-
1 струговая установка
Russian-English mining-engineering dictionary > струговая установка
-
2 система пресной охлаждающей воды реакторной установки
Русско-английский военно-политический словарь > система пресной охлаждающей воды реакторной установки
-
3 быстроходная струговая установка
Mining: rapid plough systemУниверсальный русско-английский словарь > быстроходная струговая установка
-
4 плужная установка
Mining: plough system -
5 surcar
v.1 to plow (tierra).2 to plow through, to furrow, to plough, to plough through.Ellos surcan los campos They plough the fields.3 to sail, to navigate across, to cut through.Los botes surcan los mares The boats sail the seas.4 to groove, to score.5 to streak.Las lágrimas surcan sus mejillas Tears streak her cheeks.* * *1 AGRICULTURA to plough (US plow)3 (hacer rayas) to score, furrow\surcar los mares figurado to ply the seas* * *VT [+ tierra] to plough, plow (EEUU), plough through, plow through (EEUU), furrow; [+ superficie] to score, grooveuna superficie surcada de... — a surface lined o criss-crossed with...
los barcos que surcan los mares — liter the ships which ply the seas
las aves que surcan los aires — liter the birds which ride the winds
* * *verbo transitivoa) < tierra> to plow through (AmE), to plough through (BrE)b) (liter) < agua> to cleave (liter), to cut through; <aire/espacio> to fly throughc) < superficie> to score* * *= plough [plow, -USA], sail, cruise.Ex. The burrs ploughed up by the graver were scraped smooth, the remaining wax was removed and the plate was ready for use.Ex. In 1793, Hurley Barnes and his family sailed down the Lewark River in a small boat.Ex. The system also has an add-on, which allows users with low vision to cruise the Internet using a low vision interface.----* surcar los mares = plough + the sea.* surcar los siete mares = sail + the seven seas, roam + the seven seas.* * *verbo transitivoa) < tierra> to plow through (AmE), to plough through (BrE)b) (liter) < agua> to cleave (liter), to cut through; <aire/espacio> to fly throughc) < superficie> to score* * *= plough [plow, -USA], sail, cruise.Ex: The burrs ploughed up by the graver were scraped smooth, the remaining wax was removed and the plate was ready for use.
Ex: In 1793, Hurley Barnes and his family sailed down the Lewark River in a small boat.Ex: The system also has an add-on, which allows users with low vision to cruise the Internet using a low vision interface.* surcar los mares = plough + the sea.* surcar los siete mares = sail + the seven seas, roam + the seven seas.* * *surcar [A2 ]vtsurcaba los mares del sur it sailed the southern oceans3 ‹superficie› to score, grooveun rostro surcado de arrugas a lined o wrinkled face* * *
surcar verbo transitivo
1 Agr to plough, US to plow
2 (la piel, el rostro) to furrow, crease
3 fig (el mar, las aguas) to cross
(el cielo, el aire) to cross, fly through
* * *surcar vt1. [tierra] to plough2. [aire, agua] to cut o slice through;el velero surcaba las olas the sailing boat cut through o ploughed the waves;una bandada de ocas surcaba los cielos a flock of geese flew across the sky3. [cara, rostro] to line;profundas arrugas surcaban su cara her face was deeply lined o wrinkled* * *v/i sail* * *surcar {72} vt1) : to plow (through)2) : to groove, to score, to furrow -
6 Fowler, John
SUBJECT AREA: Civil engineering[br]b. 11 July 1826 Melksham, Wiltshire, Englandd. 4 December 1864 Ackworth, Yorkshire, England[br]English engineer and inventor who developed a steam-powered system of mole land drainage, and a two-engined system of land cultivation, founding the Steam Plough Works in Leeds.[br]The son of a Quaker merchant, John Fowler entered the business of a county corn merchant on leaving school, but he found this dull and left as soon as he came of age, joining the Middlesbrough company of Gilkes, Wilson \& Hopkins, railway locomotive manufacturers. In 1849, at the age of 23, Fowler visited Ireland and was so distressed by the state of Irish agriculture that he determined to develop a system to deal with the drainage of land. He designed an implement which he patented in 1850 after a period of experimentation. It was able to lay wooden pipes to a depth of two feet, and was awarded the Silver Medal at the 1850 Royal Agriculture Show. By 1854, using a steam engine made by Clayton \& Shuttleworth, he had applied steam power to his invention and gained another award that year at the Royal Show. The following year he turned his attention to steam ploughing. He first developed a single-engined system that used a double windlass with which to haul a plough backwards and forwards across fields. In 1856 he patented his balance plough, and the following year he read a paper to the Institution of Mechanical Engineers at their Birmingham premises, describing the system. In 1858 he won the Royal Agricultural Society award with a plough built for him by Ransomes. Fowler founded the Steam Plough Works in Leeds and in 1862 production began in partnership with William Watson Hewitson. Within two years they were producing the first of a series of engines which were to make the name Fowler known worldwide. John Fowler saw little of his success because he died in 1864 at his Yorkshire home as a result of tetanus contracted after a riding accident.[br]Further ReadingM.Lane, 1980, The Story of the Steam Plough Works, Northgate Publishing (provides biographical details of John Fowler, but is mostly concerned with the company that he founded).AP -
7 Ransome, Robert
SUBJECT AREA: Agricultural and food technology[br]b. 1753 Wells, Norfolk, Englandd. 1830 England[br]English inventor of a self-sharpening ploughshare and all-metal ploughs with interchangeable pans.[br]The son of a Quaker schoolmaster, Ransome served his apprenticeship with a Norfolk iron manufacturer and then went into business on his own in the same town, setting up one of the first brass and iron foundries in East Anglia. At an early stage of his career he was selling into Norfolk and Suffolk, well beyond the boundaries to be expected from a local craftsman. He achieved this through the use of forty-seven agents acting on his behalf. In 1789, with one employee and £200 capital, he transferred to Ipswich, where the company was to remain and where there was easier access to both raw materials and his markets. It was there that he discovered that cooling one part of a metal share during its casting could result in a self-sharpening share, and he patented the process in 1785.Ransome won a number of awards at the early Bath and West shows, a fact which demonstrates the extent of his markets. In 1808 he patented an all-metal plough made up of interchangeable parts, and the following year was making complete ploughs for sale. With interchangeable parts he was able to make composite ploughs suitable for a wide variety of conditions and therefore with potential markets all over the country.In 1815 he was joined by his son James, and at about the same time by William Cubitt. With the expertise of the latter the firm moved into bridge building and millwrighting, and was therefore able to withstand the agricultural depression which began to affect other manufacturers from about 1815. In 1818, under Cubitt's direction, Ransome built the gas-supply system for the town of Ipswich. In 1830 his grandson James Ransome joined the firm, and it was under his influence that the agricultural side was developed. There was a great expansion in the business after 1835.[br]Further ReadingJ.E.Ransome, 1865, Ploughs and Ploughing at the Royal Agricultural College at Cirencester in 1865, in which he outlined the accepted theories of the day.J.B.Passmore, 1930, The English Plough, Reading: University of Reading (provides a history of plough development from the eighth century to the in ter-war period).Ransome's Royal Records 1789–1939, produced by the company; D.R.Grace and D.C.Phillips, 1975, Ransomes of Ipswich, Reading: Institute of Agricultural History, Reading University (both provide information about Ransome in a more general account about the company and its products; Reading University holds the company archives).AP -
8 arbeiten
I v/i1. Person: work; (berufstätig sein) auch be in work; geistig / körperlich arbeiten do mental / phsyical work; arbeiten als Gärtner etc. work as a gardener etc.; arbeiten an be working on; arbeiten bei oder für (angestellt sein) work for; für oder gegen Geld arbeiten work for money; arbeiten für / gegen (sich einsetzen) work for / against; arbeiten für zwei do the work of two; im Akkord arbeiten do piece work; die Zeit arbeitet für / gegen uns fig. we’ve got time on our side / against us; arbeiten mit einem Werkzeug, Material: work with; einer Firma: deal with, do business with; arbeiten über (+ Akk) (schreiben) work ( oder write) on; arbeiten wie ein Pferd / Wilder umg. work like a Trojan / like mad5. SPORT: (trainieren) train (an + Dat oder mit on oder with); arbeiten mit einem Pferd, Hund (dressieren) train6. an sich (Dat) arbeiten (work to) improve o.s.; sie hat den Erfolg verdient - sie hat hart an sich gearbeitet she deserves every success - she worked hard to achieve it; man sah, wie es in ihm arbeitete you could almost see it churning around inside himII v/refl1. (sich mühen): sich durch den Schnee / einen Roman arbeiten work ( oder plough, Am. plow) one’s way through the snow / a novel; sich durch den Schlamm arbeiten labo(u)r (oder umg. slog) through the mud; sich nach oben oder an die Spitze arbeiten work one’s way up to the top; er wird sich da nicht krank arbeiten he won’t overdo himself; sich müde / krank etc. arbeiten work until one is tired / ill, work o.s. into the ground; sich zu Tode oder tot arbeiten work o.s to death / ruin o.s.2. unpers.: hier / mit dir arbeitet es sich schlecht it’s difficult to work here / with youIII v/t1. (anfertigen) make, fashion; eine Statue in oder aus Bronze arbeiten make ( oder work) a statue in bronze; das Kleid ist sorgfältig gearbeitet the dress is beautifully made ( oder finished)2. (tun) do; was arbeitet er? what is he doing?; höchste Zeit, dass du mal was arbeitest! it’s high time for you to get to work ( oder do something oder do some work)!3. sich (Dat) die Hände wund / den Buckel krumm arbeiten umg. work one’s hands raw / work o.s. into the ground* * *das Arbeitenworking* * *ạr|bei|ten ['arbaitn]1. vi1) (= sich betätigen) to work (an +dat on)arbeiten wie ein Pferd/Wilder (inf) — to work like a Trojan or horse/like mad (inf)
die Zeit arbeitet für uns — we have time on our side, time is on our side
er arbeitet für zwei (inf) — he does the work of two, he does enough work for two
er arbeitet mit Ölfarben — he works in or uses oils
2) (= funktionieren) (Organ, Maschine) to function, to workdie Anlage arbeitet elektrisch/mit Kohle — the plant runs or operates on electricity/coal
3) (= berufstätig sein) to workseine Frau arbeitet auch — his wife works too, his wife goes out to work too
für eine or bei einer Firma/Zeitung arbeiten — to work for a firm/newspaper
in ihm begann es zu arbeiten — he started to react, it began to work on him
2. vr1)sich krank/müde arbeiten — to make oneself ill/tire oneself out with work
sich krüpplig arbeiten (inf) — to work oneself silly (inf)
2) (= sich fortbewegen) to work oneself (in +acc into, durch through, zu to)sich in die Höhe or nach oben/an die Spitze arbeiten (fig) — to work one's way up/(up) to the top
3) imperses arbeitet sich gut/schlecht — you can/can't work well
es arbeitet sich hier auch nicht besser — it's no better working here either
3. vt1) (= herstellen) to make2) (= tun) to dowas arbeitest du dort? — what are you doing there?; (beruflich) what do you do there?
* * *1) (to be employed to do hard and unskilled work: He spends the summer labouring on a building site.) labour2) (to act or work: The sewing-machine isn't operating properly.) operate3) (to (cause to) make efforts in order to achieve or make something: She works at the factory three days a week; He works his employees very hard; I've been working on/at a new project.) work4) (to be employed: Are you working just now?) work5) (to make by craftsmanship: The ornaments had been worked in gold.) work* * *ar·bei·ten[ˈarbaitn̩]I. vi1. (tätig sein) to workstör mich nicht, ich arbeite gerade! don't disturb me, I'm working!Helene arbeitet an der Fertigstellung ihres Erstromans Helen is working on the completion of her first novel▪ über jdn/etw \arbeiten to work on sb/sther arbeitet über Goethe he's working on Goethefür zwei \arbeiten (fam) to do the work of two [people]\arbeiten gehen to have a jobdas System arbeitet vollautomatisch the system is fully automaticunsere Heizung arbeitet mit Gas our heating operates [or runs] on gasalle Systeme \arbeiten nach Vorschrift all systems are working according to regulationsIhre Leber arbeitet nicht mehr richtig your liver is not functioning properly anymore5. (sich bewegen) Holz, Balken to warp▪ in jdm arbeitet es sb is reactingman sah, wie es in ihm arbeitete you could see his mind workinglass mich nachdenken, in meinem Kopf arbeitet es jetzt! let me think, my mind is starting to work!bei jdm \arbeiten lassen to have sth made somewhere/by sbIhr Anzug sitzt ja ganz ausgezeichnet! wo/bei wem lassen Sie \arbeiten? your suit fits wonderfully! where do you have your clothes made [or who makes your clothes for you]?II. vr1. (gelangen)die Bergarbeiter arbeiteten sich weiter nach unten the miners worked their way further down2. (durchdringen)der Bohrer musste sich durch das Gestein \arbeiten the drill had to work through the stonework3. (bewältigen)es wird Wochen brauchen, bis ich mich durch all die Aktenberge gearbeitet habe it will take me weeks to work my way through the stacks of papers▪ es lässt sich [mit jdm] arbeiten there's co-operation [with sb]es arbeitet sich gut/schlecht mit jdm you can/can't work well with sbmit willigen Mitarbeitern arbeitet es sich besser als mit störrischen it's better to work with willing colleagues than with stubborn ones; (umgehen) to workmit dem alten Computer arbeitet es sich nicht so gut you can't work as well on the old computer5. (sich in einen Zustand arbeiten)III. vt1. (herstellen) to makevon Hand \arbeiten to make sth by handder Schmuck ist ganz aus 18-karätigem Gold gearbeitet the jewellery is made entirely from 18-carat gold2. (tun)▪ etwas/nichts \arbeiten to do sth/nothingich habe heute noch nichts gearbeitet I haven't managed to do anything yet today* * *1.intransitives Verb1) workan etwas (Dat.) arbeiten — work on something
bei jemandem/einer Firma usw. arbeiten — work for somebody/a company etc.
