005) and its area is 273 km². [IBGE [http://www.ibge.gov.br/cidadesat/default.php] ] External links… … Wikipedia