-
21 Platschen
nsplosh coll. -
22 platschen
1. to plash2. to plop [make a plopping sound]3. to splash4. to squelch -
23 platschen
vi şappıltı ilə düşmək (suya) -
24 in den Pfützen platschen
in den Pfützen platschenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > in den Pfützen platschen
-
25 sich aufs Bett platschen lassen
Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > sich aufs Bett platschen lassen
-
26 die Ruder platschen ins Wässer
арт.Универсальный немецко-русский словарь > die Ruder platschen ins Wässer
-
27 im Wässer platschen
предл.общ. плескаться в воде -
28 ins Wässer platschen
предл.общ. бить по воде, шлёпать по водеУниверсальный немецко-русский словарь > ins Wässer platschen
-
29 das Platschen
- {patter} tiếng lộp độp, tiếng lộp cộp, tiếng lóng nhà nghề, tiếng lóng của một lớp người, câu nói giáo đầu liến thoắng, lời, lời nói ba hoa rỗng tuếch - {splash} sự bắn toé, lượng bắn toé, tiếng bắn, tiếng vỗ, lượng nước xôđa, vết bùn, đốm bẩn, vế đốm, phấn bột gạo - {swash} sóng vỗ, tiếng sóng vỗ ì oàm, sự nghênh ngang, sự huênh hoang khoác lác, sự nạt nổ thét lác -
30 pljusnuti
platschen, klatschen, ohrfeigen, einen Backenstreich (eine Ohrfeige) geben (50) (verse'tzen) -
31 plätschern
'platschen, 'plätschern šplouchat -
32 splash
1. transitive verb1) spritzen2) (Journ.) als Aufmacher bringen [Story usw.]2. intransitive verb1) (fly about in drops) spritzen2) (cause liquid to fly about) [umher]spritzen3) (move with splashing) platschen (ugs.)3. noun1) Spritzen, dashit the water with a splash — ins Wasser platschen (ugs.)
make a [big] splash — (fig.) Furore machen
2) (liquid) Spritzer, der3) (noise) Plätschern, dasPhrasal Verbs:- academic.ru/120833/splash_about">splash about* * *[splæʃ] 1. verb1) (to make wet with drops of liquid, mud etc, especially suddenly and accidentally: A passing car splashed my coat (with water).) bespritzen2) (to (cause to) fly about in drops: Water splashed everywhere.) spritzen3) (to fall or move with splashes: The children were splashing in the sea.) planschen4) (to display etc in a place, manner etc that will be noticed: Posters advertising the concert were splashed all over the wall.) auffallend anbringen2. noun1) (a scattering of drops of liquid or the noise made by this: He fell in with a loud splash.) das Klatschen2) (a mark made by splashing: There was a splash of mud on her dress.) der Spritzer3) (a bright patch: a splash of colour.) der Fleck* * *[splæʃ]I. n<pl -es>he dived into the pool with a big \splash es platschte, als er in den Pool spranga \splash in the pool eine Runde im Beckena \splash of brandy/rum/vodka ein Schuss m Weinbrand/Rum/Wodka\splash of colour Farbklecks m, Farbtupfer mto make a \splash Furore machenIII. vt1. (scatter liquid)▪ to \splash sth etw verspritzento \splash soda into a drink Sodawasser in ein Getränk spritzen2. (stain with liquid)▪ to \splash sth etw bespritzena stream of coffee \splashed the counter ein Kaffeestrahl ergoss sich über die Theke3. (spray)▪ to \splash sb/sth jdn/etw bespritzento \splash water all over sb jdn mit Wasser vollspritzenthe press has \splashed the story on the front page die Presse hat die Geschichte auf der ersten Seite groß rausgebracht famher picture was \splashed all over the newspapers ihr Bild erschien groß in allen ZeitungenIV. vi2. (play in water)▪ to \splash [about] [herum]planschen3. (spill) spritzena stream of juice \splashed over the counter ein Saftstrahl ergoss sich über die Theke* * *[splʃ]1. nhe dived in with a splash — es spritzte/platschte, als er hineinsprang
it made a splash as it hit the water — das Wasser spritzte nach allen Seiten, als es hineinfiel; (noise) es fiel platschend ins Wasser
to make a splash (fig) — Furore machen; (news) wie eine Bombe einschlagen; (book) einschlagen