seine Frau arbeitet — (ist berufstätig) his wife has a job or works
2.die Zeit arbeitet für/gegen uns — time is on our side/against us
transitives Verb1) (herstellen) make; (in Ton, Silber, usw.) work; make; fashion2) (tun) do3.was arbeiten Sie? — what are you doing?; (beruflich) what do you do for a living?; what's your job?
reflexives Verb1)sich müde/krank arbeiten — tire oneself out/make oneself ill with work
sich (Dat.) die Hände wund arbeiten — work one's fingers to the bone
2) (Strecke zurücklegen)sich durch etwas/in etwas (Akk.) arbeiten — work one's way through/into something
sich nach oben arbeiten — (fig.) work one's way up
3) unpers* * *A. v/igeistig/körperlich arbeiten do mental/phsyical work;arbeiten an be working on;für (angestellt sein) work for;gegen Geld arbeiten work for money;arbeiten für/gegen (sich einsetzen) work for/against;arbeiten für zwei do the work of two;im Akkord arbeiten do piece work;die Zeit arbeitet für/gegen uns fig we’ve got time on our side/against us;arbeiten wie ein Pferd/Wilder umg work like a Trojan/like mad4. WIRTSCH Kapital etc: work (mit Gewinn at a profit);arbeiten lassen investan +dat oderarbeiten mit einem Pferd, Hund (dressieren) train6.an sich (dat)arbeiten (work to) improve o.s.;sie hat den Erfolg verdient - sie hat hart an sich gearbeitet she deserves every success - she worked hard to achieve it;man sah, wie es in ihm arbeitete you could almost see it churning around inside himB. v/r1. (sich mühen):sich durch den Schnee/einen Roman arbeiten work ( oder plough, US plow) one’s way through the snow/a novel;an die Spitze arbeiten work one’s way up to the top;sich müde arbeiten work until one is tired, work o.s. into the ground;sich zu Tode arbeiten work o.s to death/ruin o.s.2. unpers:hier/mit dir arbeitet es sich schlecht it’s difficult to work here/with youC. v/t1. (anfertigen) make, fashion;das Kleid ist sorgfältig gearbeitet the dress is beautifully made ( oder finished)2. (tun) do;was arbeitet er? what is he doing?;höchste Zeit, dass du mal was arbeitest! it’s high time for you to get to work ( oder do something oder do some work)!3.sich (dat)die Hände wund arbeiten umg work one’s hands raw* * *1.intransitives Verb1) workan etwas (Dat.) arbeiten — work on something
bei jemandem/einer Firma usw. arbeiten — work for somebody/a company etc.
seine Frau arbeitet — (ist berufstätig) his wife has a job or works
2.die Zeit arbeitet für/gegen uns — time is on our side/against us
transitives Verb1) (herstellen) make; (in Ton, Silber, usw.) work; make; fashion2) (tun) do3.was arbeiten Sie? — what are you doing?; (beruflich) what do you do for a living?; what's your job?
reflexives Verb1)sich müde/krank arbeiten — tire oneself out/make oneself ill with work
sich (Dat.) die Hände wund arbeiten — work one's fingers to the bone
sich durch etwas/in etwas (Akk.) arbeiten — work one's way through/into something
sich nach oben arbeiten — (fig.) work one's way up
3) unpers* * *v.to act v.to work v. -
9 camino
m.1 path, track (sendero).camino trillado well-trodden path2 way.el camino de la estación the way to the stationcamino de on the way toestá camino de la capital it's on the way to the capitala estas horas ya estarán en camino they'll be on their way by nowme pilla de camino it's on my wayen el o de camino on the waypor este camino this way3 journey (viaje).nos espera un largo camino we have a long journey ahead of usponerse en camino to set off4 road, footpath, pathway, track.5 cart track, cart road.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: caminar.* * *1 (vía) path, track2 (ruta) way, route3 (viaje) journey\a medio camino half-wayabrir camino to clear the way (a, for)abrir el camino to clear the way (a, for)abrirse camino to make one's wayabrirse camino en la vida to get on in lifecoger de camino / pillar de camino to be on the wayestar en camino to be on the wayir camino de to be on one's way toir por (el) buen/mal camino figurado to be on the right/wrong trackllevar buen camino to be on the right trackllevar camino de to be on the way to, be heading for, look set toponerse en camino to set off (on a journey)camino de herradura bridle pathcamino de rosas figurado bed of rosescamino forestal forest trackel Camino de Santiago (vía láctea) the Milky Wayel camino del éxito figurado the road to success* * *noun m.1) road, path, track2) way3) journey4) course* * *SM1) [sin asfaltar] track; (=sendero) path; (=carretera) roadCaminos, Canales y Puertos — (Univ) Civil Engineering
camino de ingresos, camino de peaje — toll road
camino de rosas, la vida no es ningún camino de rosas — life's no bed of roses
Camino de Santiago — pilgrims' route to Santiago de Compostela, Way of St James
camino forestal — forest track; [para paseos] forest trail
= Camino de Santiagocamino francés ( Hist) —
camino trillado, caminos turísticos no trillados — tourist routes that are off the beaten track
experimentan con nuevas técnicas, huyen de los caminos trillados — they are experimenting with new techniques and avoiding conventional approaches o the well-trodden paths
este escritor ha recorrido los caminos trillados de sus antecesores — this writer has been down the well-trodden paths followed by his predecessors
2) (=ruta)a) (lit) way, route; (=viaje) journeyvolvimos por el camino más corto — we took the shortest way o route back
¿sabes el camino a su casa? — do you know the way to his house?
¿cuánto camino hay de aquí a San José? — how far is it from here to San José?
•
abrirse camino entre la multitud — to make one's way through the crowd•
de camino a, lo puedo recoger de camino al trabajo — I can collect it on my way to work•
echar camino adelante — to strike out•
en el camino — on the way, en routetienen dos niños, y otro en camino — they have two children, and another on the way
ponerse en camino — to set out o off
•
a medio camino — halfway (there)a medio camino paramos para comer — halfway there, we stopped to eat
•
se quedaron a mitad de camino — they only got halfway (there)la verdad está a mitad de camino entre las dos posturas — the truth is somewhere between the two views
b) (fig) (=medio) path, course•
el camino a seguir, yo te explico el camino a seguir — I'll tell you the way o routeme indicaron el camino a seguir para resolver el problema — they showed me what needed to be done to solve the problem
censurar estos programas no es el camino a seguir — censoring these programmes isn't the solution o the right thing to do
allanar el camino —
ir camino de —
va camino de convertirse en un gran centro financiero — it is on its way to becoming a major financial centre
traer a algn por buen camino — (=orientar) to put sb on the right track o road; (=desengañar) to set sb straight
quedarse en el camino —
un 70% sacó el diploma y el resto se quedó en el camino — 70 per cent of them got the diploma, the rest didn't make it
en vez de seguir las normas él fue por su camino — instead of following the rules he just went his own sweet way o did his own thing
no me fijo en mis rivales, yo sigo por mi camino — I don't take any notice of what my rivals are doing, I just do my own thing
3) (Inform) pathCAMINO DE SANTIAGO The Camino de Santiago is a medieval pilgrim route stretching from the Pyrenees to Santiago de Compostela in northwest Spain, where tradition has it that the body of Saint James the Apostle (Spain's patron saint) is buried. Those who had made the long, dangerous journey returned proudly wearing on their hat or cloak the venera or concha (scallop shell) traditionally associated with this pilgrimage - Saint James' body had reportedly been found covered in scallops. Today this symbolic shell can still be seen all along the Camino de Santiago, carved on ancient buildings and painted on modern-day road signs marking the historic route for the benefit of tourists and pilgrims. In astronomy the Camino de Santiago is another name for the Vía Láctea (Milky Way), hence the title of Buñuel's famous satirical film about the route to Compostela.* * *1) ( de tierra) track; ( sendero) path; ( en general) roadabrir nuevos caminos — to break new o fresh ground
allanar or preparar or abrir el camino — to pave the way, prepare the ground
el camino trillado — the well-worn o well-trodden path
la vida no es un camino de rosas — life is no bed of roses
tener el camino trillado: tenía el camino trillado he'd had the ground prepared for him; todos los caminos llevan or conducen a Roma — all roads lead to Rome
2)a) (ruta, dirección) wayme salieron al camino — asaltantes they blocked my path o way; amigos/niños they came out to meet me
el camino a la fama — the road o path to fame
se me fue por mal camino or por el otro camino — it went down the wrong way
abrir camino a algo — to clear the way for something
abrirse camino — to make one's way
buen/mal camino: este niño va por mal camino or lleva mal camino this boy's heading for trouble; ibas por or llevabas buen camino pero te equivocaste you were on the right track but you made a mistake; las negociaciones van por or llevan muy buen camino the negotiations are going extremely well; llevar a alguien por mal camino to lead somebody astray; cruzarse en el camino de alguien: superó todos los obstáculos que se le cruzaron en el camino he overcame all the problems that arose; errar el camino to be in the wrong job o the wrong line of work; tirar por el camino de en medio — to take the middle path
b) (trayecto, viaje)lo debí perder en el camino al trabajo — I must have lost it on my o on the way to work
llevamos 300 kms/una hora de camino — we've done 300 kms/been traveling for an hour
todavía estamos a o nos quedan dos horas de camino — we still have two hours to go
paramos a mitad de camino or a medio camino — we stopped halfway
cortar o acortar camino — to take a shortcut
a mitad de or a medio camino — halfway through
c) (en locs)camino de/a: me encontré con él camino del or al mercado I ran into him on the o on my way to the market; ya vamos camino del invierno winter's on the way o on its way; llevar or ir camino de algo: una tradición que va camino de desaparecer a tradition which looks set to disappear; de camino on the way to; pilla de camino it's on the way; me queda de camino I pass it on my way; de camino a on the way; está de camino a la estación it is on the way to the station; en el camino or de camino al trabajo on my/his/her way o the way to work; en camino on the way; tiene un niño y otro en camino she has one child and another on the way; deben estar ya en camino they must be on their way already; por el camino — on the way
•* * *= avenue, path, road, route, footpath, lane, pathway, way.Ex. In the attempt to match the above criteria, there are two fundamentally distinct avenues to the construction of the schedules of a classification scheme.Ex. It can be in only one place, unless duplicates are used; one has to have rules as to which path will locate it, and the rules are cumbersome.Ex. Use of Woolston Library has declined slightly: the area is isolated by the River Itchen, a busy main road, and a natural escarpment.Ex. Each packet includes the address of the final destination, and the packets travel separately, perhaps taking different routes through the network.Ex. Equivalence relationships normally imply the selection of one form as the preferred term, as we have seen, so we make a cross-reference pointing from the non-preferred term to the preferred term: footpaths See Trails; Bovines USE Cattle.Ex. The title of the article is 'Changing lanes on the information superhighway: academic libraries and the Internet'.Ex. This system automates the scientific task of determining the pathway of steps underlying a chemical reaction.Ex. He has chosen self-denial and altruism as the way to follow.----* abrir camino a = make + way (for).* abrir nuevos caminos = break + new ground, push + Nombre + into new latitudes, break + ground, blaze + trail.* abrirse camino = plough through, elbow + Posesivo + way into, elbow into, foist + Posesivo + way into, make + Posesivo + way in the world.* abrirse camino (a empujones) = push + Posesivo + way across/into.* abrirse camino en el mundo = make + Posesivo + way in the world.* abrirse camino en la vida = get on in + life.* abrir un camino = chart + direction.* al borde del camino = at the roadside.* alto en el camino = stopover.* a medio camino = halfway [half-way/half way].* a mitad de camino = halfway [half-way/half way].* a mitad de camino entre... y... = midway between, half way between... and....* a mitad de camino entre... y... = astride... and....* andar camino trillado = tread + well-worn ground.* apartarse del buen camino = go off + the rails, stray from + the straight and narrow.* apartarse del camino de la verdad = stray from + the straight and narrow.* apartarse de los caminos principales = go + off-road.* borde del camino = roadside, wayside.* buen camino, el = straight and narrow (path), the.* buscar el camino = wind + Posesivo + way.* cambiar de opinión a mitad de camino = change + horses in midstream.* cambiar de parecer a mitad de camino = change + horses in midstream.* cambiar de política a mitad de camino = change + horses in midstream.* camino apartado = byway.* camino a seguir, el = way forward, the.* camino correcto, el = way forward, the.* camino de acceso = approach path.* camino definido = charted route.* camino de herradura = bridle path, bridleway.* camino de la verdad, el = straight and narrow (path), the.* camino de tierra = dirt track, dirt road.* camino elevado = causeway.* camino hacia el estrellato = road to stardom.* camino hacia la fama = road to stardom.* camino largo y difícil = long haul.* camino largo y tortuoso = long and winding road.* camino lleno de baches = bumpy road.* camino más fácil, el = path of least resistance, the.* camino muy largo = circuitous route.* camino pecuario = cattle lane.* camino por recorrer, el = road ahead, the.* camino rural = country lane, country road.* camino seguro al desastre = blueprint for disaster.* camino seguro al éxito = blueprint for success.* camino seguro al fracaso = blueprint for failure.* camino sin rumbo = the road to nowhere.* camino trillado = worn path, beaten road.* camino vecinal = country road, minor road, back road.* construcción de caminos = road construction.* continuar + Posesivo camino = continue on + Posesivo + way.* cruce de caminos = crossroads, fork in the road.* cruzar en el camino de Alguien = cross + Posesivo + path.* cruzársele a Uno en el camino = come + Posesivo + way.* de camino = on the way, while we're at it.* de camino a = en route for, on + Posesivo + way to, en route to.* descanso en el camino = rest stop.* desviarse del buen camino = go off + the rails.* detener en el camino = waylay.* detenerse en el camino = stop along + the way.* detenerse en el lado del camino = pull over.* el camino a seguir = the way ahead, the way to go.* el camino correcto = the way ahead, the way to go.* el camino hacia + Nombre + está lleno de + Nombre = the road (to/towards) + Nombre + is paved with + Nombre.* el camino hacia + Nombre + está plagado de + Nombre = the road (to/towards) + Nombre + is paved with + Nombre.* el camino por recorrer = the way ahead.* el camino que lleva a = a/the doorway to.* el camino recorrido = the road travelled so far.* el camino se hace andando = actions speak louder than words.* elegir el camino más fácil = take + the path of least resistance.* en camino = on the way.* encontrar el camino = wayfinding.* encontrar el camino de vuelta = find + Posesivo + way back.* en el camino = along the way, en route, in the process.* estar a medio camino entre... y... = lie + midway between... and....* estar de camino a = be on the road to.* estar en camino de = be on the way to.* fuera de los caminos trillados = off the beaten track.