-
1 chaussure
[̃ʃosyʀ]Nom féminin sapato masculinochaussures à talons sapatos de salto altochaussures de marche botas feminino plural (de caminhada)* * *chaussure ʃosyʀ]nome femininosapato m.encontrar exactamente o que convém/a pessoa certa -
2 chaussure
[̃ʃosyʀ]Nom féminin sapato masculinochaussures à talons sapatos de salto altochaussures de marche botas feminino plural (de caminhada)* * *[̃ʃosyʀ]Nom féminin sapato masculinochaussures à talons sapatos de salto altochaussures de marche botas feminino plural (de caminhada) -
3 bâiller
[baje]Verbe intransitif (personne) bocejar(chaussure) estar com a sola despregada(vêtement) estar desconjuntado(da)* * *[baje]Verbe intransitif (personne) bocejar(chaussure) estar com a sola despregada(vêtement) estar desconjuntado(da) -
4 ballerine
[balʀin]Nom féminin (chaussure) sapatilha feminino(danseuse) bailarina feminino* * *[balʀin]Nom féminin (chaussure) sapatilha feminino(danseuse) bailarina feminino -
5 basket
[baskɛt]Nom masculin & nom féminin (chaussure) tênis masculino plural* * *[baskɛt]Nom masculin & nom féminin (chaussure) tênis masculino plural -
6 botte
[bɔt]Nom féminin (chaussure) bota feminino(de légumes, foin) feixe masculino* * *[bɔt]Nom féminin (chaussure) bota feminino(de légumes, foin) feixe masculino -
7 cirer
[siʀe]Verbe transitif (parquet) encerar(chaussure) engraxar* * *[siʀe]Verbe transitif (parquet) encerar(chaussure) engraxar -
8 mule
-
9 œillet
-
10 plat
plat, e[pla, plat]Adjectif (terrain) plano(na)(poitrine) achatado(da)(chaussure) de salto baixo(sa)(eau) sem gásNom masculin prato masculino(récipient) travessa feminino(batterie) gasto(ta)à plat ventre de barriga para baixoplat cuisiné prato pré-cozidoplat du jour prato do diaplat de résistance prato principal* * *plat, e[pla, plat]Adjectif (terrain) plano(na)(poitrine) achatado(da)(chaussure) de salto baixo(sa)(eau) sem gásNom masculin prato masculino(récipient) travessa feminino(batterie) gasto(ta)à plat ventre de barriga para baixoplat cuisiné prato pré-cozidoplat du jour prato do diaplat de résistance prato principal -
11 sabot
[sabo]Nom masculin (de cheval, de vache) casco masculino(chaussure) tamanco masculinosabot de Denver dispositivo utilizado pela polícia para bloquear as rodas de um veículo mal estacionado* * *[sabo]Nom masculin (de cheval, de vache) casco masculino(chaussure) tamanco masculinosabot de Denver dispositivo utilizado pela polícia para bloquear as rodas de um veículo mal estacionado -
12 semelle
[səmɛl]Nom féminin (de chaussure) sola feminino(intérieure) palmilha feminino* * *[səmɛl]Nom féminin (de chaussure) sola feminino(intérieure) palmilha feminino -
13 talon
[talɔ̃](d'une chaussure) salto masculino(d'un chèque) talão masculinotalons hauts saltos altostalons plats saltos baixos* * *[talɔ̃](d'une chaussure) salto masculino(d'un chèque) talão masculinotalons hauts saltos altostalons plats saltos baixos -
14 bâiller
[baje]Verbe intransitif (personne) bocejar(chaussure) estar com a sola despregada(vêtement) estar desconjuntado(da)* * *bâiller bɑje]verbo1 bocejar; abrir a bocane pas arrêter de bâillernão parar de bocejarla porte bâillea porta está mal fechada -
15 ballerine
[balʀin]Nom féminin (chaussure) sapatilha feminino(danseuse) bailarina feminino* * *ballerine balʀin]nome femininobailarina -
16 basket
[baskɛt]Nom masculin & nom féminin (chaussure) tênis masculino plural* * *basket baskɛt]nome masculinonome femininosapatilhas pl.; ténis m. 2n.deixa-me em paz! -
17 botte
[bɔt]Nom féminin (chaussure) bota feminino(de légumes, foin) feixe masculino* * *botte bɔt]nome femininoune paire de bottesum par de botas2 (de flores, legumes) molho(de palha) medabotte de paillemeda de palhapor dá cá aquela palhaestar farto, ter o saco cheioseguir cegamente as ordens de alguémmanter-se firme face às dificuldadesde pequena estaturadar graxa à alguém -
18 cirer
[siʀe]Verbe transitif (parquet) encerar(chaussure) engraxar* * *cirer siʀe]verbo1 (pavimento, móvel) encerarcirer ses chaussuresengraxar os sapatos◆ cirer les bottes à/de quelqu'unlamber as botas de alguém -
19 mule
-
20 œillet
[œjɛ](de chaussure) buraco masculino* * *œillet œjɛ]nome masculinocraveiro2 (sapatos, roupa) ilhócravo-da-Índia
- 1
- 2
См. также в других словарях:
chaussure — [ ʃosyr ] n. f. • chauceüre fin XIIe; de chausser 1 ♦ Rare (sens large) Partie du vêtement qui entoure et protège le pied. ⇒ babouche, 2. botte, bottillon, chausson, cothurne, espadrille, galoche, 2. mule, pantoufle, patin, sabot, sandale, savate … Encyclopédie Universelle
chaussure — CHAUSSURE. s. f. Ce que l on met au pied pour se chausser, comme les souliers, les pantoufles, les bottes, etc. Bonne chaussure. Chaussure mignone. Chaussure malpropre. Chaussure à l antique, etc. [b]f♛/b] On dit figurément et proverbialement, Il … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
chaussure — Chaussure. s. f. Ce que l on met au pied pour se chausser, comme les bottes, les souliers, les pantoufles &c. Chaussure mignonne. chaussure mal propre. chaussure à l antique. il despense tant en chaussure tous les ans. On dit fig. & prov. Il a… … Dictionnaire de l'Académie française
chaussure — Chaussure, Calcearium. Une maniere de chaussure ancienne, n ayant quasi que la semelle, qui s attachoit au pied à petites courroyes et brides, comme petis patins, Crepida, crepidae. Chaussure de guerre garnie de petis cloux de fer, venans jusques … Thresor de la langue françoyse
Chaussure — Chaus sure , n. [F.] A foot covering of any kind. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Chaussure — (fr., spr. Schossühr), Fußbekleidung, d.h. Schuhe u. Strümpfe … Pierer's Universal-Lexikon
Chaussure — (franz., spr. schoßǖr ), Schuhzeug, Fußbekleidung … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Chaussure — (frz., spr. schoßühr), Fußbekleidung … Kleines Konversations-Lexikon
chaussure — [shō sür′] n. pl. chaussures [shōssür′] [Fr < chausser, to shoe < OFr chaucier < L calceare < calceus, shoe < calx, the heel: see CALCAR] an article of footwear; shoe, boot, slipper, etc … English World dictionary
Chaussure — Boutique de chaussures féminines. Converse. Les c … Wikipédia en Français
chaussure — nf. (en général) : SOLÂr <soulier> nm. (Albanais 001, Annecy 003, Arvillard 228, Morzine | Montagny Bozel) ; sheûfyura nf. (Saxel 002) ; sôka nf. (Megève) ; shosminta nf. (228). E. : Galoche, Plaindre (Se), Quémandeur, Vache. A) quelques… … Dictionnaire Français-Savoyard