2) (= sth splashed) Spritzer m; (esp in drink etc) Schuss m; (of colour, light) Tupfen m; (= patch) Fleck m2. vtto splash sb with water, to splash water over sb — jdn mit Wasser bespritzen
to splash paint on sth — etw mit Farbe bespritzen; (with brush) Farbe auf etw (acc) klatschen
the story was splashed all over the papers — die Geschichte wurde in allen Zeitungen groß rausgebracht (inf)
3. vi(liquid) spritzen; (rain, waves) klatschen; (tears) tropfen; (when diving, walking etc) platschen; (when playing) plan(t)schen* * *splash [splæʃ]A v/t1. bespritzen ( with mit)2. a) Wasser etc spritzen (on, over über akk):splash one’s money about bes Br umg mit Geld um sich werfen;splash out £500 bes Br umg 500 Pfund springen lassen (on für)b) Farbe etc klatschen (on auf akk)4. (be)sprenkeln5. umg (in der Zeitung) in großer Aufmachung bringen, groß herausstellen6. Plakate etc anbringen (on an dat)B v/i1. spritzen2. platschen:a) plan(t)schen:b) plumpsen umg:splash down wassern, eintauchen (Raumkapsel)C s1. Spritzen n2. Platschen n3. Klatschen n4. Spritzer m, (Spritz)Fleck m5. (Farb-, Licht) Fleck m6. umga) Aufsehen n, Sensation f:make a splash Aufsehen erregen, Furore machenb) große Aufmachung (in der Presse etc):get a splash groß herausgestellt werdenc) protziger Aufwand7. besonders Br Schuss m (Sodawasser etc)* * *1. transitive verb1) spritzensplash somebody/something with something — jemanden/etwas mit etwas bespritzen
2) (Journ.) als Aufmacher bringen [Story usw.]2. intransitive verb1) (fly about in drops) spritzen2) (cause liquid to fly about) [umher]spritzen3) (move with splashing) platschen (ugs.)3. noun1) Spritzen, dasmake a [big] splash — (fig.) Furore machen
2) (liquid) Spritzer, der3) (noise) Plätschern, dasPhrasal Verbs:* * *v.anspritzen v.bespritzen v.platschen v. -
33 plash
[plæʃ]( liter)we heard the \plash as the stone hit the water wir hörten, wie es platschte, als der Stein ins Wasser fielII. vi platschen* * *[plʃ] (liter)1. n(of water, rain) Plätschern nt; (of oars) Platschen nt2. vi(water, rain) plätschern; (oars) platschen* * *plash1 [plæʃ] v/t besonders Bra) Zweige zu einer Hecke verflechtenb) eine Hecke durch Verflechten der Zweige ausbessernplash2 [plæʃ]A v/i1. platschen, plätschern:plash! platsch!2. (im Wasser) plan(t)schen3. spritzenB v/t2. bespritzen, besprengenC s1. Platschen n, Plätschern n2. Spritzen n3. Pfütze f -
34 plop
1. intransitive verb,- pp- plumpsen (ugs.); [Regen:] klatschen, platschen2. transitive verb,- pp- plumpsen lassen (ugs.)3. nounPlumpsen, das4. adverbwith a plop — mit einem Plumps
* * *[plop] 1. noun(the sound of a small object falling into water etc: The raindrop fell into her teacup with a plop.) der Plumps, das Plumpsen2. verb(to fall with this sound: A stone plopped into the pool.) plumpsen* * *[plɒp, AM plɑ:p]it fell into the water with a \plop es platschte [o fam plumpste] ins WasserII. adv platschendIII. vi<- pp->* * *[plɒp]1. nPlumps m; (in water) Platsch m2. adv3. vi1) (= make a plopping sound) platschen2) (inf: fall) plumpsen (inf)4. vt(inf: put down) hinlegen* * *plop into a chair sich in einen Sessel plumpsen lassenB v/t platschen oder umg plumpsen lassen:plop the tray on the table das Tablett auf den Tisch knallenE int plumps!, platsch!* * *1. intransitive verb,- pp- plumpsen (ugs.); [Regen:] klatschen, platschen2. transitive verb,- pp- plumpsen lassen (ugs.)3. nounPlumpsen, das4. adverb* * *v.plumpsen v. -
35 splat
-
36 плискам
пли́скам гл. 1. ( мокря) spritzen sw.V. hb tr.V., bespritzen sw.V. hb tr.V.; 2. ( изливам) schütten sw.V. hb tr.V., aus|schütteln sw.V. hb tr.V.; 3. ( дъжд) sich ergießen unr.V. hb, schütten sw.V. hb itr.V., nieder|prasseln sw.V. sn itr.V.; 4. ( море) platschen sw.V. sn itr.V.; плискам се 1. sich bespritzen sw.V. hb; platschen sw.V. hb/sn itr.V.; 2. ( вълни) platschen sw.V. sn itr.V.; 3. ( вода) über|schwappen sw.V. sn itr.V. -
37 patter
1. noun2. intransitive verbsales patter — Vertretersprüche Pl.