* hacerse camino = foist + Posesivo + way into.* hacer una parada en el camino = stop along + the way.* hallar el camino de la verdad = think + Posesivo + way to the truth.* indicar el camino a seguir = point + the way forward.* indicar el camino a seguir para = point + the way to.* indicar el camino correcto = point + Nombre + in the right direction.* ingeniería de caminos = civil engineering.* ingeniero de caminos = civil engineer.* ir por buen camino = be on the right track.* ir por el buen camino = be right on track.* ir por mal camino = be on the wrong track, be headed down the wrong track.* junto al camino = by the roadside.* lado del camino = wayside.* ¡la vida no es un camino de rosas! = the course of true love never did run smooth!.* llevar camino de enfrentamiento con = be on a collision course with.* llevar por el camino de = lead + Pronombre + down the road to.* llevar por el mal camino = lead + astray.* llevar por mal camino = mislead.* mantener Algo en el buen camino = keep + Nombre + on track.* marcar el camino correcto = point + Nombre + in the right direction.* mostrar el camino = blaze + the way, light + the way.* mostrar el camino a seguir = point + the way forward.* mostrar el camino para = point + the way to, show + the way to.* no apartarse del buen camino = keep on + the right track.* parada en el camino = rest stop, stop along the way.* parapeto del camino = road bank.* pararse en el lado del camino = pull over.* perderse por los caminos secundarios = go + off-road.* por buen camino = a step in the right direction.* por caminos apartados = off-road.* por mal camino = astray.* preparar el camino = set + the scene, smooth + the way, open + the way, set + the stage, pave + the path (for/towards/to), pave + the way (for/towards/to), pave + the road (for/towards/to).* preparar el camino para = smooth + the path of.* quedarse en el camino = fall by + the wayside.* retomar el camino = get back on + Posesivo + path.* retomar su camino = get back on + track.* seguir el buen camino = keep on + the right track, keep on + the straight and narrow.* seguir el camino de la verdad = keep on + the straight and narrow.* seguir el camino más ético = take + the high ground, take + the high road.* seguir este camino = go along + this road.* seguir por el buen camino = keep out of + trouble, keep on + the right track.* seguir un camino = take + path, take + direction, tread + path, walk + path.* seguir un camino diferente = strike out on + a different path.* tener mucho camino que recorrer = have + a long way to go.* un alto en el camino = a stop on the road, a pit stop on the road.* un camino largo y difícil = a long haul.* volver a su camino = get back on + track, get back on + Posesivo + path.* * *1) ( de tierra) track; ( sendero) path; ( en general) roadabrir nuevos caminos — to break new o fresh ground
allanar or preparar or abrir el camino — to pave the way, prepare the ground
el camino trillado — the well-worn o well-trodden path
la vida no es un camino de rosas — life is no bed of roses
tener el camino trillado: tenía el camino trillado he'd had the ground prepared for him; todos los caminos llevan or conducen a Roma — all roads lead to Rome
2)a) (ruta, dirección) wayme salieron al camino — asaltantes they blocked my path o way; amigos/niños they came out to meet me
el camino a la fama — the road o path to fame
se me fue por mal camino or por el otro camino — it went down the wrong way
abrir camino a algo — to clear the way for something
abrirse camino — to make one's way
buen/mal camino: este niño va por mal camino or lleva mal camino this boy's heading for trouble; ibas por or llevabas buen camino pero te equivocaste you were on the right track but you made a mistake; las negociaciones van por or llevan muy buen camino the negotiations are going extremely well; llevar a alguien por mal camino to lead somebody astray; cruzarse en el camino de alguien: superó todos los obstáculos que se le cruzaron en el camino he overcame all the problems that arose; errar el camino to be in the wrong job o the wrong line of work; tirar por el camino de en medio — to take the middle path
b) (trayecto, viaje)lo debí perder en el camino al trabajo — I must have lost it on my o on the way to work
llevamos 300 kms/una hora de camino — we've done 300 kms/been traveling for an hour
todavía estamos a o nos quedan dos horas de camino — we still have two hours to go
paramos a mitad de camino or a medio camino — we stopped halfway
cortar o acortar camino — to take a shortcut
a mitad de or a medio camino — halfway through
c) (en locs)camino de/a: me encontré con él camino del or al mercado I ran into him on the o on my way to the market; ya vamos camino del invierno winter's on the way o on its way; llevar or ir camino de algo: una tradición que va camino de desaparecer a tradition which looks set to disappear; de camino on the way to; pilla de camino it's on the way; me queda de camino I pass it on my way; de camino a on the way; está de camino a la estación it is on the way to the station; en el camino or de camino al trabajo on my/his/her way o the way to work; en camino on the way; tiene un niño y otro en camino she has one child and another on the way; deben estar ya en camino they must be on their way already; por el camino — on the way
•* * *= avenue, path, road, route, footpath, lane, pathway, way.Ex: In the attempt to match the above criteria, there are two fundamentally distinct avenues to the construction of the schedules of a classification scheme.
Ex: It can be in only one place, unless duplicates are used; one has to have rules as to which path will locate it, and the rules are cumbersome.Ex: Use of Woolston Library has declined slightly: the area is isolated by the River Itchen, a busy main road, and a natural escarpment.Ex: Each packet includes the address of the final destination, and the packets travel separately, perhaps taking different routes through the network.Ex: Equivalence relationships normally imply the selection of one form as the preferred term, as we have seen, so we make a cross-reference pointing from the non-preferred term to the preferred term: footpaths See Trails; Bovines USE Cattle.Ex: The title of the article is 'Changing lanes on the information superhighway: academic libraries and the Internet'.Ex: This system automates the scientific task of determining the pathway of steps underlying a chemical reaction.Ex: He has chosen self-denial and altruism as the way to follow.* abrir camino a = make + way (for).* abrir nuevos caminos = break + new ground, push + Nombre + into new latitudes, break + ground, blaze + trail.* abrirse camino = plough through, elbow + Posesivo + way into, elbow into, foist + Posesivo + way into, make + Posesivo + way in the world.* abrirse camino (a empujones) = push + Posesivo + way across/into.* abrirse camino en el mundo = make + Posesivo + way in the world.* abrirse camino en la vida = get on in + life.* abrir un camino = chart + direction.* al borde del camino = at the roadside.* alto en el camino = stopover.* a medio camino = halfway [half-way/half way].* a mitad de camino = halfway [half-way/half way].* a mitad de camino entre... y... = midway between, half way between... and....* a mitad de camino entre... y... = astride... and....* andar camino trillado = tread + well-worn ground.* apartarse del buen camino = go off + the rails, stray from + the straight and narrow.* apartarse del camino de la verdad = stray from + the straight and narrow.* apartarse de los caminos principales = go + off-road.* borde del camino = roadside, wayside.* buen camino, el = straight and narrow (path), the.* buscar el camino = wind + Posesivo + way.* cambiar de opinión a mitad de camino = change + horses in midstream.* cambiar de parecer a mitad de camino = change + horses in midstream.* cambiar de política a mitad de camino = change + horses in midstream.* camino apartado = byway.* camino a seguir, el = way forward, the.* camino correcto, el = way forward, the.* camino de acceso = approach path.* camino definido = charted route.* camino de herradura = bridle path, bridleway.* camino de la verdad, el = straight and narrow (path), the.* camino de tierra = dirt track, dirt road.* camino elevado = causeway.* camino hacia el estrellato = road to stardom.* camino hacia la fama = road to stardom.* camino largo y difícil = long haul.* camino largo y tortuoso = long and winding road.* camino lleno de baches = bumpy road.* camino más fácil, el = path of least resistance, the.* camino muy largo = circuitous route.* camino pecuario = cattle lane.* camino por recorrer, el = road ahead, the.* camino rural = country lane, country road.* camino seguro al desastre = blueprint for disaster.* camino seguro al éxito = blueprint for success.* camino seguro al fracaso = blueprint for failure.* camino sin rumbo = the road to nowhere.* camino trillado = worn path, beaten road.* camino vecinal = country road, minor road, back road.* construcción de caminos = road construction.* continuar + Posesivo camino = continue on + Posesivo + way.* cruce de caminos = crossroads, fork in the road.* cruzar en el camino de Alguien = cross + Posesivo + path.* cruzársele a Uno en el camino = come + Posesivo + way.* de camino = on the way, while we're at it.* de camino a = en route for, on + Posesivo + way to, en route to.* descanso en el camino = rest stop.* desviarse del buen camino = go off + the rails.* detener en el camino = waylay.* detenerse en el camino = stop along + the way.* detenerse en el lado del camino = pull over.* el camino a seguir = the way ahead, the way to go.* el camino correcto = the way ahead, the way to go.* el camino hacia + Nombre + está lleno de + Nombre = the road (to/towards) + Nombre + is paved with + Nombre.* el camino hacia + Nombre + está plagado de + Nombre = the road (to/towards) + Nombre + is paved with + Nombre.* el camino por recorrer = the way ahead.* el camino que lleva a = a/the doorway to.* el camino recorrido = the road travelled so far.* el camino se hace andando = actions speak louder than words.* elegir el camino más fácil = take + the path of least resistance.* en camino = on the way.* encontrar el camino = wayfinding.* encontrar el camino de vuelta = find + Posesivo + way back.* en el camino = along the way, en route, in the process.* estar a medio camino entre... y... = lie + midway between... and....* estar de camino a = be on the road to.* estar en camino de = be on the way to.* fuera de los caminos trillados = off the beaten track.* hacerse camino = foist + Posesivo + way into.* hacer una parada en el camino = stop along + the way.* hallar el camino de la verdad = think + Posesivo + way to the truth.* indicar el camino a seguir = point + the way forward.* indicar el camino a seguir para = point + the way to.* indicar el camino correcto = point + Nombre + in the right direction.* ingeniería de caminos = civil engineering.* ingeniero de caminos = civil engineer.* ir por buen camino = be on the right track.* ir por el buen camino = be right on track.* ir por mal camino = be on the wrong track, be headed down the wrong track.* junto al camino = by the roadside.* lado del camino = wayside.* ¡la vida no es un camino de rosas! = the course of true love never did run smooth!.* llevar camino de enfrentamiento con = be on a collision course with.* llevar por el camino de = lead + Pronombre + down the road to.* llevar por el mal camino = lead + astray.* llevar por mal camino = mislead.* mantener Algo en el buen camino = keep + Nombre + on track.* marcar el camino correcto = point + Nombre + in the right direction.* mostrar el camino = blaze + the way, light + the way.* mostrar el camino a seguir = point + the way forward.* mostrar el camino para = point + the way to, show + the way to.* no apartarse del buen camino = keep on + the right track.* parada en el camino = rest stop, stop along the way.* parapeto del camino = road bank.* pararse en el lado del camino = pull over.* perderse por los caminos secundarios = go + off-road.* por buen camino = a step in the right direction.* por caminos apartados = off-road.* por mal camino = astray.* preparar el camino = set + the scene, smooth + the way, open + the way, set + the stage, pave + the path (for/towards/to), pave + the way (for/towards/to), pave + the road (for/towards/to).* preparar el camino para = smooth + the path of.* quedarse en el camino = fall by + the wayside.* retomar el camino = get back on + Posesivo + path.* retomar su camino = get back on + track.* seguir el buen camino = keep on + the right track, keep on + the straight and narrow.* seguir el camino de la verdad = keep on + the straight and narrow.* seguir el camino más ético = take + the high ground, take + the high road.* seguir este camino = go along + this road.* seguir por el buen camino = keep out of + trouble, keep on + the right track.* seguir un camino = take + path, take + direction, tread + path, walk + path.* seguir un camino diferente = strike out on + a different path.* tener mucho camino que recorrer = have + a long way to go.* un alto en el camino = a stop on the road, a pit stop on the road.* un camino largo y difícil = a long haul.* volver a su camino = get back on + track, get back on + Posesivo + path.* * *camino Camino de Santiago (↑ camino a1)sigan por ese camino continue along that path ( o road etc)han abierto/hecho un caminito a través del bosque they've opened up/made a path o little track through the woodestán todos los caminos cortados all the roads are blockedabrir nuevos caminos to break new o fresh groundallanar or preparar or abrir el camino to pave the way, prepare the groundel camino trillado the well-worn o well-trodden pathla vida no es un camino de rosas life is no bed of roses, life isn't a bowl of cherriestener el camino trillado: tenía el camino trillado he'd had the ground prepared for himtodos los caminos llevan or conducen a Roma: por todos los caminos se va a Roma all roads lead to Romeel camino del infierno está empedrado de buenas intenciones the road to hell is paved o strewn with good intentionsCompuestos:bridle pathtowpath( Hist) highway● Caminos, Canales y Puertoscivil engineering ingenierominor road ( built and maintained by local council)B1 (ruta, dirección) waytomamos el camino más corto we took the shortest route o way¿sabes el camino para ir allí? do you know how to get there?, do you know the way there?me salieron al camino «asaltantes» they blocked my path o way;«amigos/niños» they came out to meet meafrontaron todas las dificultades que se les presentaron en el camino they faced up to all the difficulties in their pathéste es el mejor camino a seguir en estas circunstancias this is the best course to follow in these circumstancespor ese camino no vas a ninguna parte you won't get anywhere that way o like thatal terminar la carrera cada cual se fue por su camino after completing their studies they all went their separate wayssigue caminos muy diferentes de los trazados por sus predecesores he is taking very different paths from those of his predecessorsse me fue por mal caminoor por el otro camino it went down the wrong wayabrir(le) camino (a algo/algn) to clear the way (for sth/sb)los vehículos que abrían camino a los corredores the vehicles that were clearing the way for the runnersabrirse camino to make one's wayse abrió camino entre la espesura/a través de la multitud she made her way through the dense thickets/through the crowds of peopleno es fácil abrirse camino en esa profesión it's not easy to carve a niche for oneself in that professionestas técnicas se están abriendo camino entre nuestros médicos these techniques are gaining ground o are beginning to gain acceptance with our doctorstuvo que luchar mucho para abrirse camino en la vida he had to fight hard to get on in