Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

plumpe

  • 1 Plumpe

    Plumpe f =, -n ср.-нем. насо́с

    Allgemeines Lexikon > Plumpe

  • 2 Plumpe

    f =, -n ср.-нем.

    БНРС > Plumpe

  • 3 Plumpe

    сущ.
    1) разг. увалень
    2) вост.-ср.-нем. (водяной) насос
    3) ср.-нем. насос

    Универсальный немецко-русский словарь > Plumpe

  • 4 Plumpe 

    увалень

    Немецкие жаргонизмы > Plumpe 

  • 5 Plumpe

    Plúmpe f =, -n вост.-ср.-нем.
    (водяно́й) насо́с

    Большой немецко-русский словарь > Plumpe

  • 6 plumpe Fälschung

    сущ.
    общ. наглая/грубая фальсификация

    Универсальный немецко-русский словарь > plumpe Fälschung

  • 7 plumpe Lüge

    Deutsch-Russische Wörterbuch der Redewendungen mit Adjektiven und Partizipien > plumpe Lüge

  • 8 plump

    неуклю́жий. unförmig: Gegenstand auch громо́здкий. Pers auch мешкова́тый. Figur, Gestalt auch нескла́дный. grob: Benehmen, Vorgehen, Witz гру́бый, беста́ктный. ungeschickt: Ausrede, Bemerkung, Manöver, Vorwand неуда́чный, нело́вкий. Scherz, Schmeichelei, Kompliment auch неле́пый. Lüge, Mache auch я́вный. Fälschung auch гру́бый. auf diese plumpe Manier kommst du bei mir nicht an! таки́ми гру́быми де́йствиями ты от меня́ ничего́ не полу́чишь < добьёшься>! in eine plumpe Falle gehen неле́пым о́бразом попада́ть /-па́сть в лову́шку. auf einen plumpen Schwindel hereinfallen ве́рить по- я́вной лжи. plump lügen неле́по лгать. sich jdm. mit plumper Vertraulichkeit nähern с гру́бой фамилья́рностью пыта́ться по- сбли́зиться с кем-н.

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > plump

  • 9 Mäche

    /
    1. притворство
    деланность. Die Ohnmacht, die sie vorgibt, ist nur Mache.
    Bei dem ist alles nur Mache, er will nur den Eindruck schinden.
    2.: eine geschickte [raffinierte, gekonnte, billige, plumpe] Mache haben быть умело [утончённо, мастерски, дёшево, неуклюже грубо] сделанным (о фильме, произведении, режиссуре). Diese Aufführung ist eine talentvolle Mache. Alles spricht von gutem Geschmack.
    3.: jmdn. in der Mache haben
    а) досаждать кому-л., "достать" кого-л. чем-л. Die Prüfer hatten mich ganz schön in der Mache,
    б) распекать кого-л. Geh jetzt nicht rein, sie hat ihn gerade in der Mache und redet ihm ins Gewissen,
    в) избить кого-л. Die mußten ihn tüchtig in der Mache gehabt haben. Er hat ein blaues Auge, und das Hemd ist zerrissen, etw. in der Mache haben работать над чем-л. Wie lange werden sie noch die neue Straße in der Mache haben? jmdn. in die Mache nehmen
    а) взять в оборот кого-л. Na, warte! Diesen Bummelanten werde ich schon morgen in die Mache nehmen!
    б) отлупить кого-л. Den frechen Kerl müßte man in die Mache nehmen, daß er sein eigenes Geschrei hört! etw. in die Mache nehmen приниматься за разработку чего-л. Deinen neuen Entwurf nehmen wir erst in einer Woche in die Mache. Zur Zeit haben wir mit etwas anderem zu tun.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Mäche

  • 10 Trampeltier

    n -(e)s, -e фам. неуклюжий человек, "корова", "слон". Du, Trampeltier, bist mir wieder auf den Fuß getreten.
    Paß doch auf, du Trampeltier!
    Sie ist ein Trampeltier, diese dickliche, plumpe Frau!