1) [Regen, Hagel:] prasseln; [Schritte:] trappeln2) (run) trippeln* * *['pætə] 1. verb((of rain, footsteps etc) to make a quick, tapping sound: She heard the mice pattering behind the walls.) trappeln2. noun(the sound made in this way: the patter of rain on the roof.) das Prasseln* * *pat·ter[ˈpætəʳ, AM -t̬ɚ]4.▪ to \patter about [or around] herumtrippeln* * *['ptə(r)]1. nto start one's patter — seine Sprüche loslassen
you'll never pick up a girl unless you're good with the patter (inf) — du wirst nie eine Freundin aufreißen, wenn du nicht gut quatschen kannst (inf)
to have a good line in patter (of comedian, disc jockey etc) — gute Sprüche draufhaben or auf Lager haben (inf)
3) (inf: jargon) Fachjargon m (inf)2. vi(person, feet) trippeln; (rain also patter down) platschen* * *patter1 [ˈpætə(r)]A v/i1. schwatzen, plappern2. (einen) Jargon sprechen3. a) das Gebet etc herunterleiern pejb) THEAT den Text herunterrasseln umgB v/t1. plappern, schwatzenb) ein Gebet etc herunterleiern pejC s1. Geplapper n2. Fachjargon m, (Soziologen- etc) Chinesisch n:thieves’ patter Gaunersprache f3. THEATa) Revolverschnauze f (eines Komikers)patter2 [ˈpætə(r)]A v/i1. prasseln (Regen etc)2. trappeln (Füße)B s1. Prasseln n (des Regens etc)2. (Fuß)Getrappel n* * *1. noun2) (of salesman or comedian) Sprüche Pl.2. intransitive verbsales patter — Vertretersprüche Pl.
1) [Regen, Hagel:] prasseln; [Schritte:] trappeln2) (run) trippeln* * *v.schwatzen v. -
38 slosh
1. intransitive verbplatschen (ugs.); [Flüssigkeit:] schwappen2. transitive verb(coll.): (pour clumsily) schwappen* * *[slɒʃ, AM slɑ:ʃ]I. vtI \sloshed some water on my face ich habe mir etwas Wasser ins Gesicht geworfento \slosh one's coffee/milk seinen Kaffee/seine Milch verschütten▪ to \slosh sb jdm eine verpassen slII. vi2. (move through water) waten* * *[slɒʃ] (inf)1. vt2) (= splash) klatschendon't slosh the milk around — schwapp nicht so mit der Milch herum
2. vito slosh through mud/water — durch Matsch/Wasser waten
* * *A s1. → academic.ru/68155/slush">slush A 1, A 22. Schuss m (einer Flüssigkeit)3. Br umg harter SchlagB v/iC v/t1. jemanden, etwas bespritzen:a) draufklatschen,b) klatschen auf (akk)3. Br umg jemandem einen harten Schlag versetzen* * *1. intransitive verbplatschen (ugs.); [Flüssigkeit:] schwappen2. transitive verb(coll.): (pour clumsily) schwappen -
39 squelch
intransitive verb1) (make sucking sound) quatschen (ugs.)2) (go over wet ground) patschen* * *[skwel ] 1. noun(the sucking sound made by movement in a thick, sticky substance eg mud.) das Quatschen2. verb(to make squelches: He squelched across the marsh.) quatschen* * *[skweltʃ]II. vt AM▪ to \squelch sth etw abwürgenshe could hear the \squelch of their boots in the mud sie hörte den Schlamm unter ihren Füßen patschen* * *[skweltS]1. nquatschendes Geräusch (inf)I heard the squelch of his footsteps in the mud — ich hörte, wie er quatschend (inf)
the tomato hit the floor with a squelch — die Tomate schlug mit einem satten Platsch auf den Boden auf