lifebuen/mal camino: este niño va por mal caminoor lleva mal camino this boy's heading for troubleya tiene trabajo, va por buen camino he's found a job already, he's doing wellibas por or llevabas buen camino pero te equivocaste aquí you were on the right track o lines, but you made a mistake herelas negociaciones van por or llevan muy buen camino the negotiations are going extremely well o very smoothlyllevar a algn por mal camino to lead sb astraycruzarse en el camino de algn: la mala suerte se cruzó en su camino he ran up against o came up against some bad lucksupo superar todos los obstáculos que se le cruzaron en el camino he was able to overcome all the problems which arose o which he came acrosserrar el camino to be in the wrong job o the wrong line of work2(trayecto, viaje): emprendimos el camino de regreso we set out on the return journeyse me hizo muy largo el camino the journey seemed to take foreverlo debí perder en el camino de casa al trabajo I must have lost it on my o on the way to workse pusieron en camino al amanecer they set off at dawnllevamos ya una hora de camino we've been traveling for an hour now, we've been on the road for an hour nowestamos todavía a dos horas de camino we still have two hours to go o two hours ahead of usparamos a mitad de caminoor a medio camino a descansar we stopped halfway to restpor aquí cortamos or acortamos camino we can take a shortcut this way o this way's shorterhizo todo el camino a pie he walked the whole way, he did the whole journey on footse ha avanzado mucho en este campo, pero queda aún mucho camino por recorrer great advances have been made in this field, but there's still a long way to goel camino será largo y difícil, pero venceremos the road will be long and difficult, but we shall be victoriousquedarse a mitad de or a medio camino: iba para médico, pero se quedó a mitad de camino he was studying to be a doctor, but he never completed the course o he gave up halfway through the courseel programa de remodelación se quedó a medio camino the renovation project was left unfinishedno creo que terminemos este año, ni siquiera estamos a mitad de camino I don't think we'll finish it this year, we're not even half way through yet3 ( en locs):camino de/a: me encontré con él camino del or al mercado I ran into him on the o on my way to the marketya vamos camino del invierno winter's coming o approaching, winter's on the way o on its wayllevar or ir camino de algo: un actor que va camino del estrellato an actor on his way o on the road to stardom, an actor heading for stardom, an actor who looks set for stardomvan camino de la bancarrota they are on the road to o heading for bankruptcy, they look set to go bankruptuna tradición que va camino de desaparecer a tradition which looks set to disappearde camino: tu casa me queda de camino I pass your house on my way, your house is on my wayve por el pan y, de camino, compra el periódico go and get the bread and buy a newspaper on the way o your wayde camino a: íbamos de camino a Zacatecas we were on our way o the way to Zacatecasestá de camino a la estación it is on the way to the stationen el caminoor de camino al trabajo paso por tres bancos I pass three banks on my way o the way to worken camino: deben estar ya en camino they must be on the o on their way alreadytiene un niño y otro en camino she has one child and another on the waypor el camino on the wayte lo cuento por el camino I'll tell you on the wayCompuestos:Inca trail( Astron) the Milky Way* * *
Del verbo caminar: ( conjugate caminar)
camino es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
caminó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
caminar
camino
caminar ( conjugate caminar) verbo intransitivo
1 ( andar) to walk;
podemos ir caminando we can walk, we can go on foot;
camino hacia algo ‹hacia meta/fin› to move toward(s) sth
2 (AmL) [reloj/motor] to work;◊ el asunto va caminando (fam) things are moving (colloq)
verbo transitivo ‹ distancia› to walk
camino sustantivo masculino
1 ( en general) road;
( de tierra) track;
( sendero) path;
2
me salieron al camino [ asaltantes] they blocked my path o way;
[ amigos] they came out to meet me;
el camino a la fama the road o path to fame;
se abrió camino entre la espesura she made her way through the dense thickets;
abrirse camino en la vida to get on in life;
buen/mal camino: este niño va por mal camino this boy's heading for trouble;
ibas por buen camino pero te equivocaste you were on the right track but you made a mistake;
llevar a algn por mal camino to lead sb astrayb) (trayecto, viaje):
se pusieron en camino they set off;
todavía nos quedan dos horas de camino we still have two hours to goc) ( en locs)◊ camino de/a … on my/his/her way to …;
ir camino de algo: una tradición que va camino de desaparecer a tradition which looks set to disappear;
de camino on the way;
pilla de camino it's on the way;
me queda de camino I pass it on my way;
de camino a la estación on the way to the station;
en camino on the way;
deben estar ya en camino they must be on their way already;
por el camino on the way;
a mitad de or a medio camino halfway through
caminar
I verbo intransitivo to walk
II verbo transitivo (recorrer a pie) to cover,walk: camino un par de kilómetros diarios, I walk two kilometres every day
camino sustantivo masculino
1 (estrecho, sin asfaltar) path, track
(en general) road
2 (itinerario, ruta) route, way
3 (medio, modo) way
♦ Locuciones: coger o pillar de camino, to be on the way
estar en camino, to be on the way
ir camino de, to be going to
figurado ir por buen/mal camino, to be on the right/wrong track
ponerse en camino, to set off
a medio camino, halfway: lo deja todo a medio camino, she drops everything she starts halfway through
figurado una casa de turismo rural es un sitio a medio camino entre un hotel y una casa de labranza, a rural tourism house is something halfway between a hotel and a farmhouse
de camino a, on the way to
' camino' also found in these entries:
Spanish:
abrirse
- acceso
- ahorrar
- andar
- baja
- bajo
- bifurcación
- borde
- caminar
- como
- conducir
- cruzarse
- desbloquear
- desviarse
- dificultosa
- dificultoso
- división
- empinada
- empinado
- enderezar
- enfilar
- enrevesada
- enrevesado
- enseñar
- entorpecer
- escultórica
- escultórico
- franca
- franco
- ir
- guiar
- horqueta
- indicar
- interponerse
- intersectarse
- intrincada
- intrincado
- lado
- marcha
- margen
- media
- mitad
- mostrar
- obstáculo
- orientar
- orilla
- paso
- pillar
- por
- promedio
English:
astray
- blaze
- bridle path
- circuitous
- claw
- concrete
- devious
- dirt road
- drive
- driveway
- en route
- fight
- footpath
- guide
- half-way
- lane
- midway
- passable
- path
- pathway
- pave
- road
- rocky
- rough
- set off
- set out
- show
- signpost
- sloping
- stray
- strike out
- struggle on
- thrust aside
- towpath
- track
- up
- uphill
- wade through
- way
- wayside
- weave
- wind
- winding
- work
- work up to
- bound
- by
- continue
- direct
- do
* * *camino nm1. [sendero] path, track;[carretera] road;han abierto un camino a través de la selva they've cleared a path through the jungle;acorté por el camino del bosque I took a shortcut through the forest;UnivCaminos(, Canales y Puertos) [ingeniería] civil engineering;la vida no es un camino de rosas life is no bed of roses;todos los caminos llevan a Roma all roads lead to Romecamino de acceso access road; Fam Fig camino de cabras rugged path;camino forestal forest track;camino de grava gravel path;camino de herradura bridle path;camino de hierro railway, US railroad;Am camino de mesa table runner; Hist camino real king's highway;Camino de Santiago Rel = pilgrimage route to Santiago de Compostela;Astron Milky Way;camino de sirga towpath;Fig camino trillado well-trodden path; Figtiene el camino trillado the hard work has already been done for him;camino vecinal country lane2. [ruta, vía] way;el camino de la estación the way to the station;equivocarse de camino to go the wrong way;indicar el camino a alguien to show sb the way;no recuerdo el camino de vuelta I can't remember the way back;iremos por el camino más corto we'll go by the shortest route, we'll go the quickest way;está camino de la capital it's on the way to the capital;me encontré a Elena camino de casa I met Elena on the way home;de camino [de paso] on the way;ve a comprar el periódico, y de camino sube también la leche go for the newspaper and bring the milk up while you're at it;me pilla de camino it's on my way;a estas horas ya estarán en camino they'll be on their way by now;en el camino on the way;por este camino this way3. [viaje] journey;nos espera un largo camino we have a long journey ahead of us;se detuvieron tras cinco horas de camino they stopped after they had been on the road for five hours;estamos casi a mitad de camino we're about halfway there;pararemos a mitad de camino we'll stop halfway;hicimos un alto en el camino para comer we stopped (along the way) to have a bite to eat;también Figtodavía nos queda mucho camino por delante we've still got a long way to go;ponerse en camino to set off4. [medio] way;el camino para conseguir tus propósitos es la honestidad the way to get what you want is to be honest5. Compabrir camino a to clear the way for;el hermano mayor ha abierto camino a los pequeños the older brother cleared the way for the younger ones;dos jinetes abrían camino a la procesión two people rode ahead to clear a path for the procession;abrirse camino to get on o ahead;se abrió camino entre la maraña de defensas he found a way through the cluster of defenders;abrirse camino en el mundo to make one's way in the world;le costó mucho abrirse camino, pero ahora tiene una buena posición it wasn't easy for him to get on, but he's got a good job now;allanar el camino to smooth the way;no permitiré que nadie se cruce en mi camino I won't let anyone stand in my way;Famtienen un bebé en camino they've got a baby on the way;ir por buen camino to be on the right track;ir por mal camino to go astray;con su comportamiento, estos alumnos van por mal camino the way they are behaving, these pupils are heading for trouble;fueron cada cual por su camino they went their separate ways;van camino del desastre/éxito they're on the road to disaster/success;a medio camino halfway;siempre deja todo a medio camino she always leaves things half-done;estar a medio camino to be halfway there;está a medio camino entre un delantero y un centrocampista he's somewhere between a forward and a midfielder;quedarse a medio camino to stop halfway through;el proyecto se quedó a medio camino por falta de presupuesto the project was left unfinished o was abandoned halfway through because the funds dried up;iba para estrella, pero se quedó a mitad de camino she looked as if she would become a star, but never quite made it;traer a alguien al buen camino to put sb back on the right trackCAMINO DE SANTIAGOThe Galician city of Santiago de Compostela in northwestern Spain, traditionally held to be the burial site of the Apostle St James, was one of the most important Christian pilgrimage centres in Europe during the Middle Ages, second only to Rome. Countless pilgrims made the journey from different parts of Europe to Santiago along recognized pilgrimage routes. The main one crosses the north of Spain from the Pyrenees to Galicia and is known as the Camino de Santiago. Although its religious significance has declined, it has become a popular tourist route attracting a wide range of travellers: nature lovers on day trips, hikers and cyclists, and even latter-day pilgrims, whether solitary walkers or on package tours. Many of them avail themselves of the free or low-cost accommodation provided along the way by local councils and religious institutions.* * *m1 ( senda) path;no es (todo) un camino de rosas it isn’t all a bed of roses2 INFOR path3 ( ruta) way;a medio camino halfway;de camino a on the way to;por el camino on the way;camino de on the way to;abrirse camino fig make one’s way;estar en camino be on the way;ponerse en camino set out;ir por buen/mal camino fig be on the right/wrong track;abrir camino hacia algo fig pave the way for sth;mitad de camino fig leave sth half finished* * *camino nm1) : path, road2) : journeyponerse en camino: to set off3) : waya medio camino: halfway there* * *camino n1. (sendero) path2. (ruta, medio) waycamino de on the way / on your way -
10 γύης
γύης, - ουGrammatical information: m.Meaning: A difficult complex of several words. It (probably) consists of: (1) γύαλον, (2) γυῖα, (3) ἐγγύη, which I treated separately (s.vv.) [DELG γύη(ς) 1, 4, 2.]; here I discuss γύη(ς) [DELG 3., 5.] It has the follwong uses a. `the curved piece of wood in a plough (Hes. Op. 427, 436), ἄροτρον αὑτόγυον `plough, whose γύης is of one piece with the ἔλυμα and ἱστοβοεύς, not fitted together πηκτὸν)' (Hes.); b. mostly pl. `lands' (trag.), also a measure in τετρά-γυος etc. (Hom.); sometimes fem., cf. γύη μέτρον πλέθρου H.; also γύος m. (pap.); c. `the system of ἀστράγαλοι' (H., Poll.); d. - γυος with e. ἀμφίγυοςCompounds: ἀμφί-γυος of lance and javelin (Il.) `with a limb at each end' =? (Trümpy, Krieger. Fachausdrücke 59; of Hephaistos, meaning uncertain; `with two lame feet' ? τετρά-γυος `of four g.' (land-measure)Etymology: One assumes a basic *γυ(η)- `curv(ing)'. For comparison we have NPers. gōšā `corner' and Av. gu- `hand'; other forms in Pok. 393-8 are hardly relevant.. - Uncleaar is the meaning ἀμφί-γυος ( ἔγχος, δόρυ; Hom.; metrical lengthening ἀμφιγυήεις of Hephaistos `on both sides (legs) crooked' (?). - Here prob. γύαλον, γυῖα; s. also γυρός (s. vv.); hardly to γυλιός. -Page in Frisk: 1,331-332Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > γύης
-
11 invertir
v.1 to reverse (orden).2 to invest.Ellos invierten sin pensarlo mucho They invest without much ado.Ella invierte dinero y esfuerzo She invests time and effort.3 to spend (time).4 to turn upside down, to invert.Ella invirtió el vaso She inverted the glass.Ella invierte las palabras She inverts=transposes the words.5 to put up, to invest.Ellos invirtieron mucho esfuerzo They put up a lot of effort.* * *1 (orden) to invert, reverse2 (dirección) to reverse3 (tiempo) to spend (en, on)4 FINANZAS to invest (en, in)* * *verb1) to invert, reverse2) invest* * *1. VT1) (Com, Econ) to invest (en in)2) [+ esfuerzo, tiempo] to invest (en on)put in (en on)3) [+ figura, objeto] (=volcar) to invert, turn upside down; (=poner al revés) to put the other way round, reverse4) (=cambiar) [+ orden] to change, invert; [+ dirección] to reverse5) (Mat) to invert2.VI3.VPR [papeles, relación de fuerzas, tendencia] to be reversed* * *1.verbo transitivo1) <dinero/capital> to invest; < tiempo> to invest, devote2) <orden/papeles/términos> to reverse; <imagen/figura> to invert, reverse2.invertir vi to invest3.invertirse v pron papeles/funciones to be reversed* * *= invert, reverse, invest.Ex. How is a user to know which multi-word terms in a system have been inverted and which have not?.Ex. Entry of the number '11' reverses the present blacklisting status.Ex. Over the past 5 years Drew University has invested $3.5 million in cutting edge technology and installed an on-line library system.----* invertir capital = sink + capital.* invertir dinero = invest + money, commit + money.* invertir el tiempo de Uno en = invest + Posesivo + time in.* invertir esfuerzo intelectual en = invest + Posesivo + thoughts in.* invertir más dinero = dig + deep.* * *1.verbo transitivo1) <dinero/capital> to invest; < tiempo> to invest, devote2) <orden/papeles/términos> to reverse; <imagen/figura> to invert, reverse2.invertir vi to invest3.invertirse v pron papeles/funciones to be reversed* * *= invert, reverse, invest.Ex: How is a user to know which multi-word terms in a system have been inverted and which have not?.