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Trampeltier

  • 11 Intimität

    1) Vertrautheit инти́мность. v. Raum инти́мная атмосфе́ра. die Intimität zwischen Freunden [Liebenden] инти́мность среди́ друзе́й [ме́жду влюблёнными]
    2) Intimitäten a) plumpe Vertraulichkeiten инти́мности. bitte keine Intimitäten! никаки́х инти́мностей ! b) intime Angelegenheiten инти́мности, инти́мные дела́

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Intimität

  • 12 Kloß

    1) Kloße aus Mehl, Kartoffeln кне́дли. Suppenklöße: aus Gries, Mehl клёцки. aus Fisch, Fleisch фрикаде́льки [дэ]. gekochte Kloße кне́дли из варёного карто́феля. grüne < rohe> Kloße кне́дли из сыро́го тёртого карто́феля. Thüringer Kloße кне́дли по-тюри́нгски
    2) plumpe Pers у́валень
    3) Klumpen ком jd. hat einen Kloß im Hals < in der Kehle> у кого́-н. комо́к в го́рле. jd. spricht, als hätte er einen Kloß im Munde кто-н. говори́т, как бу́дто во рту́ у него́ ка́ша

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Kloß

  • 13 Schmeichelei

    лесть f Sgt . eine listige [plumpe] Schmeichelei хи́трая [гру́бая] лесть. jdm. Schmeicheleien sagen льсти́ть по- кому́-н.

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Schmeichelei

  • 14 Tour

    1) Reise пое́здка. weite Reise путеше́ствие. Ausflug экску́рсия. Wanderung прогу́лка. Marsch (тури́стский) похо́д. v. Auto рейс. auf der Tour во вре́мя пое́здки [прогу́лки]. eine Tour auf Fahrrädern unternehmen предпринима́ть /-приня́ть экску́рсию на велосипе́дах. eine Tour leer [beladen] fahren v. Lastwagen соверша́ть /-верши́ть рейс без гру́за [с гру́зом], соверша́ть /- рейс поро́жним [загру́женным]. eine Tour durch verschiedene Lokale [Geschäfte] machen обходи́ть обойти́ ра́зные кафе́ [фэ] и рестора́ны [магази́ны]
    2) Technik Umdrehung оборо́т. 1000 Touren in der Minute machen < laufen> де́лать с- ты́сячу оборо́тов в мину́ту. auf niedrigen [vollen] Touren на ма́лых [по́лных] оборо́тах. auf (volle) Touren bringen a) Aggregat, Motor пуска́ть пусти́ть на по́лный ход, добива́ться /-би́ться большо́го числа́ оборо́тов b) Verkehrsmittel, Auto пуска́ть /- на по́лную ско́рость. auf Touren kommen начина́ть нача́ть рабо́тать на по́лных оборо́тах. auf vollen < hohen> Touren laufen v. Maschine рабо́тать на по́лных оборо́тах, рабо́тать на по́лную мо́щность
    4) Runde beim Tanz, Sport; v. Karussel тур. eine Tour tanzen танцева́ть про- оди́н тур
    5) Art und Weise спо́соб. Mittel und Wege приёмы. die Tour kennen wir зна́ем мы э́ти зама́шки <шту́чки>. das ist die bequemste Tour э́то са́мый удо́бный спо́соб. auf eine feine Tour утончённым спо́собом. auf die dumme Tour reisen <kommen, es versuchen> притворя́ться притвори́ться глу́пым. kommt mir bloß nicht auf diese Tour зна́ем мы э́ти ва́ши зама́шки <шту́чки>. etw. auf die krumme Tour machen < erreichen> добива́ться /-би́ться чего́-н. нече́стным спо́собом <нече́стными приёмами>. auf eine plumpe Tour нело́вко, неуклю́же. ( es auf) eine andere Tour versuchen пыта́ться по- (дости́чь це́ли) други́м спо́собом. etw. bei jdm. auf die süße Tour versuchen подольща́ться /-льсти́ться к кому́-н., про́бовать по- влезть в ду́шу к кому́-н. die alte Tour das alte Lied ста́рая пе́сня. in einer Tour непреры́вно, без переры́ва, без у́молку. seine Tour haben < kriegen> капри́зничать. er kriegt <kriegte, hat> seine Tour он опя́ть капри́зничает. umg на него́ опя́ть нашло́. wenn er (wieder) seine Tour kriegt … е́сли он начнёт <ста́нет> сно́ва капри́зничать … jdn. auf Touren bringen geistig o. körperlich aktivieren расшеве́ливать /-шевели́ть кого́-н. nur physisch раска́чивать /-кача́ть кого́-н. erzürnen взбеси́ть <разъяри́ть> [umg взбелени́ть] pf кого́-н. in die richtige Stimmung versetzen поднима́ть подня́ть чьё-н. настрое́ние. auf Touren kommen a) v. Pers расшеве́ливаться /-шевели́ться, раска́чиваться /-кача́ться. in die richtige Stimmung kommen приходи́ть прийти́ в хоро́шее [ schöpferische тво́рческое] настрое́ние. sich erzürnen взбеси́ться pf, разъяри́ться pf. umg взбелени́ться pf b) v. Wirtschaft развива́ться /-ви́ться бы́стрыми те́мпами. auf vollen Touren laufen идти́ <развива́ться> по́лным хо́дом. jdm. die Tour vermasseln по́ртить ис- кому́-н. всё де́ло