2. vt1)2) (inf) speculation, protest unterdrücken3. vipatschen, platschen; (shoes, mud) quatschen* * *squelch [skweltʃ]A v/t1. zermalmen2. fig Kritik etc unterdrücken3. umg jemandem den Mund stopfenB v/i1. p(l)atschen2. glucksen (Schuh im Morast etc)C s1. Matsch m2. glucksender Laut3. ELEK Squelch m, Rauschsperre f* * *intransitive verb1) (make sucking sound) quatschen (ugs.)2) (go over wet ground) patschen* * *v.zermahlen v.zermalmen v. -
40 swash
<pl -es>[swɒʃ, AM swɑ:ʃ]n [Wellen]plätschern nt, [Brandungs]rauschen nt* * *A v/i1. platschen, klatschen, schwappen (Wasser etc)2. plan(t)schen (im Wasser)3. mit dem Säbel etc rasseln4. obs → academic.ru/72568/swashbuckle">swashbuckleB v/t Wasser etca) spritzen lassenb) klatschenC s1. Platschen n, Klatschen n, Schwappen n2. Platsch m, Klatsch m (Geräusch)
См. также в других словарях:
platschen — platschen:1.⇨plan[t]schen–2.⇨knallen(1) … Das Wörterbuch der Synonyme
platschen — ↑ plätschern … Das Herkunftswörterbuch
platschen — V. (Oberstufe) ugs.: auf etw. auftreffen und dabei einen kurzen, schallenden Laut entstehen lassen Synonym: klatschen Beispiele: Die Wellen platschten an die Planken und brachten das Boot zum Schaukeln. Dicke Regentropfen sind gegen die Scheiben… … Extremes Deutsch
platschen — plạt|schen 〈V. intr.; hat/ist〉 1. ein klatschendes Geräusch von sich geben 2. mit klatschendem Geräusch fallen od. gehen od. auftreffen ● die Welle ist mir ins Gesicht geplatscht [→ platsch!; lautmalend; verwandt mit platzen, pladdern] * * *… … Universal-Lexikon
platschen — plạt·schen; platschte, hat / ist geplatscht; [Vi] 1 etwas platscht irgendwohin (hat / ist) etwas erzeugt das kurze, helle Geräusch, das entsteht, wenn Wasser auf etwas fällt <die Wellen, das Wasser>: Der Regen platscht auf die Straße,… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
platschen — platschenintr 1.plätschern;mitHändenoderFüßenimWasserwühlen.LautmalendenUrsprungs.1700ff. 2.impers=starkregnen.1700ff. 3.vielreden;schwätzen;predigen.Seitdem19.Jh … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
platschen — platsche, plätsche … Kölsch Dialekt Lexikon
platschen — plạt|schen (umgangssprachlich); du platschst … Die deutsche Rechtschreibung
plätschern — dahinrieseln; leicht wogen; (sich) kräuseln; planschen; pritscheln (österr.); plantschen * * * plät|schern [ plɛtʃ̮ɐn]: a) <itr.; ist mit leise klatschendem Geräusch fließen: der Bach plätschert über die Steine … Universal-Lexikon
planschen — plätschern; pritscheln (österr.); plantschen * * * plan|schen [ planʃn̩] <itr.; hat, plant|schen [ plantʃ̮n̩]: sich im flachen Wasser tummeln und dabei das Wasser in Bewegung bringen, dass es spritzt: die Kinder planschen in der Badewanne. Syn … Universal-Lexikon
pflatschen — pflạt|schen 〈V.; hat〉 I 〈V. intr.; oberdt.〉 1. Flüssigkeit verschütten 2. klatschend aufschlagen II 〈V. tr.〉 sehr billiges Gewebe pflatschen mit besonderen Walzen tränken [lautmalend] * * * pflạt|schen <sw. V.; hat [südd. Nebenf. von… … Universal-Lexikon