Ex: Entry of the number '11' reverses the present blacklisting status.Ex: Over the past 5 years Drew University has invested $3.5 million in cutting edge technology and installed an on-line library system.* invertir capital = sink + capital.* invertir dinero = invest + money, commit + money.* invertir el tiempo de Uno en = invest + Posesivo + time in.* invertir esfuerzo intelectual en = invest + Posesivo + thoughts in.* invertir más dinero = dig + deep.* * *vtA ‹dinero/capital› to invest; ‹tiempo› to invest, devoteinvirtió todos sus ahorros en el proyecto he invested all his savings in the project, he put all his savings into the projectinvirtió muchas horas en escribirlo she invested a great deal of time in writing it, she put a great deal of time into writing it, she spent a lot of time writing itB ‹orden/términos/posiciones› to reverse; ‹imagen/figura› to invert, reverse■ invertirvito invest invertir EN algo to invest IN sthinvertimos en el futuro we are investing in the future«papeles/funciones» to be reversed* * *
invertir ( conjugate invertir) verbo transitivo
1 ‹dinero/capital› to invest;
‹ tiempo› to invest, devote
2 ‹orden/papeles/términos› to reverse;
‹imagen/figura› to invert, reverse
verbo intransitivo
to invest;
invertir en algo to invest in sth
invertirse verbo pronominal [papeles/funciones] to be reversed
invertir verbo transitivo
1 (orden, magnitudes) to invert, reverse
2 (dinero, tiempo, esfuerzo) to invest [en, in]: voy a invertir todos mis esfuerzos en sacar este curso adelante, I'm going to invest all of my efforts in successfully completing this course
' invertir' also found in these entries:
Spanish:
colocar
- meter
- invierta
- invirtiera
English:
go into
- inject
- invert
- invest
- plough
- put
- reverse
- scientific
- should
- sink
- stake
- tie up
- lay
- money
* * *♦ vt1. [orden] to reverse;[poner boca abajo] to turn upside down, to invert;si invertimos estos dos elementos if we reverse the order of these two elements;invirtió la dirección de la marcha he put the vehicle into reverse;invertir los papeles to swap roles2. [dinero] to invest3. [tiempo, esfuerzo] to invest4. [tardar] [tiempo] to spend;invirtieron dos horas en llegar a la cumbre they took two hours getting to the summit♦ vi[dinero] to invest (en in);invertir en bolsa to invest on the stock market* * *v/t1 reverse2 COM invest (en in)3 INFOR invert* * *invertir {76} vt1) : to invert, to reverse2) : to investinvertir vi: to make an investment* * *invertir vb1. (dinero, tiempo) to invest2. (cambiar el orden) to reverse -
12 автомат
automaton, mechanized sewing unit* * *автома́т м.1. ( автоматический выключатель) (automatic) circuit-breakerвключа́ть автома́т — close the circuit-breakerвключа́ть автома́т повто́рно — reclose the circuit-breakerвыключа́ть автома́т — open the circuit-breakerавтома́т коммути́рует то́ки коро́ткого замыка́ния — the circuit-breaker interrupts [switches, breaks] short-circuit currentsобесто́чивать автома́т (напр. для ревизии, ремонта) — isolate the circuit-breakerотключа́ть автома́т — trip the circuit-breakerрасцепля́ть автома́т — trip the circuit-breaker2. ( в значении стано́к) см. станок-автомат3. ( абстрактный) киб. automaton, machineабстра́ктный автома́т — abstract automatonактуа́льный автома́т — actual automatonавтома́т балансиро́вки ав. — trim controllerбалансиро́вочный автома́т — automatic balancer, automatic balancing machineбарометри́ческий автома́т ав. — barometric switch, baroswitchавтома́т безопа́сности ( паровой турбины) — overspeed governor, disengaging clutchавтома́т безопа́сности, скоростно́й — emergency governorавтома́т без па́мяти — memoryless automaton, memoryless machineбесконе́чный автома́т — infinite automaton, infinite machineбу́нкерный автома́т — automatic hopper-feed machineвероя́тностный автома́т — probabilistic automaton, probabilistic machineвесово́й автома́т — automatic weighing machine, automatic weigherвесово́й, дози́рующий автома́т — automatic weigherавтома́т включе́ния резе́рва [АВР] — automatic throw-over [transfer] circuit-breakerвозду́шный автома́т — air circuit-breakerавтома́т выглубле́ния (плу́га) — lift clutchвы́сший автома́т — “higher” automatonгальванопласти́ческий автома́т — plating machineавтома́т гаше́ния по́ля — automatic field killer, automatic field-suppression circuit-breakerавтома́т давле́ния ( в высотном скафандре) — automatic pressure controlдетермини́рованный автома́т — (finite) deterministic automaton, (finite) deterministic machineдискре́тный автома́т — discrete automaton, discrete machineавтома́т для вы́емки буты́лок из я́щика — decraterавтома́т для дугово́й сва́рки — arc-welding machineавтома́т для дугово́й сва́рки под флю́сом — submerged arc-welding machineавтома́т для изготовле́ния оболо́чковых форм литейн. — automatic shell moulding machineавтома́т для обвя́зки руло́нов — automatic bonding unitавтома́т для обма́зки спи́чечных коро́бок — box painting machineавтома́т для сме́ны грампласти́нок — record (auto-)changerавтома́т для укла́дки буты́лок в я́щик — craterдыха́тельный автома́т — lung-governed breathing apparatusавтома́т загру́зки ав. — artificial feel (system), artificial feel unit, feel simulatorзапа́ечно-откачно́й автома́т элк. — sealing-exhausting machineзато́чный автома́т — automatic grinderзато́чный автома́т для кру́глых пил — automatic circular-saw grinderавтома́т защи́ты от погаса́ния фа́кела ( в топке) — flame safeguard systemавтома́т защи́ты се́ти [АЗС] — (automatic) circuit-breakerавтома́т защи́ты се́ти отключа́ется авари́йно — the circuit-breaker opens on a fault (current) [under abnormal conditions]избы́точный автома́т — redundant automaton, redundant machineквазиэквивале́нтный автома́т — quasi-equivalent automaton, quasi-equivalent machineкокономота́льный автома́т текст. — automatic cocoon-reeling machineкомбинато́рный автома́т — combinatorial automatonкоммутати́вный автома́т — commutative automaton, commutative machineконе́чный автома́т — finite(-state) automaton, finite(-state) machineконе́чный, бло́чный автома́т — finite modular automatonконтро́льно-весово́й автома́т пищ. — automatic checking balanceконтро́льно-измери́тельный автома́т — inspection machineконтро́льный автома́т — automatic checking machineавтома́т контро́ля пла́мени ( топки) — flame detectorкопирова́льный автома́т — automatic tracer(-equipped) machineкромкоги́бочный автома́т — automatic flanger, automatic crimperкруглочуло́чный автома́т — automatic seamless hosiery machineкулачко́вый автома́т — automatic cam-controlled machineлё́гочный автома́т ( респиратора) — lung-governed oxygen inlet [admission] valveлистоштампо́вочный автома́т — ( для тонкого листа) automatic sheet stamping press; ( для толстого листа) automatic plate stamping pressлите́йный автома́т — automatic casting machineавтома́т максима́льного напряже́ния — overvoltage circuit-breakerма́сляный автома́т — oil circuit-breakerавтома́т механи́ческой настро́йки переда́тчика или приё́мника — autopositioner, auto-tune systemавтома́т Мили́ — Mealy automatonмногокулачко́вый автома́т — automatic multicam machineмноголине́йный автома́т — multiple line automatonмногопозицио́нный автома́т — automatic multistation machineавтома́т многошпи́ндельный автома́т — automatic multispindle machineмота́льный автома́т — automatic winding machineавтома́т Му́ра — Moore automatonавтома́т нави́вки се́ток элк. — grid machine, grid latheнавигацио́нный автома́т — ground-position indicator, automatic navigatorнедетермини́рованный автома́т — stochastic automaton, stochastic machineнеинициа́льный автома́т — noninitial automatonавтома́т непреры́вного де́йствия — automatic continuously operating machineниткошве́йный автома́т полигр. — automatic book sewerносо́чный автома́т — automatic half-hose machineобё́рточный автома́т — packaging machineоднопозицио́нный автома́т — automatic single-station machineодношпи́ндельный автома́т — automatic single-spindle machineавтома́т опа́ливания монти́рованных но́жек элк. — bulb blowing machineопределё́нный автома́т — definite automatonосновопробо́рный автома́т — automatic drawing-in [entering, warp-drawing] machineавтома́т паралле́льного де́йствия — automatic parallel-action machineпатро́нный автома́т — automatic chucking machineпа́чечно-укла́дочный автома́т — automatic cigarette bundlerавтома́т переключе́ния скоросте́й — automatic speed selection deviceавтома́т переко́са ав. — брит. swashplate; амер. wobble plateпескостру́йный автома́т — automatic sand-blasting machineпескостру́йный, стержнево́й автома́т литейн. — automatic core sand-blasting machineпламечувстви́тельный автома́т тепл. — burner-flame controller, combustion safeguard equipment, flame-failure detectorавтома́т повто́рного включе́ния — reclosing circuit-breaker, automatic circuit recloserавтома́т пода́чи то́плива ав. — fuel-flow proportionerавтома́т подъё́ма плу́га — plough clutchавтома́т подъё́ма плу́га, крючко́вый — hook liftавтома́т подъё́ма плу́га, ре́ечный — rack liftавтома́т подъё́ма плу́га, храпово́й — ratchet liftавтома́т подъё́ма плу́га, шестерё́нчатый — gear liftполиграфи́ческий автома́т — automatic printerавтома́т после́довательного де́йствия — automatic step-by-step action machineавтома́т приё́мистости ав. — (automatic) acceleration control (unit)автома́т продо́льно-фасо́нного точе́ния — Swiss-type [sliding-head type] automatic latheпрутко́вый автома́т — automatic bar-stock machineразли́вочно-уку́порочный автома́т — automatic filling-and-capping machineразме́нный автома́т — coin changerРа́сселов автома́т — Russell's slot-machineавтома́т расторможе́ния авто — anti-skid device, skid-sensing unitрасту́щий автома́т — growing automatonрасцепля́ющий автома́т — releaserсамовоспроизводя́щийся автома́т — self-reproducing automatonсамодви́жущийся автома́т — self-moving automatonсамонастра́ивающийся автома́т — self-adaptive automatonавтома́т с бесконе́чным коли́чеством состоя́ний — infinite-state automaton, infinite-state machineсбо́рочный автома́т — automatic assembly machineсбо́рочный автома́т для шарикоподши́пников — automatic ball-bearing assembly machineсва́рочный автома́т — automatic welding machine, automatic welderсва́рочный, двухдугово́й автома́т — two-head automatic arc-welding machineсва́рочный, дугово́й автома́т — automatic arc-welding machineсва́рочный, многодугово́й автома́т — multiarc automatic welding machineскле́ечный автома́т кфт. — automatic splicerавтома́т с коне́чной па́мятью — finite-memory automatonавтома́т с кулачко́вым управле́нием — automatic cam-controlled machineавтома́т с магази́нной загру́зкой загото́вок — automatic magazine-feed machineавтома́т с механи́змом свобо́дного расцепле́ния — trip free circuit-breakerавтома́т с ограниче́нием на вхо́де — input-restricted automatonсоломкополирова́льный автома́т лес. — splint-shaping machineсоломкоруби́льный автома́т лес. — splint-chopping [splint-cutting] machineсоломкоукла́дочный автома́т лес. — splint-levelling machineсортиро́вочный автома́т — automatic sorting machineспи́чечный универса́льный автома́т — universal match machineавтома́т с програ́ммным управле́нием — programme-controlled machineстереоти́пный отливно́й автома́т — fully automatic stereoplate [stereotype] caster, automatic casting machineстохасти́ческий автома́т — stochastic automaton, stochastic machineтка́цкий автома́т — automatic loomторговы́й автома́т по прода́же газе́т, спи́чек и т. п. — брит. newspaper, matches etc. slot-machine; амер. newspaper, matches etc. vending machineтривиа́льный автома́т — trivial automaton, trivial machineуниверса́льный автома́т — universal circuit-breakerустано́вочный автома́т — current-limiting circuit-breakerуто́чно-перемо́точный автома́т текст. — automatic weft [pirn] winderфасо́вочный автома́т (напр. для масла, муки и т. п.) — weighing-and-packing machineфикси́рованный автома́т — fixed automaton, fixed machineавтома́т франки́рования пи́сем — postage permit printerцепевя́зальный автома́т — automatic chain-bending machineцифрово́й автома́т1. digital automaton2. digital [switching] network, digital [switching] circuitчасти́чно-определё́нный автома́т — partially specified automaton, partially specified machineчуло́чный автома́т — automatic hosiery machineэтикетиро́вочный автома́т — automatic labeller* * * -