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Tour

  • 15 Vertraulichkeit

    1) vertrauliche Beschaffenheit: offiz конфиденциа́льность. über etw. Vertraulichkeit vereinbaren догова́риваться /-говори́ться держа́ть что-н. в секре́те
    2) Offenherzigkeit, Vertrautheit открове́нность
    3) Intimität бли́зость, инти́мность
    4) die Vertraulichkeit v. jds. Ton чей-н. прия́тельский тон. Vertraulichkeiten gegenüber jdm. фамилья́рности с кем-н. plumpe Vertraulichkeit фамилья́рность. jds. Vertraulichkeit nicht hinnehmen не допуска́ть /-пусти́ть фамилья́рностей со стороны́ кого́-н. sich (jdm. gegenüber) Vertraulichkeiten herausnehmen позволя́ть позво́лить себе́ (по отноше́нию к кому́-н.) (не́которые) во́льности

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Vertraulichkeit

См. также в других словарях:

  • Plumpe — ist der Familienname folgender Personen: Werner Plumpe (* 1954), deutscher Historiker Plumpe bezeichnet in der Berliner Umgangssprache: eine Wasserpumpe bzw. einen Trinkwassernotbrunnen den Ortsteil Berlin Gesundbrunnen das Stadion am… …   Deutsch Wikipedia

  • plumpe — interj. = plumpi: Tėvas plumpe plumpe nuėjo į sodą rš …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • Plumpe — Plumpe,die:⇨Pumpe(1) …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • Plumpe — Sf Pumpe per. Wortschatz omd. (17. Jh.) Stammwort. Lautmalende (wohl von plumps u.ä. abhängige) Umgestaltung von Pumpe. deutsch d …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • plumpė — plùmpė sf. (1) 1. Ukm žr. 1 plampa 1: Nemoki dalgės plakti ir padarei plùmpę Brž. Kalant dalgį plùmpių nereikia daryti Žml. 2. pamplė, storulė: Tu kai suaugsi, būsi tikra plumpė Lnkv. Tokia plumpelė buvo, i vis tiek ištekėjo Sdb. Rodos, plumpė …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • plumpe — plum|pe vb., r, de, t; plumpe i; plumpe ud med …   Dansk ordbog

  • Plumpe, die — Die Plumpe, S. Pumpe …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Plumpe — Plụm|pe 〈f. 19; norddt.; ostmitteldt.〉 Pumpe * * * Plụm|pe, die; , n [wohl unter Einfluss von ↑plump] (veraltet, noch ostmd., ostniederd.): Pumpe: ∙ Er stieg hinten über den Gartenzaun, er hörte die P. gehen (Cl. Brentano, Kasperl 360); Ging ich …   Universal-Lexikon

  • Plumpe — Schopfbecher mit einer Leine …   Maritimes Wörterbuch

  • Plumpe — früher für Straßen , Schwengelbrunnen. Bezeichnet den Stadtteil Gesundbrunnen im Bezirk Wedding …   Berlinerische Deutsch Wörterbuch

  • Plumpe — Plumpef 1.Pumpe;BrunnenmitSchwengel.LautmalendenUrsprungswie»Pumpe«.DieEinfügungdes» 1 «istwohldurchdasallgemeinvordringendeSchallwort»plumps«verursacht.1600ff,ostmitteld,Berlinu.a. 2.Gesundbrunnen.LeipzigundBerlin,seitdem19.Jh.… …   Wörterbuch der deutschen Umgangssprache

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»