13 Ferguson, Harry
SUBJECT AREA: Agricultural and food technology[br]b. 4 November 1884 County Down, Irelandd. 25 October 1960 England[br]Irish engineer who developed a tractor hydraulic system for cultivation equipment, and thereby revolutionized tractor design.[br]Ferguson's father was a small farmer who expected his son to help on the farm from an early age. As a result he received little formal education, and on leaving school joined his brother in a backstreet workshop in Belfast repairing motor bikes. By the age of 19 he had built his own bike and began hill-climbing competitions and racing. His successes in these ventures gained useful publicity for the workshop. In 1907 he built his own car and entered it into competitions, and in 1909 became the first person in Britain to build and fly a machine that was heavier than air.On the outbreak of the First World War he was appointed by the Irish Department of Agriculture to supervise the operation and maintenance of all farm tractors. His experiences convinced him that even the Ford tractor and the implements available for it were inadequate for the task, and he began to experiment with his own plough designs. The formation of the Ferguson-Sherman Corporation resulted in the production of thousands of the ploughs he had designed for the Ford tractor, but in 1928 Ford discontinued production of tractors, and Ferguson returned to Ireland. He immediately began to design his own tractor. Six years of development led to the building of a prototype that weighed only 16 cwt (813kg). In 1936 David Brown of Huddersfield, Yorkshire, began production of these tractors for Ferguson, but the partnership was not wholly successful and was dissolved after three years. In 1939 Ferguson and Ford reached their famous "Handshake agreement", in which no formal contract was signed, and the mass production of the Ford Ferguson system tractors began that year. During the next nine years 300,000 tractors and a million implements were produced under this agreement. However, on the death of Henry Ford the company began production, under his son, of their own tractor. Ferguson returned to the UK and negotiated a deal with the Standard Motor Company of Coventry for the production of his tractor. At the same time he took legal action against Ford, which resulted in that company being forced to stop production and to pay damages amounting to US$9.5 million.Aware that his equipment would only operate when set up properly, Ferguson established a training school at Stoneleigh in Warwickshire which was to be a model for other manufacturers. In 1953, by amicable agreement, Ferguson amalgamated with the Massey Harris Company to form Massey Ferguson, and in so doing added harvesting machinery to the range of equipment produced. A year later he disposed of his shares in the new company and turned his attention again to the motor car. Although a number of experimental cars were produced, there were no long-lasting developments from this venture other than a four-wheel-drive system based on hydraulics; this was used by a number of manufacturers on occasional models. Ferguson's death heralded the end of these developments.[br]Principal Honours and DistinctionsHonorary DSc Queen's University, Belfast, 1948.Further ReadingC.Murray, 1972, Harry Ferguson, Inventor and Pioneer. John Murray.AP -
14 автомат
1) automatic machine
2) automaton
3) robot
– автомат балансировки
– автомат без памяти
– автомат безопасности
– автомат воздушный
– автомат выглубления
– автомат давления
– автомат загрузки
– автомат курса
– автомат Мили
– автомат Мура
– автомат перекоса
– автомат пикирования
– автомат подрыва
– автомат расторможения
– автомат тяги
– автомат холодновысадочный
– балансировочный автомат
– барометрический автомат
– бункерный автомат
– вероятностный автомат
– весовой автомат
– включать автомат
– выключать автомат
– высший автомат
– гальванопластический автомат
– детерминированный автомат
– запаечно-откачной автомат
– заточный автомат
– избыточный автомат
– кокономотальный автомат
– комбинаторный автомат
– коммутативный автомат
– конечный автомат
– контрольно-весовой автомат
– контрольный автомат
– копировальный автомат
– кромкогибочный автомат
– круглочулочный автомат
– кулачковый автомат
– литейный автомат
– масляный автомат
– многолинейный автомат
– многопозиционный автомат
– многошпиндельный автомат
– мотальный автомат
– навигационный автомат
– недетерминированный автомат
– неинициальный автомат
– носочный автомат
– оберточный автомат
– обесточивать автомат
– однопозиционный автомат
– одношпиндельный автомат
– определенный автомат
– основопроборный автомат
– патронный автомат
– пачечно-укладочный автомат
– пескоструйный автомат
– пламечувствительный автомат
– прутковый автомат
– разливочно-укупорочный автомат
– разменный автомат
– растущий автомат
– расцеплять автомат
– расцепляющий автомат
– самовоспроизводящийся автомат
– самодвижущийся автомат
– самонастраивающийся автомат
– сборочный автомат
– сварочный автомат
– склеечный автомат
– соломкорубильный автомат
– соломкоукладочный автомат
– сортировочный автомат
– ткацкий автомат
– тривиальный автомат
– универсальный автомат
– установочный автомат
– уточно-перемоточный автомат
– фасовочный автомат
– фиксированный автомат
– цепевязальный автомат
– цифровой автомат
– чулочный автомат
– этикетировочный автомат
автомат включения резерва — transfer circuit breaker
автомат гашения поля — <electr.> automatic field damper, automatic field killer, field discharge switch
автомат для выемки бутылок — bottle decrater
автомат для дуговой сварки — arc-welding machine
автомат для навивки сеток — grid lathe
автомат для обвязки рулонов — automatic bonding unit
автомат для постановки бутылок — bottle crater
автомат для психологических исследований — <comput.> robot psychologist
автомат для смены грампластинок — record auto-charger
автомат для смены оптических дисков — autochanger juke box, library unit
автомат для укладки бутылок в ящик — crater
автомат защиты сети — automatic circuit breaker, automatic circuit-breaker, power service protector
автомат контроля пламени — flame detector
автомат максимального напряжения — overvoltage circuit-breaker
автомат навивки сеток — grid machine
автомат непрерывного действия — continuously operating machine
автомат параллельного действия — automatic parallel-action machin
автомат повторного включения — automatic circuit recloser, reclosing circuit-breaker, reclosing device
автомат повышения устойчивости — <aeron.> stability augmentor
автомат подачи сигналов — <commun.> automatic signal transmitter
автомат подачи топлива — fuel-flow proportioner
автомат подъема плуга — plough clutch, <agric.> plow lift clutch
автомат последовательного действия — step-by-step action machine
автомат противообледенительной системы — <aeron.> automatic deicing system
автомат с конечной памятью — finite-memory automaton
автомат с ограничением на входе — input-restricted automaton
автомат с программным управлением — program-controlled machine
автомат смены пластинок — automatic record changer
автомат франкирования писем — postage permit printer
блочный конечный автомат — finite modular automaton
включать автомат повторно — reclose circuit-breaker
дуговой сварочный автомат — automatic arc-welding machine
крючковый автомат подъема плуга — hook lift
реечный автомат подъема плуга — rack lift
скоростной автомат безопасности — emergency governor
спичечный универсальный автомат — universal match machine
стереотипный отливной автомат — automatic stereoplate caster
-
15 лава
face, longwall* * *ла́ва ж. горн.
wall, (long) face, longwall (face)автоматизи́ровать ла́ву — operate the face remotelyподвига́ть ла́ву по восста́нию — advance the face to the riseподвига́ть ла́ву по паде́нию — advance the face to the dipподвига́ть ла́ву по простира́нию — advance the face to the strikeпроизводи́ть вы́емку у́гля ла́вами — work a coal seam by the wall method [system]безлю́дная ла́ва — manless faceдиагона́льная ла́ва — oblique faceкомба́йновая ла́ва — cutter-loading faceмаши́нная ла́ва — cutter face, cutter longwall (face)молотко́вая ла́ва — pick hammer faceодино́чная ла́ва — single faceспа́ренная ла́ва — double faceстру́говая ла́ва — plough faceла́ва с управле́нием кро́влей закла́дкой — stowing faceла́ва с управле́нием кро́влей обруше́нием — caving face* * * -
16 Arbeit
Arbeit f 1. GEN task, work, workmanship; 2. PERS work, job, employment; 3. WIWI (AE) labor, (BE) labour • aktiv nach Arbeit suchen PERS, SOZ actively looking for work (such as contacting employers or public or private employment agencies) • an die Arbeit gehen PERS start work • an der Arbeit sein PERS be at work • Arbeit annehmen PERS take employment, take a job, accept a job • Arbeit aufgeben PERS give up work • Arbeit aufnehmen PERS take up employment, take up work, start a job • Arbeit ausführen PERS carry out work, perform work • Arbeit beginnen PERS start a job, start work, begin work • Arbeit durchführen PERS carry out work, perform work • Arbeit finden PERS find work, find employment, find a job • Arbeit haben PERS have a job, be employed, be in work • Arbeit muss sich lohnen POL, WIWI make work pay (strategischer Ansatz zur Bekämpfung der Arbeitslosigkeit) • Arbeit nach Vorschrift machen PERS work to rule, go slow, (AE) work to contract • Arbeit schaffen PERS create work • Arbeit suchen PERS seek work, look for work, look for a job, seek a job • Arbeit verrichten PERS do one’s work, carry out one’s work • Arbeit wieder aufnehmen PERS, SOZ resume work, return to work • Arbeiten auslagern GEN, PERS outsource, contract out • Arbeiten nach außen vergeben GEN, PERS outsource, contract out, put out to contract • auf Arbeit gehen PERS go to work • bei der Arbeit fehlen PERS be off work • der Arbeit abgeneigt GEN, PERS, MGT disinclined to work, work-shy (arbeitsscheu) • die Arbeit antreten PERS report for work • die Arbeit beenden 1. GEN finish work; 2. PERS cease work, stop working • die Arbeit einstellen GEN finish work • die Arbeit im Griff haben PERS be on top of one’s job • die Arbeit niederlegen PERS down tools, walk out • gute Arbeit leisten PERS do a good job • in der Arbeit sein PERS be at work • in Arbeit bleiben PERS stay in employment, continue to work, remain in employment, stay in the job, remain in the job • in Arbeit sein 1. GEN, IND, MGT be in process, be in progress; 2. PERS be employed • in Arbeit verbleiben PERS stay in employment, stay in the job, remain in the job, continue to work, remain in employment • in Arbeit vermitteln SOZ place in work, place people in work, place in jobs, place people in jobs • jmdn. wieder in Arbeit bringen PERS bring sb back to work, get sb back into work • mit Arbeit eingedeckt sein PERS (infrml) be up to one’s neck in work, have lots to do • mit der Arbeit anfangen PERS begin work, begin to work, start work, start to work • ohne Arbeit sein PERS be out of work, be without employment • schlechte Arbeit leisten PERS do a bad job • seine Arbeit verlieren PERS lose one’s work, lose one’s job • sich an die Arbeit machen GEN get down to work • sich seine Arbeit einteilen PERS organize one’s work, divide up one’s work • von der Arbeit freistellen PERS release from work, give time off • zur Arbeit gehen PERS go to work* * *f 1. < Geschäft> task, work, workmanship; 2. < Person> work, job, employment; 3. <Vw> labor (AE), labour (BE) ■ Arbeit annehmen < Person> take employment, take a job, accept a job ■ Arbeit aufgeben < Person> give up work ■ Arbeit aufnehmen < Person> take up employment, take up work, start a job ■ Arbeit beginnen < Person> start a job, start work, begin work ■ Arbeit finden < Person> find work, find employment ■ Arbeit haben < Person> have a job, be employed ■ Arbeit muss sich lohnen <Pol, Vw> strategischer Ansatz zur Bekämpfung der Arbeitslosigkeit make work pay ■ Arbeit suchen < Person> seek work, look for work, look for a job, seek a job ■ Arbeit wieder aufnehmen < Person> resume work, return to work ■ der Arbeit abgeneigt <Geschäft, Person, Mgmnt> arbeitsscheu disinclined to work, work-shy ■ die Arbeit beenden < Geschäft> finish work < Person> cease work, stop working ■ die Arbeit einstellen < Geschäft> finish work ■ die Arbeit im Griff haben < Person> be on top of one's job ■ die Arbeit niederlegen < Person> down tools, walk out ■ in Arbeit sein 1. <Geschäft, Ind, Mgmnt> be in process, be in progress; 2. < Person> be employed ■ in Arbeit vermitteln < Sozial> place in work, place people in work, place in jobs, place people in jobs ■ mit Arbeit eingedeckt sein < Person> be up to one's neck in work infrml, have lots to do ■ ohne Arbeit sein < Person> be out of work, be without employment ■ seine Arbeit verlieren < Person> lose one's work, lose one's job ■ sich an die Arbeit machen < Geschäft> get down to work ■ von der Arbeit freistellen < Person> release from work* * *Arbeit
work, labo(u)r, (Aufgabe) task, assignment, (Ausführung) workmanship, craftsmanship, handiwork, (Beschäftigung) employment, achievement, job, occupation, (Dienst) service, (Erzeugnis) product, make, (Geschäft) concern, business, (Leistung) performance, output, (Mühe) effort, trouble, pains, toil, exertion, (Stück) piece of work, job, (Tätigkeit) activity, operation;
• auf dem Weg zur Arbeit (Versicherungsrecht) on the way to business;
• bei der Arbeit on the job, at work;
• mit Arbeit überlastet overwhelmed with work;
• nach umfangreicher und harter Arbeit after much hard work;
• ohne Arbeit out of work;
• während der Arbeit in course of one’s employment;
• über Gemeinkosten abgerechnete Arbeit indirect labo(u)r;
• in der Qualität abweichende Arbeit spotty piece of work;
• auferlegte Arbeit task;
• wieder aufgenommene Arbeit return to plant;
• auserwählte Arbeit delicate workmanship;
• schlampig ausgeführte Arbeit slipshod (shoddy, ragged) [piece of] work;
• ausgezeichnete Arbeit excellent piece of work;
• in der Ausführung begriffene Arbeit work in progress;
• bequeme und lukrative Arbeit sweet job;
• bezahlte Arbeit paid work;
• im Akkord bezahlte Arbeit work at piece rates;
• schlecht bezahlte Arbeit badly paid (journeyman) work, tight job;
• nach Stunden (stundenweise) bezahlte Arbeit time work, work at time rates;
• untertariflich bezahlte Arbeit scab work;
• eigene Arbeit personal labo(u)r;
• in den Tarif einbezogene Arbeit bargain work;
• einträgliche Arbeit fat [job];
• entfremdete Arbeit alienation of labo(u)r;
• noch zu erledigende Arbeiten jobs awaiting attention;
• erstklassige Arbeit finest workmanship;
• fachmännische Arbeit professional job;
• fertig gestellte Arbeit [accomplished] work;
• freiwillige Arbeit labo(u)r of love;
• ganztägige Arbeit full-time job;
• geistige Arbeit brainwork, headwork;
• im Stücklohn geleistete Arbeit contract work;
• tatsächlich geleistete Arbeit hours worked;
• in Angriff genommene Arbeit job in hand;
• gewöhnliche Arbeit ordinary labo(u)r;
• gleichwertige Arbeit equal work;
• grenzüberschreitende Arbeit transnational work;
• harte Arbeit hard work;
• hervorragende Arbeit first-rate workmanship, excellent piece of work;
• hochwertige Arbeit high-class workmanship;
• kinderleichte Arbeit child’s play;
• körperliche Arbeit manual labo(u)r;
• langweilige Arbeit dry work, boring job, a chore (US);
• laufende Arbeit work in progress;
• liederliche Arbeit slipshod work;
• mechanische Arbeit unskilled labo(u)r, routine job;
• minderwertige Arbeit inferior workmanship;
• monotone Arbeit humdrum work;
• niedrige Arbeit menial work;
• öffentliche Arbeiten public works;
• Zeit raubende Arbeit time-consuming work;
• saisonbedingte Arbeit seasonality of work;
• schlampige Arbeit a lick and a promise (coll.), slipshod (shoddy, ragged) [piece of] work;
• schlechte Arbeit poor workmanship;
• schludrige Arbeit badly finished (rush, slovenly) work, slapdash, slopwork;
• schmutzige Arbeit dirty work;
• schweres Stück (schwierige) Arbeit tough job, difficult task;
• selbstständige Arbeit occupation of a professional nature;
• termingebundene Arbeit (Werbung) traffic;
• überflüssige Arbeit unnecessary labo(u)r;
• global übernommene Arbeit lump work;
• vertraglich übernommene Arbeit contract labo(u)r;
• unbezahlte Arbeit unremunerative work;
• unerledigte Arbeit unfinished work;
• ungelernte Arbeit common labo(u)r, manual (unskilled) work;
• unselbstständige Arbeit wagework, employment [work], (Doppelbesteuerungsabkommen) dependent personal service;
• vergütete Arbeit work against payment;
• vorausbezahlte Arbeit horse (sl.);
• vorbereitete Arbeit dead work;
• vordringliche Arbeit priority (key) job;
• ziemliche Arbeit lot of work;
• nicht zusagende Arbeit uncongenial job;
• mit dem Euro zusammenhängende Arbeit euro-related work;
• Arbeit im Akkord task wages (work), job work, piecework,
• Arbeit am laufenden Band work on the assembly line, serial production;
• Arbeit für den Fachmann skilled job;
• Arbeit von Führungskräften managerial work;
• Arbeit als landwirtschaftlicher Gehilfe farm labo(u)ring;
• Arbeit und Kapital Capital and Labo(u)r;
• Arbeit auf Prämienbasis work on the bonus system;
• Arbeit außerhalb der Saison off-season work;
• Arbeit in wechselnden Schichten split shift;
• Arbeit unter Tage underground work;
• Arbeit im Tagelohn daywork;
• Arbeit unter Tariflohn scab work;
• Arbeit mit geringer Verdienstspanne low-profit work;
• Arbeit nach Vorschrift go-slow (Br.), work-to-rule (Br.);
• Arbeit sparend labo(u)r-saving;
• Arbeit an einen Untergebenen abgeben to devolve work on a subordinate;
• j. bei einer Arbeit ablösen to give s. o. a spell;
• zur Arbeit anhalten to keep in harness;
• ganz in seiner Arbeit aufgehen to burn with love for one’s work;
• mit der Arbeit aufhören to knock off work;
• Arbeit wieder aufnehmen to go back to work,to fall to work again;
• Arbeit bei Fortsetzung der Lohnverhandlungen wieder aufnehmen to negotiate a return to work pending further talks;
• Arbeit aufteilen to divide up the work;
• Arbeit auf mehrere Leute aufteilen to break up a piece of work among several people;
• Arbeiten und Lieferungen ausschreiben to invite tenders;
• Arbeit aussetzen to stop working, to walk out (US);
• von der Arbeit befreien to release from working;
• bei der Ernte Arbeit bekommen to get a turn of work at the harvest;
• großen Teil der Arbeit hinter sich bringen to get through a lot of work;
• Arbeit einstellen to stop working, to knock off, (streiken) to lay down tools, to cease work, (kündigen) to quit work, (streiken) to turn out, to come out on strike, to walk out (US);
• Arbeit erledigen to manage a piece of work;
• seine Arbeit flüchtig erledigen to scurry through one’s work;
• Arbeit innerhalb einer Woche erledigen to finish a job within (inside of, US) a week;
• in Arbeit ersticken to be smothered with work;
• der Arbeit fernbleiben to absent o. s. from work;
• scharenweise der Arbeit fernbleiben to stay away from the assembly line in droves;
• während der Arbeit schnell etw. futtern to put on the nose bag (fam.);
• Auftrag in Arbeit geben to put an order in hand;
• an die Arbeit gehen to proceed to business;
• auf Arbeit gehen to go out (take) to work;
• ernsthaft an die Arbeit gehen to go roundly to work;
• seine Arbeit lieb gewinnen to reconcile o. s. to one’s work;
• neues Buch in Arbeit haben to have a new book on the stocks;
• keine Arbeit haben to be out of work (unemployed);
• Arbeit wieder aufgenommen haben to be back on the job;
• unerledigte Arbeit liegen haben to fall behind with one’s work;
• sein Äußerstes bei der Arbeit hergeben to work to the full at one’s task;
• durch seine Arbeit hinzulernen to learn on the job;
• von seiner Hände Arbeit leben to live by one’s hands (by the sweat of one’s brow), to be left to one’s purchase;
• ausgezeichnete Arbeit leisten to do a first-class job;
• bahnbrechende Arbeit leisten to do pioneer work;
• gute Arbeit leisten to give good service, to make a good job of it;
• schlechte Arbeit leisten to tinker;
• schludrige Arbeit leisten to scamp;
• Arbeit leiten to direct a job;
• im Rahmen einer Arbeit liegen to fall within the scope of a job;
• sich an die Arbeit machen to get (settle) down to work, to hitch up to a job (US), to get down to it, to roll up one’s sleeves;
• sich eifrig an die Arbeit machen to buckle down to work;
• sich selbst an die Arbeit machen to put one’s hand to the plough (plow, US);
• seiner täglichen Arbeit nachgehen to go about one’s usual work (business), to do one’s daily stint;
• seiner Arbeit im Ausland nachgehen to work on assignment abroad;
• seine Arbeit niederlegen to drop one’s work, to stay off one’s job, to down tools (Br.), to walk out (US);
• sehr nach Arbeit riechen to smell of the lamp (midnight oil);
• Arbeit sabotieren to make a bad job of s. th.;
• auf Arbeit sein to be out at work;
• in Arbeit sein to be in hand (process) of manufacture;
• mit ganzer Seele (ganzem Herzen) bei der Arbeit sein to have one’s heart in (lend one’s soul to) one’s work;
• an selbstständige Arbeit gewöhnt sein to be accustomed to working independently;
• Arbeit sparend sein (Maschinen) to be real labo(u)r savers;
• mit seiner Arbeit im Rückstand sein to be behind (in arrears) with one’s work;
• bei jem. in Lohn und Arbeit stehen to be in s. one’s employ;
• Arbeit fertig stellen to finish off a job;
• sich in die Arbeit stürzen to plunge into business;
• Arbeit suchen to look for (seek) a job, to seek work (employment);
• bei der Arbeit trödeln to slack at one’s job;
• Arbeit übernehmen to [under]take a job;
• zusätzliche Arbeiten übernehmen to take on extra work;
• Arbeit im Akkord vergeben to let out a job of work on contract;
• Arbeiten und Lieferungen vergeben to let out a work in contract, to give on contract;
• seine Arbeit vernachlässigen to be negligent in one’s work;
• Arbeit verpfuschen to butcher a job;
• allerlei Arbeiten verrichten to do odd jobs;
• Arbeit seiner Angestellten verrichten to keep a dog and bark o. s.;
• Arbeit verschaffen to procure labo(u)r;
• jem. Arbeit verschaffen to find s. o. work;
• Arbeit vollenden to execute a job of work;
• mit niedrigen Arbeiten beschäftigt werden to be employed at a lower status;
• mit seiner Arbeit fertig werden to get through one’s work;
• Material für eine wissenschaftliche Arbeit zusammenstellen to collect material for a scientific work.
scheuen, Arbeit
to shirk one’s share of work;
• keine Kosten scheuen to spare no expense.
verrichten, Arbeit
to operate;
• Gelegenheitsarbeiten verrichten to char. -
17 aus (im)
Eisen, aus
made of iron;
• Eisenabfall scrap iron;
• Eisenarbeit ironwork.
Holz, aus
wooden;
• abgelagertes Holz well-seasoned wood;
• nicht abgelagertes Holz green wood;
• zum Verkauf hergerichtetes Holz dimension timber;
• stehendes Holz stumpage;
• Holz auf dem Stamm kaufen to buy timber on the stump;
• Holzanteil estover;
• Holzberechtigung timber claim;
• Holzbestand stand;
• Holzeinschlag rate of felling;
• Holzentnahmegerechtigkeit plough-bote;
• Holzentnahmerecht für Hausreparaturen housebote;
• Holzfäller woodcutter;
• Holzfaser wood fibre (Br.) (fiber, US);
• Holzfass wooden barrel;
• Holzgerechtigkeit right to estovers;
• Holzgewinnung logging;
• Holzhammermethode hard sell;
• Holzhandel timber (lumber, US) trade;
• Holzhändler timber merchant, lumberman (US, Canada);
• Holzindustrie wood-based industry, woodwork and timber industry;
• Holzlagerplatz woodyard, timberyard;
• Holzlieferant timber contractor;
• nutzbare Holzmenge (Forstwirtschaft) merchantable length;
• Holztransportschiff lumber carrier;
• Holzverarbeitung wood processing;
• Holzverfärbung stain;
• Holzwirtschaft lumber (timber) industry;
• Holzzellstoff chemical woodpulp.
Termingründen, aus
owing to previous engagements;
• Terminguthaben term (time, US) deposits, (Börse) time balance;
• Terminhandel option [business], forward operations, [trading in] futures (US);
• Terminhandel in Devisen forward exchange dealings (transaction) (Br.), forward operations, forwarded exchange deals (Br.);
• Terminhandel in Wertpapieren forward transactions in securities;
• Terminhändler option writer (trader).
Prinzip, aus (im)
on (in) principle;
• ökonomisches Prinzip economic principle;
• Prinzip der periodischen Abgrenzung von Aufwand und Ertrag matching concept;
• Prinzip der gegenseitigen Anerkennung (Europäischer Gerichtshof) principle of mutual recognition;
• Prinzip gleitender Arbeitszeit flexible working-hours scheme;
• Prinzip der Fortdauer von Verträgen principle of continuity of contracts;
• Prinzip der Gegenseitigkeit bilateralism;
• Prinzip der Kostenminimierung cost-minimizing rule;
• Prinzip der freien Marktwirtschaft free-enterprise principle (system);
• Prinzip der Preisunterschiedslosigkeit law of indifference. -
18 दण्डः _daṇḍḥ _ण्डम् _ṇḍam
दण्डः ण्डम् [दण्ड्-अच्]1 A stick, staff, rod, mace, club, cudgel; पततु शिरस्यकाण्डयमदण्ड इवैष भूजः Māl.5.31; काष्ठदण्डः.-2 The sceptre of a king, the rod as a symbol of authority and punishment; आत्तदण्डः Ś.5.8.-3 The staff given to a twice-born man at the time of investiture with the sacred thread; cf Ms.2.45-48.-4 The staff of a संन्यासिन् or ascetic.-5 The trunk of an elephant.-6 The stem or stalk as of a lotus, tree &c.; U.1.31; Māl.9.14; the handle as of an umbrella; ब्रह्माण्डच्छत्रदण्डः &c. Dk.1 (opening verse); राज्यं स्वहस्तधृतदण्डमिवातपत्रम् Ś.5.6; Ku.7.89; so कमल- दण्ड &c.-7 The oar of a boat.-8 An arm or leg (at the end of comp.)-9 The staff or pole of a ban- ner, a tent &c.-1 The beam of a plough.-11 The cross-bar of a lute or a stringed instrument.-12 The stick with which an instrument is played.-13 A churning-stick.-14 Fine; Ms.8.341;9.229; Y.2.237.-15 Chastisement, corporal punishment, punishment in general; यथापराधदण्डानाम् R.1.6; एवं राजापथ्यकारिषु ती- क्ष्णदण्डो राजा Mu.1; दण्डं दण्ड्येषु पातयेत् Ms.8.126; कृतदण्ड स्वयं राज्ञा लेभे शूद्रः सतां गतिम् R.15.23. यथार्हदण्डो (राजा) पूज्यः Kau. A.1.4; सुविज्ञातप्रणीतो हि दण्डः प्रजां धर्मार्थकामै- र्योजयति Kau. A.1.4-16 Imprisonment.-17 Attack, assault, violence, punishment, the last of the four expe- dients; see उपाय; सामादीनामुपायानां चतुर्णामपि पण्डिताः । साम- दण्डौ प्रशंसन्ति नित्यं राष्ट्राभिवृद्धये ॥ Ms.7.19; cf. Śi.2.54.-18 An army; तस्य दण्डवतो दण्डः स्वदेहान्न व्यशिष्यत R.17. 62; Ms.7.65;9.294; Ki.2.15.-19 A form of mili- tary array; Mb.12.59.4.-2 Subjection, control, restraint; वाग्दण्डो$थ मनोदण्डः कायदण्डस्तथैव च । यस्यैते निहिता बुद्धौ त्रिदण्डीति स उच्यते ॥ Ms.12.1.-21 A measure of length equal to 4 Hastas; Bṛi. S.24.9.-22 The penis.-23 Pride; या चापि न्यस्तदण्डानां तां गतिं व्रज पुत्रक Mb. 7.78.25.-24 The body.-25 An epithet of Yama.-26 N. of Viṣṇu.-27 N. of Śiva.-28 An attendant on the sun.-29 A horse (said to be m. only in this and the preceding four senses).-3 A particular appear- ance in the sky (similar to a stick).-31 An uninter- rupted row or series, a line.-32 Standing upright or erect.-33 A corner, an angle.-34 The Science of Govt. विनयमूलो दण्डः, दण्डमूलास्तिस्त्रो विद्याः Kau. A.1.5.-35 Harm, injury; न्यासो दण्डस्य भूतेषु मनोवाक्कायजस्य यः Bhāg.7. 15.8.-Comp. -अजिनम् 1 staff and hide (as outer badges of devotion).-2 (fig.) hypocrisy, deceit.-अधिपः a chief magistrate.-अनीकम् a detachment or division of an army; तव हृतवतो दण्डानीकैर्विदर्भपतेः श्रियम् M.5.2.-अप (व) तानकः tetanus, lock-jaw.-अपूपन्यायः see under न्याय.-अर्ह a. fit to be chastised, deserving punishment.-अलसिका cholera.-आख्यम् a house with two wings, one facing the north and the other the east; Bṛi. S.53. 39.-आघातः a blow with a stick; पूर्वप्रविष्ठान्क्रोधात्तान्दण्डा- घातैरताडयन् Ks.54.23.-आज्ञा judicial sentence.-आश्रमः the condition of a pilgrim.-आश्रमिन् m. a devotee, an ascetic.-आसनम्, दण्डकासनम् lying prostrate on the ground, a kind of Āsana; Yoga S.2.46.-आहतम् buttermilk.-उद्यमः 1 threatening.-2 (pl.) application of power; निःसाराल्पफलानि ये त्वविधिना वाञ्छन्ति दण्डोद्यमैः Pt.1.376.-कर्मन् n. infliction of punishment, chastisement; देशकालवयःशक्ति संचिन्त्यं दण्डकर्मणि Y.2.275.-कलितम् repetition like a measuring rod, i. e. doing a matter after it is done in full first and then repeating it like that a second time and so on; आवृत्तिन्यायानां दण्ड- कलितं न्याय्यम् । ŚB. on MS.1.5.83; ˚वत् ind. in the manner of a measuring rod.-कल्पः Infliction of punishment; शुद्धचित्रश्च दण्डकल्पः Kau. A.4.-काकः a raven.-काण्ठम् a wooden club or staff; दण्डकाष्ठमवलम्ब्य स्थितः Ś2.-ग्रहणम् assumption of the staff of an asce- tic or pilgrim, becoming a mendicant.-घ्न a. striking with a stick, committing an assault; Ms.8.386.-चक्रः a division of an army.-छदनम् a room in which utensils of various kinds are kept.-ढक्का a kind of drum.-दासः one who has become a slave from non-payment of a debt; Ms.8.415.-देवकुलम् a court of justice.-धर, -धार a.1 carrying a staff, staff- bearer.-2 punishing, chastising; दत्ताभये त्वयि यमादपि दण्डधारे U.2.11.-3 exercising judicial authority.(-रः) 1 a king; श्रमनुदं मनुदण्डधरान्वयम् R.9.3; बलीयानबलं ग्रसते दण्डधराभावे Kau. A.1.4.-2 N. of Yama; यमो निहन्ता......दण्डधरश्च कालः-3 a judge, supreme magistrate.-4 a mendicant carrying a staff.-5 a potter.-6 a general (of an army;) Dk.2.-धारणम् 1 carrying a staff (as by a Brahmachārin).-2 following the order of a mendicant.-3 infliction of punishment.-नायकः 1 a judge, a head police-officer, a magistrate.-2 the leader of an army, a general.-3 a king. ˚पुरुषः a policeman, constable.-निधानम् pardoning, indulgence; Mb.12.-निपातनम् punishing, chastising.-नीतिः f.1 administration of justice, judicature.-2 the system of civil and military administration, the science of poli- tics, polity; Ms.7.43; Y.1.311; फलान्युपायुङ्क्त स दण्ड- नीतेः R.18.46; जरातुरः संप्रति दण्डनीत्या सर्वं नृपस्यानुकरोमि वृत्तम् Nāg.4.1.-3 an epithet of Durgā.-नेतृ m.1 a king.-2 Yama; गृध्रा रुषा मम कृषन्त्यधिदण्डनेतुः Bhāg.3.16. 1.-3 a judge; Ms.12.1; Bhāg.4.22.45.-पः a king.-पांशुलः a porter, door-keeper.-पाणिः 1 an epithet of Yama; करोमि चिकित्सां दण्डपाणिरिव जनतायाः Bhāg.5.1.7.-2 N. of the god Śiva at Benares.-3 a policeman; इति पश्चात्प्रविष्टास्ते पुरुषा दण्डपाणयः Ks.54.23.-पातः 1 falling of a stick.-2 infliction of punishment.-3 dropping one line in a manuscript.-पातनम् inflic- tion of punishment, chastisement.-पारुष्यम् 1 assault, violence.-2 hard or cruel infliction of punishment; अत ऊर्ध्वं प्रवक्ष्यामि दण्डपारुष्यनिर्णयम् Ms.8.278.-पालः, -पालकः 1 a head magistrate.-2 a door-keeper, porter. Kau. A.1.12.-3 Ns. of two kinds of fishes; L. D. B.-पाशकः, -पाशिकः 1 a head police-officer; Pt.2; उच्यता- मस्मद्वचनात्कालपाशिको दण्डपाशिकश्च Mu.1.2-21.-2 a hangman, an executioner.-पोणम् a strainer furnished with a handle.-प्रणामः 1 bowing by prostrating the body at full length (keeping it erect like a stick). cf. साष्टाङ्गनमस्कार.-2 falling flat or prostrate on the ground.-बालधिः an elephant.-भङ्गः non-execution of a sentence.-भृत् m.1 a potter.-2 an epithet of Yama.-माण (न)वः 1 a staff-bearer-2 an ascetic bearing a staff; Rām.2.32.18.-3 a chief or leader.-माथः a principal road, highway.-मुखः a leader, general of an army.-यात्रा 1 a solemn procession (particularly bridal).-2 warlike expedition, conquest (of a region).-यामः 1 an epithet of Yama.-2 of Agastya.-3 a day.-लेशम् a small fine; Ms.8.51.-वधः capital punishment.-वाचिक a. actual or verbal (assault); Ms.8.6; cf. वाक्-पारुष्यम्.-वादिन् a. reprimanding, censuring, threatening with punishment; (also -m.).-वारित a. forbidden by threat of punishment.-वासिकः a door-keeper, warder.-वासिन् m.1 a door-keeper.-2 a magistrate.-वाहिन् m. a police-officer.-विकल्पः discretion given to an officer in awarding punishment or fine; Ms.9.228.-विधिः 1 rule of punishment; see दण्डोद्यमः-2 criminal law.-विष्कम्भः the post to which the string of a churning-stick is fastened.-व्यूहः a particular form of arranging troops, arranging them in long lines or columns; Ms.7.187.-शास्त्रम् the science of inflicting punishment, criminal law.-हस्तः 1 a door-keeper, warder, porter.-2 an epithet of Yama. -
19 सैरंध्र
sairaṉdhram. (prob. fr. an unused sīraṉdhra, « plough-holder» ;
cf. mahī-dhra, aṉsa-dhrī) a kind of menial orᅠ domestic servant (in the caste-system born from a Dasyu andᅠ an Āyogavī) Mn. MBh. etc.;
(ī) f. a maid-servant in the women's apartments, a woman of the above mixed caste ib. ;
a female artisan who works in other person's houses L. ;
N. of Draupadī (who became servant-maid in king Virāṭa's house, when her husbands, the five Pāṇḍava princes, entered his service in various disguises) MBh. IV, 77 etc..
-
20 हल्
hal
2) m. n. (in Pāṇini's system) a technical expression for all the consonants orᅠ for any consonant
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Plough — Plow redirects here. For the Canadian soldier, see Edward Chester Plow. Plowman redirects here. For the surname, see Plowman (surname). Furrow redirects here. For other uses, see Furrow (disambiguation). For other uses, see Plough… … Wikipedia
Schering-Plough — Corporation Type Subsidiary Industry Pharmaceuticals Fate Merged with Merck Co … Wikipedia
Formation and evolution of the Solar System — Artist s conception of a protoplanetary disk The formation and evolution of the Solar System is estimated to have begun 4.568 billion years ago with the gravitational collapse of a small part of a giant molecular cloud … Wikipedia
Railway electrification system — Railway electrification supplies electrical energy to railway locomotives and multiple units so they can operate without having a reciprocating engine of their own.CharacteristicsThe main advantage of electric traction is a higher power to weight … Wikipedia
History of the English fiscal system — The history of the English fiscal system affords the best known example of continuous financial development in terms of both institutions and methods. Although periods of great upheaval occurred from the time of the Norman Conquest to the… … Wikipedia
RNAL (cable system) — REACH North Asia Loop (RNAL) is a multi terabit intra Asia self healing submarine telecommunications cable system connecting the principal cities in Asia. The 10,000km cable network provides intra regional, city to city connectivity between Hong… … Wikipedia
Home Again Pet Recovery System — Home Again Pet Recovery System, manufactured by Schering Plough, is one of the two main electronic pet tagging systems used in the US (the other being AVID). Much of the rest of the world uses similar chips based on ISO 11784 11785, instead.A 125 … Wikipedia
John Fowler (agricultural engineer) — Infobox Person name = John Fowler image size = 250px caption = birth date = 11 July 1826 birth place = Melksham, England death date = dda|1864|12|4|1826|7|11|df=y death place = Ackworth, West Yorkshire, England education = occupation =… … Wikipedia
Conduit current collection — Abandoned conduit trackage at the Kingsway Tramway Subway in London Conduit current collection is a system of electric current collection used by electric trams, where the power supply is carried in a channel under the roadway, rather than… … Wikipedia
English unit — is the American name for a unit in one of a number of systems of units of measurement, some obsolete, and some still in use in present day USA, the UK, and elsewhere. The modern United States customary units system as a whole is not, and has… … Wikipedia
Winter service vehicle — A winter service vehicle (WSV), or snow removal vehicle, is used to clear thoroughfares of ice and snow.cite news|url=http://news.bbc.co.uk/1/hi/magazine/6342887.stm|title=How do snowplough drivers get to work?|publisher=BBC News Magazine… … Wikipedia